IKEA RENLIGFWM User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA RENLIGFWM. IKEA RENLIGFWM Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGFWM7D5PLTR

Page 2

Blokada uruchomieniaUrządzenie jest wyposażone w specjalne zabezpieczenie, które chroni przed zamknięciemsię dzieci lub zwierząt w bębnie.Należy upewn

Page 3 - POLSKI 4

• Stop z wodą Pokrętło wyboruprogramówSłuży do włączania/wyłączania urządzenia i/lub do wybieraniaprogramów.WyświetlaczBAWyświetlacz pokazuje następuj

Page 4 - POLSKI 4

Przycisk opóźnieniarozpoczęcia pro-gramuNaciśnięcie tego przycisku umożliwia opóźnienie rozpoczęcia pro-gramu o: 30 min - 60 min - 90 min, 2 godziny,

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Zmniejszenie prę-dkości wirowaniaNaciśnięcie tego przycisku spowoduje zmianę prędkości wirowaniadla wybranego programu.•Stop z wodą Po wybraniu tej op

Page 6 - POLSKI 6

Włożyć praniePranie należywkładać do bębnapojedynczo,wytrząsającdokładnie każdąsztukę.Dokładnie zamknąćdrzwi, mocnodociskając ichobramowanie.Odmierzyć

Page 7 - POLSKI 7

wybranego programu prania, ale przedjego uruchomieniem.Po naciśnięciu tych przycisków zaświecą sięodpowiadające im kontrolki. Po ichponownym naciśnięc

Page 8 - POLSKI 8

i trzykrotnie mignie czerwonakontrolka przycisku .Zmiana opcji lub włączonego programuMożna zmienić niektóre funkcje zanimzostaną wykonane przez pro

Page 9 - POLSKI 9

Wyjąć pranie z bębna i dokładniesprawdzić, czy bęben jest pusty. Jeśli byłoto ostatnie pranie, należy zamknąć zawórwody. Zostawić otworzone drzwi, aby

Page 10 - POLSKI 10

Aby otworzyć drzwi przedlub w trakcie fazy chroniącejprzed zagnieceniami lub abyją przerwać, należy nacisnąćdowolny przycisk lub obrócićpokrętło wybor

Page 11 - POLSKI 11

2. Włączyć urządzenie, obracając pokrętłowyboru programów na żądanyprogram prania/tkaninę.3. Wybrać żądane opcje, naciskającodpowiednie przyciski.Jeśl

Page 13 - POLSKI 13

Włókna te mogą przyczepiać się do tkaninpodczas następnego cyklu.Zjawisko to ulega nasileniu przy praniutkanin technicznych.Aby zapobiec przyczepianiu

Page 14 - POLSKI 14

Plamy z tuszu: zależnie od rodzaju tuszu,zwilżyć tkaninę acetonem1), a następniekwasem octowym; pozostałości plam nabiałych tkaninach usunąć wybielacz

Page 15 - POLSKI 15

lub specjalnego płynu do tkaninnadającego się do suszarek.•Ubrania zawierające gumową piankęlub materiały podobne do gumowejpianki nie mogą być suszon

Page 16 - POLSKI 16

TemperaturaprogramuRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadDostępneopcjeKomorana detergentBAWEŁNIANE90°-60°Biała bawełna (bardzolub średnio zabrudzonerzeczy ba

Page 17 - POLSKI 17

TemperaturaprogramuRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadDostępneopcjeKomorana detergentSUSZENIE BAWEŁ-NYProgram suszenia dotkanin bawełnianych.Suszenie3,55

Page 18 - POLSKI 18

TemperaturaprogramuRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadDostępneopcjeKomorana detergentDELIKATNE40°-30°Tkaniny delikatne: np.firanki.Praniezasad-niczePłukan

Page 19 - POLSKI 19

TemperaturaprogramuRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadDostępneopcjeKomorana detergentODPOMPOWANIETa funkcja służy do od-pompowania wody zbębna po ostatnim

Page 20 - POLSKI 20

TemperaturaprogramuRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadDostępneopcjeKomorana detergent30°Krótki program, idealnydo rzeczy, które wyma-gają jedynie odświeże

Page 21 - POLSKI 21

Programy z ustawionym czasem suszeniaPoziom wysuszenia Rodzaj tkaniny Wsad (kg) Prędkośćwirowa-nia (obr./min)Zalecanyczas (min)Suche do szafyDokładnie

