IKEA RENLIGFWM User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA RENLIGFWM. IKEA RENLIGFWM Vartotojo vadovas

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGFWM7D5RUSKLT

Page 2

5Кнопка «Пуск/Пауза»6Кнопка «Дополнительное полоска-ние»7Кнопка «Предварительная стирка»8Кнопка «Время сушки»9Программы автоматической сушки10Кнопка с

Page 3 - LIETUVIŲ 72

Prietaiso utilizavimas•Norėdami išvengti fizinių traumų arbažalos:– Ištraukite maitinimo laido kištuką išelektros lizdo.– Nupjaukite maitinimo laidą i

Page 4 - Содержание

• Žalai, padarytai šioms dalims: kerami-niam stiklui, priedams, indų ir stalo reik-menų krepšiams, vandens tiekimo ir ka-nalizacijos vamzdžiams, lempu

Page 5 - РУССКИЙ 5

Kaip susisiekti su mumis, jeigu jums reikiamūsų techninio aptarnavimo paslaugos?Visą „IKEA“ paskirtųjų kontaktų ir atitinkamųtarptautinių telefonų num

Page 6 - РУССКИЙ 6

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 7 - РУССКИЙ 7

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596966-1132926871-A-102012

Page 8 - РУССКИЙ 8

Кнопка «Время сушки» Если требуется использовать программу сушки сзаданным временем, нажимайте эту кнопку до техпор, пока на дисплее не высветится нуж

Page 9 - РУССКИЙ 9

ДисплейBAНа дисплей выводится следующая информация:•A– Защита от детей.Данная функция позволяет оставлять рабо-тающий прибор без присмотра.•B– Продолж

Page 10 - РУССКИЙ 10

дверцы 4 и кнопки 5 гаснут: теперь дверцуможно открыть.Первое использование• Убедитесь в том, что подключе-ние машины к электросети, водо-проводу и ка

Page 11 - РУССКИЙ 11

Загрузите бельеКладите белье вбарабан по однойвещи, стараясьмаксимально раз-вернуть каждую.Нажав на рамулюка, плотно за-кройте дверцу.Загрузите моющее

Page 12 - РУССКИЙ 12

При нажатии этих кнопок загораютсясоответствующие индикаторы. При ихповторном нажатии индикаторы гаснут.В случае выбора неподходящей функ-ции красный

Page 13 - Первое использование

Изменить текущую программу можнотолько путем ее отмены. Для этого по-верните селектор программ на O, а за-тем - на новую программу. Запуститеновую про

Page 14 - РУССКИЙ 14

Воспользовавшись кнопкой Времясушки также возможно высушитьдо 5 кг изделий из хлопка (см. Таблицупрограмм сушки).ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Водопроводный кран до

Page 15 - РУССКИЙ 15

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Привыполнении безостановочнойпрограммы стирки-сушки неиспользуйте дозировочноеустройство/дозатор в виде шара.1. Загрузите белье и доба

Page 16 - РУССКИЙ 16

Этот недостаток еще более проявляет-ся в ходе обработки т.н. техническихтканей.Для предотвращения образования вор-са на одежде рекомендуется:• Не стир

Page 18 - РУССКИЙ 18

Пятна смолы: сначала обработайтепятновыводителем, денатуратом илибензином, затем потрите, используя чи-стящую пасту.Степени жесткости водыЖесткость во

Page 19 - РУССКИЙ 19

они представляют опасность возгора-ния.• Кроме того, во избежание образова-ния опасных испарений не следуетсушить в машине вещи с остаткамилосьонов дл

Page 20 - РУССКИЙ 20

Программы стиркиПрограмма/ТемператураТипбельяЦиклОписаниеМакс. загрузкаДоступныеРежимыОтделениедля моющего средстваХлопок95°-60°Белый хлопок (из-делия

Page 21 - РУССКИЙ 21

Программа/ТемператураТипбельяЦиклОписаниеМакс. загрузкаДоступныеРежимыОтделениедля моющего средстваСинтетика60°-40°Изделия из синте-тических или сме-с

