IKEA RENLIGFWM User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA RENLIGFWM. IKEA RENLIGFWM Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGFWM7D5CZHU

Page 2

Ovládací panelPopis ovládacího panelu1600120090070095°30°40°60°60°40°40°30°30°40°40°14'45'215678910431Volič programů2Displej3Tlačítko Odlože

Page 3

DisplejBANa displeji se zobrazují následující údaje:A)Dětská bezpečnostní pojistka.Toto zařízení vám umožňuje ponechat spotřebič během provozubez dohl

Page 4 - ČESKY 4

Kontrolka zabloko-vání dvířek Kontrolka se rozsvítí při spuštění programu a signalizuje, zda lzedvířka otevřít:•kontrolka svítí: dvířka nelze otevří

Page 5 - ČESKY 5

NastaveníZvuková signalizaceSpotřebič je vybaven zvukovým zařízením,které se rozezní v těchto případech:•na konci programu;• při poruše.Současným stis

Page 6 - ČESKY 6

Do komory označené odměřte aviváž(nepřekračujteznačku„MAX“ uvedenou nazásuvce).Zásuvku opatrně zavřete.Zvolte požadovaný program otočenímvoliče progra

Page 7 - ČESKY 7

• po uplynutí nastaveného časuodloženého startu se spustí zvolenýprogram.Zrušení odloženého startu po spuštěníprogramu:1. PŘERUŠTE chod spotřebiče sti

Page 8 - ČESKY 8

Pokud dvířka nelze otevřít a vy je i přestopotřebujete otevřít, vypněte pračkuotočením voliče programu do polohy . Poněkolika minutách můžete dvířka

Page 9 - ČESKY 9

tkaniny), tiskněte tlačítko , dokud senerozsvítí kontrolka odpovídajícípožadovanému stupni suchosti.5. Chcete-li zvolit časované sušení,opakovaně sti

Page 10 - ČESKY 10

Je také možné sušit až 5 kgbavlněného prádla (viz tabulka„Programy pro časovanésušení“).UPOZORNĚNÍ! Připracích a sušicíchprogramechnepoužívejtedávkova

Page 11 - ČESKY 11

Toto riziko se zvyšuje u technických tkanin.Abyste zabránili zachycování vláken navašem oblečení, doporučuje se následující:1. Neperte tmavé tkaniny p

Page 13 - ČESKY 13

nebo benzinovým, a pak vytřete pastovýmčisticím prostředkem.Stupně tvrdosti vodyTvrdost vody se označuje tzv.„stupni“ tvrdosti. Tvrdost vody ve svédom

Page 14 - ČESKY 14

Etikety na oděvechPři sušení věnujte pozornost upozorněnímvýrobce na etiketách oděvů:• = Lze sušit v bubnové sušičce.• = Sušení při vysoké teplotě.•

Page 15 - ČESKY 15

ProgramTeplotaTypprádlaPopisprogramuMax. náplňDostupnéfunkceKomorapracího prostředkuBAVLNA ÚSPOR-NÝ2)60°-40°Bílá a barevná bavlna,úsporný, lehce až si

Page 16 - ČESKY 16

ProgramTeplotaTypprádlaPopisprogramuMax. náplňDostupnéfunkceKomorapracího prostředkuSNADNÉ ŽEHLENÍ40°Syntetické tkaniny:jestliže zvolíte tentoprogram,

Page 17 - ČESKY 17

ProgramTeplotaTypprádlaPopisprogramuMax. náplňDostupnéfunkceKomorapracího prostředkuMÁCHÁNÍS tímto programem jemožné vymáchat aodstředit bavlněné ob-l

Page 18 - ČESKY 18

ProgramTeplotaTypprádlaPopisprogramuMax. náplňDostupnéfunkceKomorapracího prostředku60°S tímto programem jemožné vyprat bavlněnéprádlo během pouhých45

Page 19 - ČESKY 19

Sušicí programyProgramy pro automatické sušeníStupeň zbytkové vlhkosti Druh tkaniny NáplňK uloženíPro prádlo k uloženíBavlna a len(koupací pláště, osu

