IKEA RENLIGFWM User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA RENLIGFWM. IKEA RENLIGFWM Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGFWM7D5PTES

Page 2

= Escoamento = Início/Pausa = Centrifugação = Porta bloqueada = Expresso 45’ = Início diferidoSelector de programas Permite-lhe ligar/desligar (On/

Page 3 - ESPAÑOL 37

VisorBAO visor apresenta a seguinte informação:•A– Bloqueio de segurança para crianças.Este dispositivo permite deixar o aparelho sem vi-gilância dura

Page 4 - Informações de segurança

Indicador luminoso de portabloqueadaO indicador luminoso 4 acende quando o programainicia e indica se a porta pode ser aberta:• luz acesa: a porta não

Page 5 - Segurança geral

Primeira utilização• Certifique-se de que as ligaçõeseléctricas e hídricas estão de acordocom as instruções de instalação.• Retire o bloco de poliesti

Page 6 - PORTUGUÊS 6

dora de detergen-te”).Para colocar aquantidade de de-tergente correcta,consulte “Graus dedureza da água”.1Coloque o amacia-dor no comparti-mento marca

Page 7 - PORTUGUÊS 7

1. Defina a máquina de lavar roupa paraPAUSA ao premir o botão 5.2. Prima o botão 3 uma vez. O visor apre-senta '.3. Prima novamente o botão 5 p

Page 8 - PORTUGUÊS 8

Se seleccionar um programa ou uma opçãoque termina ainda com água na cuba, o in-dicador luminoso 4 permanece aceso e aporta permanece bloqueada para i

Page 9 - PORTUGUÊS 9

Se pretender abrir a porta antes oudurante a fase anti-rugas, ou interrom-per esta fase, prima qualquer botão ou ro-de o selector de programas para qu

Page 10 - PORTUGUÊS 10

Cuidado Não utilize um dispositivo/bola de dosagem quando executarum programa de lavagem e secagem.1. Carregue a roupa.2. Adicione o detergente e o am

Page 11 - PORTUGUÊS 11

Nódoas de bolor: trate com lixívia, enxagúebem (apenas para peças brancas de algo-dão ou com cores resistentes).Relva: ponha de molho e trate com lixí

Page 13 - PORTUGUÊS 13

ciador especial para máquinas de secarroupa.• Peças acolchoadas com espuma de bor-racha ou materiais semelhantes não de-vem ser secos na máquina; esta

Page 14 - PORTUGUÊS 14

Programa/TemperaturaTipo deroupaDescriçãodo cicloCarga máx.OpçõesdisponíveisCompartimento dodetergente ECOAlgodão eco-nómico60°-40°Algodão branco ede

Page 15 - PORTUGUÊS 15

Programa/TemperaturaTipo deroupaDescriçãodo cicloCarga máx.OpçõesdisponíveisCompartimento dodetergenteDelicados40°-30°Tecidos delicados:por exemplo, c

Page 16 - PORTUGUÊS 16

Programa/TemperaturaTipo deroupaDescriçãodo cicloCarga máx.OpçõesdisponíveisCompartimento dodetergenteCentrifuga-çãoCentrifugação sepa-rada para peças

Page 17 - PORTUGUÊS 17

Grau de secagem Tipo de tecido Carga máx.Seco para engomarAdequado para engomarAlgodão e linho (lençóis,toalhas de mesa, camisas,etc.)3.5 kgTemporizad

Page 18 - PORTUGUÊS 18

Programa Consumo de ener-gia (KWh)Consumo de água(litros)Duração do progra-ma (minutos)Lã / Lavagem àmão 30°0.25 581) "Algodões Eco" a 60°C

Page 19 - PORTUGUÊS 19

3 Utilize uma escovade cerdas duraspara limpar e reti-rar todos os resí-duos de pó de de-tergente.4Lave todas as pe-ças retiradas dagaveta do deter-ge

Page 20 - PORTUGUÊS 20

412Puxe o tubo de escoamento para fora.Desaperte e retire o filtro.5Retire o cotão e os objectos que estiveremna bomba.6Certifique-se de que o impulso

Page 21 - PORTUGUÊS 21

1 •Feche a torneirada água.•Desaperte amangueira datorneira.• Limpe o filtro damangueira comuma escova decerdas duras.•Coloque nova-mente a man-gueira

Page 22 - PORTUGUÊS 22

8. se necessário, limpe a bomba de esco-amento (consulte a secção "Limpar abomba");9. feche a porta da bomba de escoamen-to.Se escoar água c

Page 23 - PORTUGUÊS 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 37

Page 24 - PORTUGUÊS 24

Problema Causa possível SoluçãoFoi seleccionada uma opção ouum programa que termina comágua na cuba ou que elimina to-das as fases de centrifugação.Se

