RENLIGFWMDPTES
= Escoamento = Início/Pausa = Centrifugação = Porta bloqueada = Expresso 45’ = Início diferidoSelector de programas Permite-lhe ligar/desligar (On/
Indicador luminoso de portabloqueadaO indicador luminoso 4 acende quando o programainicia e indica se a porta pode ser aberta:• luz acesa: a porta não
DisplayBAO display mostra a seguinte informação:•A– Bloqueio de segurança para crianças.Este dispositivo permite deixar o aparelho sem vi-gilância dur
mais alta, sem roupa na máquina,para eliminar quaisquer resíduos defabrico do tambor e da cuba. Deitemetade de uma medida de deter-gente no compartime
2 Deite o amaciadorno compartimentocom a indicação (a quantidade utili-zada não deve ex-ceder a marca"MAX" na gaveta).Feche a gaveta com cui
3. Prima novamente o botão 5 para inici-ar o programa.• O atraso seleccionado apenas podeser alterado depois de seleccionarnovamente o programa de lav
2. Seleccione o programa de escoamentoou centrifugação.3. Reduza a velocidade de centrifugaçãose necessário, premindo o botão 10.4. Prima o botão 5.No
Se definir apenas 10 minutos de fasede secagem com o botão de tempo desecagem (8), o aparelho executa apenasuma fase de arrefecimento.Utilização diári
Cotão no vestuárioDurante a FASE DE LAVAGEM E/OU SECA-GEM, alguns tipos de tecido, como tecidoturco e sweatshirt, podem libertar cotão.O cotão liberta
Graus de dureza da águaA dureza da água está classificada em"graus" de dureza. Para obter informaçõessobre a dureza da água da sua zona, con
Se utilizar detergentes líquidos ou em póconcentrados, seleccione um programa semPRÉ-LAVAGEM.A máquina de lavar roupa possui um siste-ma de recirculaç
Programa/TemperaturaTipo deroupaDescriçãodo cicloCarga máx.OpçõesdisponíveisCompartimento dodetergente ECOAlgodão eco-nómico60°-40°Algodão branco ede
Programa/TemperaturaTipo deroupaDescriçãodo cicloCarga máx.OpçõesdisponíveisCompartimento dodetergenteDelicados40°-30°Tecidos delicados:por exemplo, c
Programa/TemperaturaTipo deroupaDescriçãodo cicloCarga máx.OpçõesdisponíveisCompartimento dodetergenteCentrifuga-çãoCentrifugação sepa-rada para peças
Grau de secagem Tipo de tecido Carga máx.Seco para engomarAdequado para engomarAlgodão e linho (lençóis,toalhas de mesa, camisas,etc.)3.5 kgTemporizad
Programa Consumo de ener-gia (KWh)Consumo de água(litros)Duração do progra-ma (minutos)Lã / Lavagem àmão 30°0.25 581) "Algodões Eco" a 60°C
5 Utilize a escova an-terior para limpar ovão, assegurandoque a parte inferiore superior do mes-mo ficam bem lim-pas.Após ter limpo agaveta e o vão da
6Certifique-se de que o impulsor da bom-ba pode rodar. Se istonão acontecer, contacte o Centro de As-sistência.721Limpe o filtro debaixo de água corre
335°45°• Volte a colocar amangueira namáquina, rodan-do-a para a es-querda ou paraa direita, conso-ante a instala-ção. Aperte aporca de blo-queio corr
• - A porta do aparelho está abertaou não está bem fechada.Advertência Desligue o aparelhoantes de realizar as verificações.Problema Causa possível So
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 37
Problema Causa possível SoluçãoFoi seleccionado o início diferido. Se precisar de lavar a roupa ime-diatamente, cancele o início diferi-do.A função de
Problema Causa possível SoluçãoO aparelho fazum barulhoanormal:Os parafusos de transporte e omaterial de embalagem não fo-ram retirados.Verifique se o
Problema Causa possível SoluçãoA roupa estácheia de cotãode cor diferen-te:Os tecidos lavados no ciclo anteri-or libertaram cotão de uma cor di-ferent
Velocidade de centrifuga-ção máxima (rpm)1600Classe energética AClasse de lavagem AClasse de centrifugação ARuído na lavagem (dB(A)) 55Ruído na centri
de recolha selectiva da sua área deresidência ou o estabelecimento ondeadquiriu o produto.Materiais de embalagemOs materiais marcados com o símbolo sã
O que fará o IKEA para corrigir oproblema?O fornecedor de serviços de assistência no-meado pelo IKEA examinará o produto edecidirá, consoante o que de
Área de validadePara aparelhos adquiridos num país da UEe levados para outro país da UE, os servi-ços serão fornecidos no âmbito das condi-ções de gar
Índice de materiasInformación sobre seguridad 37Descripción del producto 41Panel de mandos 42Primer uso 45Personalización 46Uso diario - Lava
Instrucciones generales de seguridad• No cambie las especificaciones ni modifi-que este producto en modo alguno. Exis-te riesgo de lesiones y de daños
• No utilice la lavadora para lavar prendascon aros, sin dobladillos, raídas o desga-rradas. Los sujetadores con aros NO de-ben lavarse a máquina.• Al
ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 8Painel de controlo 9Primeira utilização 12Personalização 13Utilização diária - Lavagem
• Antes de conectar la lavadora a tubosnuevos o a tubos que no se hayan utiliza-do durante algún tiempo, deje correrbastante agua para eliminar los re
Descripción del producto1 234561Depósito del dosificador2Panel de mandos3Asa de apertura de la puerta4Placa de especificaciones técnicas5Bomba de desa