Page 20 - ČESKY 20

Údaje o spotřeběÚdaje v této tabulce jsou přibližné. Údaje se mohou měnit vlivem různýchpříčin: množství a typ prádla, teplota vody a prostředí.Progra

Page 21 - ČESKY 21

• Použijte normální dávku pracíhoprostředku s biologickými vlastnostmi.Čištění zásuvky dávkovače pracíhoprostředku a prostoru pro zásuvkudávkovačeZásu

Page 22 - ČESKY 22

12Zatáhněte zpětvypouštěcí hadici.Odšroubujte filtr avyndejte jej.Z čerpadla odstraňtevlákna a různépředměty.Ujistěte se, že seoběžné kolo filtrumůže

Page 23 - ČESKY 23

ČESKY 4MAGYAR39

Page 24 - ČESKY 24

• Otevřete vodovodní kohoutek.Nouzové vypouštěníKdyž se voda ze spotřebiče nevypustí,vypusťte ji následujícím postupem:•spotřebič odpojte ze zásuvky;•

Page 25 - ČESKY 25

Možné závadyProblém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nelzespustit:Dvířka nejsou zavřená. Dvířka dobře zavřete.Zástrčka není řádně zasunutá do sí-ťové zás

Page 26 - ČESKY 26

Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nevy-pouštívodu:Vypouštěcí hadice je přiskřípnutá nebopřehnutá.Zkontrolujte připojení vypouštěcí ha-dice.Došlo k

Page 27 - ČESKY 27

Problém Možná příčina ŘešeníNa pod-laze jevoda:Bylo použito nadměrné množství nebonevhodný typ pracího prostředku (do-chází k nadměrné tvorbě pěny).Sn

Page 28 - ČESKY 28

Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nesušívůbecnebo ne-dosta-tečně:Nebyla nastavena doba nebo stupeňsušení.Zvolte dobu anebo stupeň sušení.Vodovodní

Page 29 - ČESKY 29

Technické údajeTyp výrobku Free standing - Washer DryerRozměry Šířka (cm) 59,6Výška (cm) 84,5Hloubka (cm) 63,6 maxTlak vody1)Minimální 0,5 barů (0,05

Page 30 - ČESKY 30

označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem.Spotřebič odevzdejte v místním sběrnémdvoře nebo kontaktujte místní úřad.ZÁRUKA IKE

Page 31 - ČESKY 31

nádobí a příbory, přívodní a vypouštěcítrubky, těsnění, žárovky a kryty žárovek,filtry, ovladače, opláštění a jeho části. Svýjimkou případů, kdy lze p

Page 32 - ČESKY 32

Na poslední straně tohoto návodu jeuveden úplný seznam určených kontaktníchmíst IKEA a příslušná vnitrostátní telefonníčísla.Abychom Vám mohli rychlej

Page 33 - ČESKY 33

TartalomBiztonsági információk 39Biztonsági utasítások42Termékleírás 44Kezelőpanel 45Az első használat előtt 48Beállítások 48Napi használat - Kizáróla

Page 34 - ČESKY 34

ObsahBezpečnostní informace 4Bezpečnostní pokyny7Popis spotřebiče 8Ovládací panel 10Před prvním použitím 12Nastavení 13Denní používání - pouze praní 1

Page 35 - ČESKY 35

• A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol akészüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.• Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,

Page 36 - ČESKY 36

• A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához használjaa mellékelt, új tömlőkészletet. Régi tömlőkészlet nemhasználható fel újra.• Ha a hálózat

Page 37 - ČESKY 37

• A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semlegestisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert,súrolószivacsot, oldószert vagy fém tá

Page 38 - ČESKY 38

• A készülék első használata előttellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás.HasználatVIGYÁZAT! Személyi sérülés,áramütés, tűz, égési sérülés vagya készülék

Page 39 - MAGYAR 39

TermékleírásA készülék áttekintése1 234561Mosószer-adagoló fiók2Kezelőpanel3Ajtófogantyú4Adattábla5Kifolyócső szűrő6Állítható lábakMosószer-adagoló fi

Page 40 - Általános biztonság

GyermekzárA készülék speciális funkcióval rendelkezik, amely megakadályozza a gyermekek ésháziállatok beszorulását a dobba.Ügyeljen arra, hogy háziáll