Page 22 - РУССКИЙ 22

Программа/ТемператураТипбельяЦиклОписаниеМакс. загрузкаДоступныеРежимыОтделениедля моющего средстваДеликатныеткани40°-30°Изделия из дели-катных тканей

Page 23 - РУССКИЙ 23

Программа/ТемператураТипбельяЦиклОписаниеМакс. загрузкаДоступныеРежимыОтделениедля моющего средстваСливИспользуется дляслива воды послепоследнего поло

Page 24 - РУССКИЙ 24

Программы сушкиАвтоматикаСтепень сушки Тип ткани Макс. загрузкаВ шкафДля белья, не нуждающегося в глаж-кеХлопок и лен (купаль-ные халаты, полотенцаи т

Page 25 - РУССКИЙ 25

Степень сушки Тип тканиЗагрузкадля су-шкиСкоростьотжима(об/мин)Рекомен-дуемоевремя су-шки (мин)Советы для тестирующей организацииТестирование в соотве

Page 26 - РУССКИЙ 26

Мы рекомендуем регулярно выполнятьтак называемую профилактическуюстирку.При выполнении профилактическойстирки• В барабане не должно быть белья.• Выбер

Page 27 - РУССКИЙ 27

2Нажмите на два рычажка, располо-женные на сливной трубке, и потяни-те ее вперед, чтобы дать воде вы-течь.3Когда контейнер наполнится водой,установите

Page 28 - РУССКИЙ 28

РУССКИЙ 4SLOVENSKY 41LIETUVIŲ 72

Page 29 - РУССКИЙ 29

8Закройте дверцу фильтра сливногонасоса.Чистка фильтров наливного шлангаЕсли машина наполняется водой слиш-ком долго или не наполняется, кнопкапуска м

Page 30 - РУССКИЙ 30

ВНИМАНИЕ! Передвозобновлением использованияприбора убедитесь, что температурапревышает 0°C.Производитель не несет ответствен-ность за ущерб, вызванный

Page 31 - РУССКИЙ 31

Неисправ-ностьВозможная причина Способ устраненияВодопроводный вентиль забитгрязью или накипью.Прочистите водопроводныйкран.Неправильно подключен на-л

Page 32 - РУССКИЙ 32

Неисправ-ностьВозможная причина Способ устраненияОтжим начи-нается с опоз-данием илине выполняет-ся.Из-за неравномерного распре-деления белья в бараба

Page 33 - РУССКИЙ 33

Неисправ-ностьВозможная причина Способ устраненияНе отрегулировано горизо-нтальное положение прибора спомощью ножек.Проверьте правильность уста-новки

Page 34 - РУССКИЙ 34

Неисправ-ностьВозможная причина Способ устраненияНа бельеимеется ворсдругого цвета.От предыдущей загрузки бельяостался ворс другого цвета (см.«Ворс на

Page 35 - РУССКИЙ 35

Давление в водопровод-ной сети 1)МинимумМаксимум0,5 бар (0,05 МПа)8 бар (0,8 МПа)Хлопок, макс. загрузка(кг)7Макс. скорость отжима(об/мин)1600Класс эне

Page 36 - РУССКИЙ 36

Охрана окружающей средыСимвол на изделии или на егоупаковке указывает, что оно неподлежит утилизации в качествебытовых отходов. Вместо этого егослед

Page 37 - РУССКИЙ 37

Что покрывает данная гарантия?Данная гарантия покрывает неисправ-ности изделия, обусловленные дефек-тами конструкции или материалов, про-явившимися по

Page 38 - РУССКИЙ 38

• На ремонт, выполненный неуполно-моченными обслуживающими орга-низациями либо неавторизованнымисервис-партнерами, а так же с ис-пользованием неоригин

Page 39 - РУССКИЙ 39

СодержаниеСведения по технике безопасности 4Описание изделия 8Панель управления 9Первое использование 13Пользовательские настройки 13Ежедневное ис