Page 22 - POLSKI 22

Programy Wsad(kg)Zużycie en-ergii (kWh)Zużycie wody(litry)Przybliżony czas trwa-nia programu (minuty)Bawełniane 90ºC 7 2,20 67Informacja na tematczasu

Page 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE42

Page 24 - POLSKI 24

Wyjąć szufladę,naciskając w dółblokadę i pociągającją na zewnątrz.Aby ułatwićczyszczenie, należywyjąć górną częśćprzegródki nadodatki.Za pomocą twarde

Page 25 - POLSKI 25

Usunąć zabrudzenia iobce przedmioty zpompy.Sprawdzić, czy wirnikfiltra swobodnie sięobraca. Jeśli niemożna go obrócić,należy skontaktowaćsię z autoryz

Page 26 - POLSKI 26

• zamknąć zawór wody;•w razie potrzeby odczekać, aż wodaostygnie;• otworzyć drzwiczki filtra;• umieścić na podłodze naczynie podwnęką filtra;• nacisną

Page 27 - POLSKI 27

Możliwe usterkiProblem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządze-nie nierozpoc-zynapracy:Nie zamknięto drzwi. Dokładnie zamknąć drzwi.Wtyczki przewod

Page 28 - POLSKI 28

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządze-nie niewypom-powujewody:Wąż spustowy jest przygnieciony lubzagięty.Sprawdzić podłączenie węża spust

Page 29 - POLSKI 29

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieWyciekwody napod-łodze:Użyto zbyt dużą ilość detergentu lubjego niewłaściwy rodzaj (tworzy sięnadmierna ilo

Page 30 - POLSKI 30

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNieza-dowala-jąceefektyprania:Użyto niewystarczająco lub niewłaści-wy rodzaj detergentu.Użyć innego lub wię

Page 31 - POLSKI 31

Jeśli problem będzie występował nadal,należy skontaktować się z autoryzowanymcentrum serwisowym.Nazwa modelu(MOD): ...Numer produktu

Page 32 - POLSKI 32

Średnie roczne zużycie wo-dy (w litrach)2)194001) Jeśli ciśnienie wody, która może być doprowadzona do urządzenia, jest niższe lub wyższe, należy skon

Page 33 - POLSKI 33

Wyjątki od powyższej zasady określone sąw rozdziale zatytułowanym "Czego nieobejmuje gwarancja?". W okresiegwarancji pokrywane będą kosztyus

Page 34 - POLSKI 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa7Opis urządzenia 9Panel sterowania 10Przed pierwszym użyciem 13Ustaw

Page 35 - POLSKI 35

ewentualne uszkodzenia urządzeniapowstałe podczas takiej dostawy.•Koszt przeprowadzenia początkowejinstalacji urządzenia IKEA. Jednakże,jeśli usługoda

Page 36 - POLSKI 36

W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie znumerów telefonicznychwymienionych na końcuniniejszego dokumentu. Należyzawsze korzystać z

Page 37 - 000.000.00

İçindekilerGüvenlik bilgileri 42Güvenlik talimatları44Ürün tanımı 46Kontrol paneli 48İlk Kullanımdan Önce 50Ayarlar 51Günlük kullanım - Sadece yıkama

Page 38 - POLSKI 38

• Cihazda çocuk güvenliği kilidi varsa bu kilidi etkinleştirmenizitavsiye ederiz.• Temizlik ve bakımı, gözetim altında bulunmadıkları müddetçeçocuklar

Page 39 - POLSKI 39

• Yemeklik yağ, aseton, benzin, gazyağı, leke çıkarıcılar,neftyağı, parafin veya parafin çıkarıcılar gibi maddelerlekirlenmiş olan çamaşırlar, kurutma

Page 40 - POLSKI 40

• Ağır olduğundan, cihazı taşırken daimadikkat edin. Her zaman güvenlikeldivenleri kullanın.•Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya dakullanmayın.• Cihaz

Page 41 - POLSKI 41

• Açık kapak üzerine oturmayın veyabasmayın.•Üzerinden su damlayacak kadar ıslakçamaşırları cihazda kurutmayın.Elden çıkarma• Cihazın fişini prizden ç

Page 42 - TÜRKÇE 42

Deterjan çekmecesi Ön yıkama veya ıslatma aşamasındakullanılan deterjan ya da leke çıkarmaaşamasında (varsa) kullanılan leke çıkarıcıbölmesi. Ön yıkam

Page 43 - Genel Güvenlik

Kontrol paneliKontrol paneli açıklaması1600120090070095°30°40°60°60°40°40°30°30°40°40°14'45'215678910431Program düğmesi2Ekran3Gecikmeli Başl