Page 41 - MAGYAR 41

• Vasalószáraz 10Centrifugálás sebességét mérséklőgomb :• Öblítés tartás ProgramválasztógombLehetővé teszi a készülék be/ki kapcsolását és/vagy egy pr

Page 42 - MAGYAR 42

Késleltetett indításgombEzzel a gombbal 30 perccel – 60 perccel – 90 perccel, 2 órával ésóránkénti lépésekkel, maximum 20 órával késleltethető a mosás

Page 43 - MAGYAR 43

Centrifugálás sebes-ségének csökken-téseA gomb megnyomásával módosíthatja a kiválasztott program cen-trifugálási sebességét.•Öblítés tartás Ha ezt a k

Page 44 - MAGYAR 44

Helyezze be a mosnivalótHelyezze a ruhákategyenként amosógép dobjábaszétterítve, amennyirecsak lehet.Az ajtó kereténekmegnyomásávalzárja be az ajtót.M

Page 45 - MAGYAR 45

• Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem adomácím zvířatům, aby se k němu přibližoval

Page 46 - MAGYAR 46

Helytelen kiegészítő funkció választásakora gomb beépített piros visszajelzője 3alkalommal felvillan, és a kijelzőn az Errüzenet jelenik meg.A mosási

Page 47 - MAGYAR 47

Beállítás vagy futó program módosításaBizonyos kiegészítő funkciókat azelőttmódosíthat, hogy a program végrehajtanáazokat. Bármilyen változtatás előtt

Page 48 - MAGYAR 48

KészenlétA program befejezését követően azenergiatakarékos üzemmód bekapcsol, ésa visszajelzők világítani kezdenek. Akészenléti állapotot bármely gomb

Page 49 - MAGYAR 49

A különböző pamuttípusok(törölközők, lepedők, ingekstb.) vagy a ruhadarabokfeltekeredése a centrifugálásifázis alatt részlegesszárazságot eredményezhe

Page 50 - MAGYAR 50

Ha egy mosóprogramot ésegy mindössze 10 percesszárítási ciklust állít be, akkora kijelző a program teljesidőtartamát mutatja, amely afellazítási és a

Page 51 - MAGYAR 51

Hasznos tanácsok és javaslatokA ruhanemű szétválogatásaKövesse az egyes ruhanemű kezelésicímkén lévő mosási útmutatást és a gyártócég mosási útm

Page 52 - MAGYAR 52

Kemény 15-21 26-37Nagyon ke-mény> 21 > 37A közepes és kemény vízhezvízlágyítót kell használni.Kövesse a gyártó utasításait.Ezután a mosószer men

Page 53 - MAGYAR 53

• = Gépben nem szárítható.A szárítási ciklus időtartamaA szárítási idő a következőktől függőenváltozhat:•az utolsó centrifugálás sebessége;• a kívánt

Page 54 - MAGYAR 54

Program-HőmérsékletRuhaneműtípusaCiklusMegnevezésMax. töltetVálaszthatóKiegészítő funkciókMosószer-adagolóPAMUT ECO2)60°-40°Energiatakarékos pro-gram

Page 55 - MAGYAR 55

Program-HőmérsékletRuhaneműtípusaCiklusMegnevezésMax. töltetVálaszthatóKiegészítő funkciókMosószer-adagolóVASALÁSKÖNNY-ÍTÉS40°Műszálas szövetek: agyűr

Page 56 - MAGYAR 56

• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouzevýrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba spodobnou příslušnou kvalifikací, jina

Page 57 - MAGYAR 57

Program-HőmérsékletRuhaneműtípusaCiklusMegnevezésMax. töltetVálaszthatóKiegészítő funkciókMosószer-adagolóÖBLÍTÉSEKEzzel a programmal ki-öblítheti és

Page 58 - MAGYAR 58

Program-HőmérsékletRuhaneműtípusaCiklusMegnevezésMax. töltetVálaszthatóKiegészítő funkciókMosószer-adagoló60°A program segítségé-vel pamut ruhadarabo-