Page 40 - РУССКИЙ 40

3. За разъяснением функций и правилэксплуатации техники, купленной вмагазине ИКЕА.Для получения оптимального результа-та просим вас тщательно изучить

Page 41 - Bezpečnostné pokyny

ObsahBezpečnostné pokyny 41Popis výrobku 44Ovládací panel 45Prvé použitie 48Osobné nastavenia 49Každodenné použitie - Pranie 49Každodenné

Page 42 - SLOVENSKY 42

• Ak bol spotrebič doručený v zimných me-siacoch, keď sú teploty pod nulou, predprvým použitím ho nechajte 24 hodín priizbovej teplote. Prečítajte si

Page 43 - SLOVENSKY 43

• Odevy, ktoré sa dostali do kontaktu sprchavými ropnými látkami, sa nesmúprať v práčke. Pri použití prchavých čisti-diel dávajte pozor a skontrolujte

Page 44 - SLOVENSKY 44

Vypúšťanie vody• Skontrolujte, aby sa koniec odtokovej ha-dice nemohol pri vypúšťaní vody uvoľniť.Hadicu môžete upevniť kúskom špagátuku kohútiku umýv

Page 45 - SLOVENSKY 45

Zásuvka dávkovača pracích prostriedkov Priehradka na prací prostriedok použí-vaný pri predpieraní a namáčaní alebona odstraňovač škvŕn používaný počas

Page 46 - SLOVENSKY 46

10Tlačidlo zníženia rýchlosti odstreďova-niaTabuľka s popisom symbolov = Zap/Vyp – Zrušenie = Rýchly 14’ = Bavlna = Plákanie stop = Syntetika = Suše

Page 47 - SLOVENSKY 47

Tlačidlo Doba sušenia Ak chcete vykonať program sušenia s nastavenou do-bou sušenia, stláčajte toto tlačidlo, kým sa nezobrazíželaná doba sušenia vhod

Page 48 - SLOVENSKY 48

DisplejBANa displeji sa zobrazujú nasledujúce informácie:•A– Detská poistka.Toto zariadenie umožňuje nechať spotrebič počasčinnosti bez dozoru.•B– Dob

Page 49 - SLOVENSKY 49

vičné množstvo pracieho prostriedkua spusťte práčku.Osobné nastaveniaZvukové signályPráčka je vybavená zvukovým zariadením,ktoré zaznie v nasledujúcic

Page 50 - SLOVENSKY 50

Для включенияэтого устройстваповерните по ча-совой стрелкекнопку с внутрен-ней стороныдверцы (не на-жимая ее) так,чтобы паз при-шел в горизо-нтальное

Page 51 - SLOVENSKY 51

2 Nalejte avivážnyprípravok do ozna-čenej priehradky (prostriedok nesmiepresahovať znač-ku «MAX» na zá-suvke).Zásuvku opatrne zatvorteVoličom programu

Page 52 - SLOVENSKY 52

• Nastavené posunutie môžete zmeniťiba opätovným nastavením progra-mu prania.•Počas odpočítavania budú dvierkazablokované. Ak potrebujete otvoriťdvier

Page 53 - SLOVENSKY 53

Vyberte bielizeň z bubna a pozorne skon-trolujte, či je bubon prázdny. Ak do bubnanechcete vložiť druhú náplň, zatvorte vodo-vodný ventil. Dvierka nec

Page 54 - SLOVENSKY 54

Každodenné použitie - Pranie a SušenieProgram NON-STOP - Pranie a sušenie snastavenou dobou sušeniaOdporúčaná náplň bielizne je 3.5 kg prebavlnu a 2 k

Page 55 - SLOVENSKY 55

Aby ste vo vašom oblečení nemali chumáči-ky uvoľnených vlákien, odporúčame nasle-dovné:•Tmavú bielizeň neperte po praní a sušenísvetlej bielizne (hlav