Page 25 - PORTUGUÊS 25

Problema Causa possível SoluçãoVerifique se existem fugas nas li-gações da mangueira de entrada.Nem sempre é fácil verificar as fu-gas, uma vez que a

Page 26 - PORTUGUÊS 26

Problema Causa possível Soluçãonem seca detodo:O filtro de escoamento está ob-struído.Limpe o filtro de escoamento.A máquina tem carga em excesso. Red

Page 27 - PORTUGUÊS 27

Dados técnicosDimensões Largura (cm) 59,6Altura (cm) 84,5Profundidade (cm) 63,6 máx.Pressão do fornecimento deágua 1)MínimaMáxima0,5 bar (0,05 MPa)8 b

Page 28 - PORTUGUÊS 28

Eliminação da máquina• Para evitar riscos de ferimentos pessoaisou danos:– Desligue a ficha de alimentação eléc-trica da tomada.– Corte o cabo de alim

Page 29 - PORTUGUÊS 29

• Danos deliberados ou negligentes, danoscausados pelo desrespeito das instruçõesde funcionamento, instalação incorrectaou ligação com tensão incorrec

Page 30 - PORTUGUÊS 30

O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:Não hesite em contactar o Serviço Pós-Ven-da IKEA para:1. apresentar uma reclamação ao abrigodesta g

Page 31 - PORTUGUÊS 31

Índice de materiasInformación sobre seguridad 37Instrucciones de seguridad 38Descripción del producto 40Panel de mandos 42Primer uso 46Perso

Page 32 - PORTUGUÊS 32

• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para ni-ños, se recomienda activarlo.Seguridad general• Antes de proceder con el mantenimiento, ap

Page 33 - PORTUGUÊS 33

• No utilice adaptadores de enchufes múl-tiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe ni en el cable de red. Póngaseen

Page 34 - PORTUGUÊS 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 5Descrição do produto 7Painel de controlo 9Primeira utilização 13Personalização 13U

Page 35 - PORTUGUÊS 35

Advertencia Podría sufrir lesiones odañar el aparato.• No se siente ni se ponga de pie sobre lapuerta abierta.• Cumpla el volumen de carga máxima.• No

Page 36 - PORTUGUÊS 36

Depósito del dosificador Compartimento para el detergente utili-zado en la fase de prelavado y remojo odel quitamanchas utilizado durante la fasede ac

Page 37 - Información sobre seguridad

Tecla de seguridad de la puertaEste aparato incorpora un mecanismo es-pecial para impedir que los niños y lasmascotas queden atrapados en el interiord

Page 38 - Seguridad general

1Selector de programas2Pantalla3Tecla de inicio diferido4Luz del indicador de bloqueo de lapuerta5Tecla de inicio/pausa6Tecla de aclarado extra7Botón

Page 39 - ESPAÑOL 39

PantallaBAEn la pantalla se muestra la siguiente información:•A– Bloqueo de seguridad para niños.Este dispositivo le permite dejar la lavadora sin vi-

Page 40 - ESPAÑOL 40

Luz del indicador de bloqueode la puertaEl piloto 4 se enciende cuando se inicia el programa eindica si es posible abrir la puerta:• encendido: no se

Page 41 - ESPAÑOL 41

Primer uso• Compruebe que las conexioneseléctricas e hidráulicas cumplen lasinstrucciones de instalación.• Retire el bloque de poliestireno ycualquier

Page 42 - ESPAÑOL 42

Medida de detergente y suavizante1Vierta el detergenteen el compartimen-to de lavado princi-pal o en el com-partimento adecua-do si la opción o elpro

Page 43 - ESPAÑOL 43

2. Seleccione el inicio diferido con la tecla3.3. Pulse la tecla 5:– la lavadora inicia la cuenta atrás ho-raria.– El programa se inicia una vez final

Page 44 - ESPAÑOL 44

Si se ha seleccionado un programa u op-ción que finaliza dejando agua en la cuba,el piloto 4 permanece encendido y la puer-ta está bloqueada para indi

Page 45 - ESPAÑOL 45

• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crian-ças, recomendamos que o active.Segurança geral• Antes de qualquer acção de manutenção, de

Page 46 - ESPAÑOL 46

Al final de la fase antiarrugas el pilotode puerta 4 se apaga.Si desea abrir la puerta antes de la fa-se antiarrugas o durante la misma, o sidesea int

Page 47 - ESPAÑOL 47

3. Encienda la máquina girando el selec-tor de programas hasta el programade lavado/tejido seleccionado.4. Seleccione las opciones necesarias conlas t