Panel de mandosEn la siguiente figura se muestran los elementos del panel de control con el selector deprogramas, así como las teclas y los pilotos in
= Centrifugado = Puerta bloqueada = Express 45’ = Inicio diferidoSelector de programas Permite conectar/desconectar el aparato y/o seleccio-nar un
Luz del indicador de bloqueode la puertaEl piloto 4 se enciende cuando se inicia el programa eindica si es posible abrir la puerta:• encendido: no se
PantallaBAEn la pantalla se muestra la siguiente información:•A– Bloqueo de seguridad para niños.Este dispositivo le permite dejar la lavadora sin vi-
• Antes del primer lavado, ponga enmarcha un programa de algodón atemperatura máxima y sin ropa pa-ra eliminar cualquier residuo de fa-bricación que p
2 Vierta el suavizanteen el compartimien-to marcado (nodebe superar lamarca «MAX» delcompartimento).Cierre el compartimento suavementeSeleccione el p
• El inicio diferido seleccionado sólose podrá modificar una vez se hayavuelto a seleccionar el programa delavado.• La puerta permanecerá bloqueadael
Retire las prendas del tambor y cercióresede que queda vacío. Si no va a realizarotro lavado, cierre la toma del agua. Dejela puerta abierta para evit
• Se a máquina for entregue nos meses deInverno com temperaturas negativas,guarde-a à temperatura ambiente du-rante 24 horas antes de a utilizar pelap
Uso diario - Lavado y secadoPrograma SIN PAUSAS - Lavado y secadotemporizadosLa carga máxima recomendada es de 3.5kg para tejidos de algodón y de 2 kg
La pelusa podría adherirse a los tejidos enel siguiente ciclo.Este inconveniente aumenta con los tejidostécnicos.Para evitar pelusas en sus prendas, s
TipoGrado de dureza del aguadH alemán T.H. francésBlanda 0-7 0-15Media 8-14 16-25Dura 15-21 26-37Muy dura > 21 > 37Si el agua tiene un grado de
La lavadora incorpora un sistema de recir-culación que garantiza un aprovechamien-to óptimo del detergente concentrado.Siga las instrucciones del fabr
Programa/TemperaturaTipo decoladaCicloDescripciónCarga máx.OpcionesOpcionesCompartimentode detergente ECOAlgodón ECO60°-40°Algodón blanco o decolor (s
Programa/TemperaturaTipo decoladaCicloDescripciónCarga máx.OpcionesOpcionesCompartimentode detergenteDelicados40°-30°Tejidos delicados:por ejemplo, co
Programa/TemperaturaTipo decoladaCicloDescripciónCarga máx.OpcionesOpcionesCompartimentode detergenteCentrifugadoCentrifugado inde-pendiente paraprend
Tiempo de secadoGrado de secado Tipo de tejidoCarga pa-ra secarVelocidadde centri-fugado(rpm)Tiempo desecado su-gerido enminutosSeco ArmarioAdecuado p
Los datos de consumo de este gráficose indican a título orientativo, ya quepueden variar dependiendo de la cantidady del tipo de prendas, de la temper
1Abra la puerta de acceso al filtro.Coloque un recipiente debajo del huecode la bomba para recoger el agua quesalga.2Presione las dos palancas y tire
• Não utilize o aparelho para lavar peçascom tecidos sem bainha e tecidos gastosou rasgados. Os soutiens com armaçãometálica NÃO podem ser lavados nam
721Limpie el filtro con agua corriente y vuel-va a colocarlo en la bomba en las guíasespeciales.Asegúrese de que lo aprieta correcta-mente para evitar
1. desenchufe el aparato de la toma dered.2. cierre la toma de agua3. desatornille las tomas de entrada deagua de los grifos;4. coloque los dos extrem
Problema Posible causa SoluciónEl grifo está obstruido o tiene in-crustaciones calcáreas.Limpie el grifo.La conexión de la manguera deentrada de agua
Problema Posible causa SoluciónLa fase de cen-trifugado em-pieza tarde ono se pone enmarcha.El dispositivo que detecta desequi-librios en la carga ha
Problema Posible causa SoluciónLa bomba de descarga podría es-tar bloqueada.Compruebe la bomba de descar-ga. (Consulte la sección "Limpiezade la
Los datos necesarios para el servicio técni-co están en la placa de especificacionestécnicas. Es conveniente que los anote aquí:Modelo (MOD): ...
Conexión eléctrica• El aparato debe tener conexión a tierra.• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coincidan con lasdel suminis
te el periodo de garantía no conlleva laampliación del plazo de la misma para elaparato ni para las piezas nuevas.¿Qué aparatos no están cubiertos por
• Daños causados durante el transporte. Siun cliente transporta el producto a su do-micilio o a otra dirección, IKEA no se haráresponsable de los daño
Importante ¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y el documento im-prescindible para que la garantía sea váli-da. Observe también que el r
• Vire a mangueira de entrada na partetraseira da máquina para a esquerda oupara a direita, consoante a instalação.• Não deve colocar extensões na man
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596963-1132927560-A-032012
Descrição do produto1 234561Gaveta do detergente2Painel de controlo3Manípulo de abertura da porta4Placa de características5Bomba de escoamento6Pés reg
Painel de controloEm baixo, encontra-se uma imagem do painel de comandos. Mostra o selector de pro-gramas, bem como os botões e os indicadores luminos
Comments to this Manuals