Page 56 - SLOVENSKY 56

CharakteristikyStupne tvrdosti vodyNemecké °dH Francúzske °T.HVeľmi tvrdá > 21 > 37Ak má voda stredný až vysoký stupeň tvrdosti, musí sa pridať

Page 57 - SLOVENSKY 57

Pri dávkovaní dodržiavajte odporúčaniavýrobcu a neprekračujte značku "MAX" vpriehradke zásuvky.Visačky na bielizniPri sušení postupujte podľ

Page 58 - SLOVENSKY 58

Program/TeplotaTypbieliznePopiscykluMax. náplňDostupnéVoliteľné funkciePriehradkana prací prostriedokBavlna40°-30°Farebná bavlna(bežne a mierne za-špi

Page 59 - SLOVENSKY 59

Program/TeplotaTypbieliznePopiscykluMax. náplňDostupnéVoliteľné funkciePriehradkana prací prostriedok Ručné pranie– Vlna40°-30°Špeciálny programpre vl

Page 60 - SLOVENSKY 60

Program/TeplotaTypbieliznePopiscykluMax. náplňDostupnéVoliteľné funkciePriehradkana prací prostriedokExpres 45’60°Pomocou tohto pro-gramu je možnéopra

Page 61 - SLOVENSKY 61

• Ремонт прибора может производи-ться только уполномоченным специа-листом сервисного центра. Приме-няйте только оригинальные запасныечасти.• Стирайте

Page 62 - SLOVENSKY 62

Sušenie s nastavením časuStupeň usušenia Druh tkaninyNáplň nasušenieRýchlosťodstreďo-vania (ot./min)Odporúča-ná dobasušenia (vminútach)Uloženie do skr

Page 63 - SLOVENSKY 63

Údaje o spotrebe v tejto tabuľke súiba orientačné, pretože sa môžu meniťv závislosti od množstva a druhu bielizne,od teploty privádzanej vody a od tep

Page 64 - SLOVENSKY 64

1Otvorte dvierka čerpadla.Pod výklenok vypúšťacieho čerpadlavložte nádobku, do ktorej bude vytekaťvoda.2Zatlačte obidve páčky a potiahnite do-predu od

Page 65 - SLOVENSKY 65

Filter vyčistite pod tečúcou vodou a založ-te ho späť do čerpadla do príslušných vo-didiel.Uistite sa, že ste filter dobre dotiahli, abyste zabránili

Page 66 - SLOVENSKY 66

3. ak treba, počkajte, kým voda nevy-chladne,4. otvorte dvierka čerpadla,5. na podlahu položte nádobu pod výstu-pok vypúšťacieho čerpadla,6. zatlačte

Page 67 - SLOVENSKY 67

Problém Možná príčina RiešenieOdtoková hadica nie je správnezapojená.Skontrolujte zapojenie odtokovejhadice.Bola nastavená voliteľná funkciaalebo prog

Page 68 - SLOVENSKY 68

Problém Možná príčina RiešenieSkontrolujte, či voda neuniká z nie-ktorej prípojky prívodnej hadice.Nie je to vždy ľahké zistiť, pretoževoda steká po h

Page 69 - ZÁRUKA IKEA

Problém Možná príčina RiešenieNastavený program, čas alebostupeň usušenia nie sú vhodné presušený druh bielizne.Nastavte vhodný program sušenia,čas al

Page 70 - SLOVENSKY 70

Tlak pritekajúcej vody1)MinimálnyMaximálny0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Max. náplň bavlny (kg) 7Max. rýchlosť odstreďova-nia (ot./min.)1600Energeti

Page 71 - SLOVENSKY 71

Prispejte preto k tomu, aby bol odpadzhodnotený a zneškodnenýenvironmentálne vhodným spôsobom tak,aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvomna životné pr

Page 72 - Saugos informacija

• В случае остановки прибора до зав-ершения цикла сушки немедленноизвлеките белье и разложите его дляобеспечения рассеивания тепла.• Водопроводная вод