Page 48 - ESPAÑOL 48

Óxido: utilice ácido oxálico disuelto enagua caliente o un quitamanchas para óxi-do en frío. Tenga cuidado con las manchasde óxido que no sean recient

Page 49 - ESPAÑOL 49

Ropa no adecuada para el secado• En especial las prendas especialmentedelicadas, como cortinas sintéticas, lana,seda, telas con adornos metálicos, me-

Page 50 - ESPAÑOL 50

Programas de lavadoPrograma/ControlesTipo decoladaCicloDescripciónCarga máx.OpcionesdisponiblesCompartimentode detergenteAlgodón95°-60°Algodón blanco(

Page 51 - ESPAÑOL 51

Programa/ControlesTipo decoladaCicloDescripciónCarga máx.OpcionesdisponiblesCompartimentode detergenteSyntheticsPlancha Fácil40°Cuando se seleccio-na

Page 52 - ESPAÑOL 52

Programa/ControlesTipo decoladaCicloDescripciónCarga máx.OpcionesdisponiblesCompartimentode detergenteAclaradoEste programa per-mite aclarar y centri-

Page 53 - ESPAÑOL 53

Programa/ControlesTipo decoladaCicloDescripciónCarga máx.OpcionesdisponiblesCompartimentode detergenteRápido 14’30°Ciclo corto de lava-do ideal para p

Page 54 - ESPAÑOL 54

Grado de secado Tipo de tejidoCarga pa-ra secarVelocidadde centri-fugado(rpm)Tiempo desecado su-gerido enminutosConsejos para los institutos de prueba

Page 55 - ESPAÑOL 55

Se recomienda realizar un lavado de man-tenimiento con regularidad.Para realizar un lavado de mantenimiento• El tambor no debe contener ropa.• Selecci

Page 56 - ESPAÑOL 56

• Certifique-se de que a informação sobrea ligação eléctrica existente na placa decaracterísticas está em conformidadecom a alimentação eléctrica. Se

Page 57 - ESPAÑOL 57

2Presione las dos palancas y tire del con-ducto de desagüe para que salga elagua.3Cuando el contenedor esté lleno de agua,vuelva a colocar el conducto

Page 58 - ESPAÑOL 58

8Cierre la puerta del filtro.Limpieza de los filtros de entrada deaguaSi el aparato tarda mucho en llenarse deagua o no se llena, el indicador luminos

Page 59 - ESPAÑOL 59

1. desconecte el enchufe de la toma decorriente;2. cierre la toma de agua;3. si es necesario, espere a que el aguase enfríe;4. abra la puerta de la bo

Page 60 - ESPAÑOL 60

Problema Posible causa SoluciónEl filtro de descarga está obstrui-do.Limpie el filtro de descarga.La conexión del tubo de desagüeno es correcta.Compru

Page 61 - ESPAÑOL 61

Problema Posible causa SoluciónLa fase de cen-trifugado em-pieza tarde ono se pone enmarcha.El dispositivo que detecta desequi-librios en la carga ha

Page 62 - ESPAÑOL 62

Problema Posible causa SoluciónLa bomba de descarga podría es-tar bloqueada.Compruebe la bomba de descar-ga. (Consulte la sección "Limpiezade la

Page 63 - ESPAÑOL 63

Los datos necesarios para el servicio técni-co están en la placa de especificacionestécnicas. Es conveniente que los anote aquí:Modelo (MOD): ...

Page 64 - ESPAÑOL 64

Aspectos medioambientalesEl símbolo que aparece en el aparato oen su embalaje, indica que este productono se puede tratar como un residuo normaldel

Page 65 - ESPAÑOL 65

¿Qué hará IKEA para corregir elproblema?El proveedor de servicio indicado por IKEAexaminará el producto y decidirá, según supropio criterio, si está c

Page 66 - ESPAÑOL 66

• el aparato cumple y se ha instalado se-gún las especificaciones técnicas del paísen el que se plantea la reclamación;• el aparato cumple y se ha ins

Page 67 - ESPAÑOL 67

• As peças de plástico não resistem ao ca-lor.– Se utilizar uma bola doseadora de de-tergente, remova-a antes de seleccio-nar um programa de secagem.–

Page 68 - ESPAÑOL 68

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 70

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596963-1132927562-B-082013

Page 71

Gaveta do detergente Compartimento para detergente usadopara a pré-lavagem e fase de saponáriaou para tira-nódoas usado durante a fasede acção antinód

Page 72 - 132927562-B-082013

Painel de controloEm baixo, encontra-se uma imagem do painel de comandos. Mostra o selector de pro-gramas, bem como os botões e os indicadores luminos

Comments to this Manuals

No comments