Page 44 - TÜRKÇE 44

EkranBAGösterge ekranında aşağıdaki bilgiler görüntülenir:A)Çocuk güvenliği kilidi.Bu aygıt, çalışma esnasında cihazı denetimsiz halde bırakabil-meniz

Page 45 - TÜRKÇE 45

• Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny znajdować się wpobliżu urządzenia, jeśli nie są pod

Page 46 - TÜRKÇE 46

Kapak kilidi göster-gesi Program çalışmaya başladığında göstergesi yanar ve kapağınaçılıp açılamayacağını gösterir:•Gösterge açık: Kapak açılamaz. C

Page 47 - TÜRKÇE 47

AyarlarSesli ikazlarCihazda, aşağıdaki durumlarda uyarıdabulunan bir sesli ikaz cihazı bulunmaktadır:•Program sona erdiğinde;• Bir arıza olduğunda. ve

Page 48 - TÜRKÇE 48

Çamaşır yumuşatıcıyı ile işaretli bölmeyekoyun (kullanılanmiktar çekmecedeki«MAX» işaretinigeçmemelidir).Çekmeceyi yavaşça kapatınızProgram seçme düğm

Page 49 - TÜRKÇE 49

Gecikmeli başlatmanın seçilmesi:1. Programı ve istediğiniz diğer seçenekleriseçin.2. tuşuna basarak gecikmeli başlatmafonksiyonunu seçin.3. tuşuna ba

Page 50 - TÜRKÇE 50

Kapağın açılmasıProgram çalışmaya başladıktan sonrakapak kilitlenir. Eğer herhangi bir nedenlekapağı açmanız gerekirse, öncelikle düğmesine basarak ma

Page 51 - TÜRKÇE 51

düğmesine basarak, 5 kgpamuklu çamaşırı kurutmak damümkündür (bkz. «Zamanlıkurutma Programı» tablosu).UYARI! Su musluğu açıkolmalıdır ve tahliye hort

Page 52 - TÜRKÇE 52

Günlük kullanım - Yıkama ve KurutmaUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.KESİNTİSİZ program - Yıkama veZamanlamalı KurutmaÖnerilen çamaşır miktarları; pamu

Page 53 - TÜRKÇE 53

Pamuklular ve sentetikler içinseçebileceğiniz en düşük değer 900dev./dk. şeklindedir.5. Kuruluk derecesini seçmek için tuşuna basın. Göstergede yıkama

Page 54 - TÜRKÇE 54

Tükenmez kalem ve tutkal: Asetonla ıslatın 1), giysiyi yumuşak bir bez üzerine serin velekeyi hafifçe ovalayın.Ruj: Yukarıda anlatıldığı gibi asetonla

Page 55 - TÜRKÇE 55

çamaşırları yıkarken bir çamaşıryumuşatıcı kullanınız veya çamaşırkurutucular için özel tasarlanmış birçamaşır kremi kullanın.•Köpük-kauçuk ya da benz

Page 56 - TÜRKÇE 56

• Powietrza wylotowego nie wolno kierować do przewodukominowego służącego do odprowadzania spalin zurządzeń spalających gaz lub inne paliwa (jeśli dot

Page 57 - TÜRKÇE 57

ProgramIsıÇamaşırTürüDevirAçıklamasıMaks. Çamaşır MiktarıMevcutSeçeneklerDeterjanBölmesiPAMUKLU90°-60°Beyaz pamuklular(ağır-normal kirli pa-muklu çama

Page 58 - TÜRKÇE 58

ProgramIsıÇamaşırTürüDevirAçıklamasıMaks. Çamaşır MiktarıMevcutSeçeneklerDeterjanBölmesiPAMUKLU KURUT-MAPamuklu çamaşırlariçin kurutma programı.Kurutm

Page 59 - TÜRKÇE 59

ProgramIsıÇamaşırTürüDevirAçıklamasıMaks. Çamaşır MiktarıMevcutSeçeneklerDeterjanBölmesiNARİN ÇAMAŞIR-LAR40°-30°Hassas kumaşlar:örneğin perdeler.Ana Y

Page 60 - TÜRKÇE 60

ProgramIsıÇamaşırTürüDevirAçıklamasıMaks. Çamaşır MiktarıMevcutSeçeneklerDeterjanBölmesiBOŞALTMASuda bekletme se-çeneği olan program-larda son durulam