Page 73 - LIETUVIŲ 73

• Úmyselné poškodenie alebo poškodenienedbalosťou, škody spôsobené nedodr-žaním pracovných postupov, nesprávnainštalácia alebo zapojenie do elektricke

Page 74 - LIETUVIŲ 74

2. požiadaní o vysvetlenia pri inštaláciispotrebiča IKEA v kuchynskej linkeIKEA. Servis sa nevzťahuje sa objasne-nia týkajúce sa:– inštalácie celej ku

Page 75 - LIETUVIŲ 75

TurinysSaugos informacija 72Gaminio aprašymas 75Valdymo skydelis 76Naudojantis pirmąkart 79Asmeninis pritaikymas 80Kasdienis naudojimas – Ska

Page 76 - LIETUVIŲ 76

• Prietaisas yra skirtas naudoti įprastojepatalpų temperatūroje. Gamintojas nėraatsakingas už žalą, patirtą prietaisui už-šalus.• Po naudojimo skalbyk

Page 77 - LIETUVIŲ 77

• Nedžiovinkite apgadintų daiktų, kuriuoseyra kamšalų arba užpildų.• Prietaise negalima skalbti drabužių, iš-teptų lakiais naftos produktais. Jei nau-

Page 78 - LIETUVIŲ 78

• Skalbimo priemonių stalčių, į kurį pilamaskalbiklio ir kitų priedų, reikia reguliariaivalyti.• Reguliariai tikrinkite siurblį, ypač ar:– prietaisas

Page 79 - LIETUVIŲ 79

Skyrelis skalbimo priemonėms Skyrelis skalbimo priemonėms, naudo-jamoms pirminiam skalbimui ir mirkymuiarba dėmių valikliui, naudojamam dėmiųšalinimo

Page 80 - LIETUVIŲ 80

Simbolių lentelė = įjungti / išjungti – atitaisyti = spartusis 14’ = medvilnė = skalavimo sulaikymas = sintetika = džiovinimas = lengvas lyginimas

Page 81 - LIETUVIŲ 81

Džiovinimo trukmės mygtukas Jei norite naudoti nustatomo laiko džiovinimo progra-mą, spauskite šį mygtuką tol, kol ekrane pasirodys jūsųpageidaujamas

Page 82 - LIETUVIŲ 82

RodmuoBAEkrane rodoma tokia informacija:•A –Apsauga nuo vaikų.Šis įrenginys leidžia jums palikti veikiantį prietaisąbe priežiūros.•B– Pasirinktos prog

Page 83 - LIETUVIŲ 83

• Никогда не снимайте крышку фильт-ра сливного насоса во время стирки.Всегда дожидайтесь, чтобы машиназавершила цикл и слила воду. Есливы выбрали прог

Page 84 - LIETUVIŲ 84

mo skyrelį įpilkite ½ normos skalbik-lio ir įjunkite mašiną.Asmeninis pritaikymasGarso signalaiPrietaisas turi garso įtaisą, skleidžiantį gar-so signa

Page 85 - LIETUVIŲ 85

2 Įpilkite audiniųminkštiklio į skyrių,pažymėtą (ne-viršykite ant stal-čiaus esančios žy-mos „MAX“).Atsargiai uždarykite durelesProgramų pasirinkimo

Page 86 - LIETUVIŲ 86

• Pasirinktas atidėjimo laikas gali būtipakeistas tik po to, kai vėl bus pasi-rinkta skalbimo programa.• Kol nebus praėjęs atidėjimo laikas,durelės bu

Page 87 - LIETUVIŲ 87

Išimkite skalbinius iš būgno ir atidžiai patik-rinkite, ar būgne nieko neliko. Jei neketinatedaugiau skalbti, užsukite vandens čiaupą.Palikite dureles

Page 88 - LIETUVIŲ 88

Naudojimas – skalbimas ir džiovinimasNEPERTRAUKIAMA programa –skalbimas ir nustatomos trukmėsdžiovinimasRekomenduojamas skalbinių svoris yra 3.5kg med