Page 59 - MAGYAR 59

SzárítóprogramokProgramok automatikus szárításhozSzárazsági fokozat Textil típusa TöltetSzekrényszárazEltehető darabokhozPamut és lenvászon(fürdőköpen

Page 60 - MAGYAR 60

Szárazsági fokozat Textil típusa Töltet (kg) Centrifu-gálási se-besség(ford./perc)Javasolt idő-tartam (perc)Tanácsok a bevizsgáló intézetek számáraAz

Page 61 - MAGYAR 61

Ápolás és tisztításVIGYÁZAT! Olvassa el a„Biztonság” című fejezetet.VIGYÁZAT! Tisztítási vagykarbantartási munkálatok előttkapcsolja ki a készüléket.K

Page 62 - MAGYAR 62

Nyissa ki a szűrőfedelét.A kifolyó vízfelfogására tegyenegy tartályt a szűrőmélyedése alá.Nyomja meg a kétkart, és húzzaelőrefelékifolyócsövet, hogyki

Page 63 - MAGYAR 63

• Zárja el avízcsapot.•Csavarja le acsövet a csapról.• A csőben lévőszűrőt tisztítsa megegy keménysörtéjű kefével.• Csavarja vissza acsapra abefolyócs

Page 64 - MAGYAR 64

HibaelhárításVIGYÁZAT! Olvassa el a„Biztonság” című fejezetet.BevezetésA készülék nem indul el, vagy működés közben leáll.Először próbálja meg kiküszö

Page 65 - MAGYAR 65

Jelenség Lehetséges ok MegoldásA készü-lék nemtölt bevizet:A vízcsap zárva van. Nyissa ki a vízcsapot.A vízcsap eltömődött vagy vízköves. Tisztítsa ki

Page 66 - MAGYAR 66

Jelenség Lehetséges ok MegoldásA centri-fugálásifázis ké-sőn vagyegyálta-lán nemindul el:Az elektronikus kiegyensúlyozó re-ndszer megszakította a cent

Page 67 - MAGYAR 67

Bezpečnostní pokynyInstalace•Odstraňte všechny obaly nebo přepravníšrouby.• Přepravní šrouby uschovejte. Přiopětovném stěhování spotřebiče je nutnézaj

Page 68 - MAGYAR 68

Jelenség Lehetséges ok MegoldásA készü-lékbőlszokat-lan zajokhallats-zanak:Nem távolította el a szállításhoz hasz-nált rögzítőcsavarokat és a csomago-

Page 69 - MAGYAR 69

Jelenség Lehetséges ok MegoldásA ruha-neműtele vankülönbö-ző színűszösszel:A különböző színű szöszök az előzőlegkimosott ruhából származnak (olvassael

Page 70 - MAGYAR 70

Hálózati víznyomás1)Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)Maximum 8 bar (0,8 MPa)Pamut max. töltet (kg) 7Maximális centrifugálási se-besség (ford./perc)1600Energi

Page 71 - MAGYAR 71

IKEA GARANCIAMeddig érvényes az IKEA garancia?Ez a garancia az IKEA áruházban vettkészülék eredeti vásárlási napjátólszámított öt (5) évig érvényes, k

Page 72 - MAGYAR 72

izzóburkolatok, védőrácsok, gombok,készülékházak és készülékház-részek.Hacsak ezekről a károsodásokról nembizonyítható be, hogy gyártási hibákokozták

Page 73 - MAGYAR 73

Az IKEA által kijelölt kapcsolatok teljeslistája és azok telefonszámai a jelenkézikönyv utolsó oldalán találhatók.A gyorsabb szervizelésérdekében azt

Page 74 - MAGYAR 74

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 78

• Ujistěte se, že se v prádle nenacházížádné kovové předměty.•Sušte pouze tkaniny vhodné pro sušení vpračce se sušičkou. Dodržujte pokyny naetiketách

Page 79

132927583-A-432014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-596967-2

Page 80 - AA-596967-2

Zásuvka dávkovače pracích prostředků Komora pro prací prostředek používanápro předpírku nebo fázi namáčení, nebo proodstraňovač skvrn během aktivní fá

Comments to this Manuals

No comments