Page 61 - TÜRKÇE 61

ProgramIsıÇamaşırTürüDevirAçıklamasıMaks. Çamaşır MiktarıMevcutSeçeneklerDeterjanBölmesi30°Sadece havalandırıl-ması gereken çamaşır-lar için ideal kıs

Page 62 - TÜRKÇE 62

Kuruluk Seviyesi Çamaşır tipi Çamaşır miktarıÜtülük KurutmaÜtülenecek çamaşırlar için uygun-durPamuklular ve Keten(çarşaflar, masa örtüleri, göm-lekle

Page 63 - TÜRKÇE 63

Programlar Yük (kg) Enerji tüke-timi(kWsaat)Su tüketimi (li-tre)Yaklaşık programsüresi (dakika)Pamuklular 90 ºC 7 2,20 67Programların sürelerihakkında

Page 64 - TÜRKÇE 64

Çekmeceyi çıkartmakiçin dili aşağı doğrubastırınız ve dışarıçekiniz.Temizliği rahatyapmak için katkımaddesi bölmesininüst tarafını daçıkartınız.Sert b

Page 65 - TÜRKÇE 65

Tüy ve diğer nesneleripompadan çıkarın.Filtre çarkınındöndüğünden eminolun. Aksine birdurumun oluşmasıhalinde, Yetkili ServisMerkezi ile iletişimegeçi

Page 66 - TÜRKÇE 66

• Filtre girintisinin altına gelecek şekildezemine bir kap koyun;•İki kola birden basın ve suyun dışarıdoğru akması için tahliye menfeziniileriye çeki

Page 67 - TÜRKÇE 67

• Ostatnia część cyklu suszenia jest przeprowadzana beznagrzewania (cykl studzenia), aby rzeczy były schłodzone dotemperatury, która ich nie uszkodzi.

Page 68 - TÜRKÇE 68

Olası arızalarSorun Olası neden ÇözümCihazçalışmıy-or:Kapak kapanmamış. Kapağı tam olarak kapatınız.Cihazın fişi prize tam olarak takılma-mıştır.Cihaz

Page 69 - TÜRKÇE 69

Sorun Olası neden ÇözümCihazsuyu bo-şaltmıy-or:Tahliye hortumu ezilmiş veya bükül-müştür.Tahliye hortumu bağlantısını kontrolediniz.Tahliye filtresi t

Page 70 - TÜRKÇE 70

Sorun Olası neden ÇözümZemindesu var:Çok fazla deterjan veya uygun olmay-an (çok fazla köpük oluşumuna nedenolan) deterjan kullanılmıştır.Deterjan mik

Page 71 - TÜRKÇE 71

Sorun Olası neden ÇözümCihazkurutmayapmıy-or veyauygunşekildekurut-muyor:Kurutma süresi veya kurutma derecesiseçilmemiştir.Kurutma süresini veya kurut

Page 72 - TÜRKÇE 72

Teknik verilerÜrün tipi Free standing - Washer DryerBoyutlar Genişlik (cm) 59,6Yükseklik (cm) 84,5Derinlik (cm) 63,6 maxSu besleme basıncı1)Minimum 0,

Page 73 - TÜRKÇE 73

cihazları atmayın. Ürünü yerel geri dönüşümtesislerinize gönderin ya da belediye ileirtibata geçin.AEEE Yönetmeliğine Uygundur.Tüketicinin Seçimlik Ha

Page 74 - TÜRKÇE 74

IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ilegeçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımamasıhalinde

Page 75 - TÜRKÇE 75

hatalarından kaynaklandığınınispatlanamaması halinde.•Teknisyen vizitesi esnasında herhangi birhatanın bulunamadığı durumlar.• Tayin edilen servis sağ

Page 76 - TÜRKÇE 76

Size daha hızlı bir servissağlayabilmemiz için, bukılavuzun sonunda listelenen özeltelefon numaralarını kullanmanızıönermekteyiz. Daima, teknikdesteğe

Page 77 - TÜRKÇE 77

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 78 - TÜRKÇE 78

• Nie dotykać przewodu zasilającego aniwtyczki mokrymi rękami.•Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii i Irlandii:Urządzenie wyposażono we wtyczkęzasilającą z

Page 79

132927573-A-432014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-596965-2

Page 80 - AA-596965-2

Opis urządzeniaWidok urządzenia1 234561Szuflada na detergenty2Panel sterowania3Uchwyt otwierania drzwi4Tabliczka znamionowa5Filtr odpływowy6Regulowane

Comments to this Manuals

No comments