Page 89 - LIETUVIŲ 89

• Neplauti tamsių audinių drabužių pošviesių spalvų audinių skalbimo ir džiovi-nimo (ypač naujų šluosčių, megztinių) iratvirkščiai.•Šios rūšies audini

Page 90 - LIETUVIŲ 90

CharakteristikaVandens kietumo laipsniaiVokietijos °dH Prancūzijos °T.H.Kietas 15-21 26-37Labai kietas > 21 > 37Jeigu vandens kietumas vidutinio

Page 91 - LIETUVIŲ 91

Džiovinimo laiko vidurkis, kai naudojamanustatomo laiko džiovinimo programa, yrapateiktas skyriuje "Džiovinimo programos".Patirtis padės jum

Page 92 - LIETUVIŲ 92

Programa/temperatūraSkalbiniųrūšisCiklasAprašymasMaks. kiekisGalimosparinktysSkalbimo priemonėsskyrelisSintetika60°-40°Sintetiniai arba įvai-rūs audin

Page 93 - LIETUVIŲ 93

Programa/temperatūraSkalbiniųrūšisCiklasAprašymasMaks. kiekisGalimosparinktysSkalbimo priemonėsskyrelisSkalavimaiŠi programa skirtaskalauti ir gręžti

Page 94 - LIETUVIŲ 94

Дозатор моющего средства Отделение для моющего средства,используемого при предварительнойстирке и замачивании, или для пятно-выводителя, используемого

Page 95 - LIETUVIŲ 95

Programa/temperatūraSkalbiniųrūšisCiklasAprašymasMaks. kiekisGalimosparinktysSkalbimo priemonėsskyrelisSparčioji 14’30°Trumpas skalbimociklas idealiai

Page 96 - LIETUVIŲ 96

Džiovinimo lygis Audinio rūšisDžiovi-namų skal-binių kiekisGręžimogreitis(aps./min.)Siūlomadžiovinimotrukmė (mi-nutėmis)Skalbiniai lyginimuiTinkamas l

Page 97 - LIETUVIŲ 97

• pasirinkite medvilnės skalbimo karščiau-siame vandenyje programą;•naudokite įprastą miltelių su biologiniaispriedais kiekį.Dalytuvo stalčiaus ir sta

Page 98 - LIETUVIŲ 98

3Kai bakelis pilnas vandens, vėl įtaisykiteišleidimo lataką ir išpilkite iš bakelio van-denį. Kartokite 3 ir 4 veiksmus, kol iš van-dens išleidimo siu

Page 99 - LIETUVIŲ 99

Vandens įvado filtrų valymasJeigu prietaisas pripildomas vandens labailėtai arba visai nepripildomas, pradedažybčioti raudona įjungimo mygtuko kontro-

Page 100 - LIETUVIŲ 100

2. Paleiskite programą, kad vanduo būtųišleistas.Ką daryti, jeigu...Prietaisas neįsijungia arba nesustoja skalbi-mo programos metu.Iš pradžių pabandyk

Page 101 - LIETUVIŲ 101

Problema Galima priežastis SprendimasPrietaisas neįsi-jungia:Kištukas blogai įkištas į maitinimolizdą.Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.Maitinimo liz

Page 102 - LIETUVIŲ 102

Problema Galima priežastis SprendimasBūgne yra vandens. Išleiskite vandenį, pasirinkdamivandens išleidimo arba gręžimoprogramą.Prietaisas kelianeįpras

Page 103

Problema Galima priežastis SprendimasSkalbiniuosegausu skirtingųspalvų pūkelių:Nuo pirmiau skalbtų skalbinių likoįvairiaspalvių pūkelių (žr. skyriaus„

Page 104 - 132926871-A-102012

Energijos klasė ASkalbimo klasė AGręžimo klasė ATriukšmo lygis skalbiant(dB(A))55Triukšmo lygis gręžiant(dB(A))79Metinis energijos sąnaudųvidurkis (kW

Comments to this Manuals

No comments