RENLIGFWMDFRIT
= Essorage = Hublot verrouillé = Express 45’ = Départ différéSélecteur de programme Il vous permet de mettre l'appareil en marche et à l'
Voyant Hublot Verrouillé Le voyant 4 s'allume au départ du programme et indi-que si le hublot peut être ouvert :• voyant allumé : le hublot ne pe
AffichageBAL'affichage indique les informations suivantes :•A– Sécurité enfants.Cette option permet d'éviter toute modificationd'un pro
• Avant la première utilisation, lancezun cycle BLANC COULEURS à latempérature la plus élevée, sansplacer de linge dans l'appareil, afind'él
2 Versez l'assouplis-sant dans le com-partiment (sansdépasser le niveau« MAX » de la boîteà produits).Fermez doucement la boîte à produits.Sélec
3. Appuyez de nouveau sur la touche 5pour lancer le programme.• Le délai sélectionné ne peut êtremodifié qu'après avoir sélectionnéde nouveau le
Pour vidanger l'eau :1. Tournez le sélecteur de programme sur .2. Sélectionnez le programme de vidangeou d’essorage.3. Réduisez la vitesse d&apos
En présence de différents types de co-ton (tissu-éponge, draps, chemises,etc.) ou si le linge s'enroule pendant la pha-se d'essorage, le séc
Dans la mesure du possible, ne sélec-tionnez pas une vitesse d'essorageinférieure à celle proposée par l'appareilde façon à économiser de l&
Crayon à bille et colle : humidifiez à l'acéto-ne 1), étalez le vêtement sur un chiffon douxpuis tamponnez la tache.Rouge à lèvres : tamponnez à
• L'adjonction d'assouplissant au dernierrinçage permet de réduire l'électricitéstatique sur le linge.• Les vêtements rembourrés de cao
Programmes de lavageProgramme/TempératureNature dulingeCycleDescriptionCharge maxOptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produitsCotons95°-60°Coto
Programme/TempératureNature dulingeCycleDescriptionCharge maxOptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produitsDélicats40°-30°Textiles délicats :p.e
Programme/TempératureNature dulingeCycleDescriptionCharge maxOptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produitsEssorageEssorage séparépour les vêtem
Degré de séchage Type de textile Charge maxPrêt à repasserPour les vêtements à repasserCoton et lin (draps, nap-pes, chemises, etc.)3.5 kgChronométriq
Programme Consommationénergétique (kWh)Consommationd'eau (litres)Durée du program-me (Minutes)LAINE/LAVAGEMAIN 30°0.25 581) Le programme "Co
5 Utilisez la mêmebrosse pour net-toyer le logementen s'assurant que lapartie supérieure etla partie inférieuresont bien nettoyées.Après avoir ne
6Assurez-vous que la pale de la pompepeut tourner. Si non,contactez votre service après-vente.721Nettoyez le filtre sous l'eau courante puisremet
335°45°• Revissez le tuyausur l'appareil enl'orientant vers lagauche ou ladroite pours'adapter à l’in-stallation. Serrezcorrectement le
Problème Cause possible SolutionL'appareil nese remplit pas :Le robinet d'arrivée d'eau est fer-mé.Ouvrez le robinet d'eau.Le tuya
FRANÇAIS 4ITALIANO 37
Problème Cause possible SolutionLe sélecteur de programme n'estpas correctement positionné etvous n'avez pas appuyé sur la tou-che 5.Tournez
Problème Cause possible SolutionL'appareil faitun bruit inhabi-tuel :Vous n'avez pas retiré l'emballageet les boulons de transport.Véri
Problème Cause possible SolutionLe linge estcouvert de pe-luches de diffé-rentes cou-leurs :Le linge lavé au cours du cycleprécédent a libéré des pelu
Vitesse d'essorage max.(tpm)1600Classe énergétique AClasse de lavage AClasse d’essorage ABruit de lavage (dB(A)) 55Bruit d'essorage (dB(A))
ou le magasin où vous avez acheté leproduit.Où aller avec les appareils usagés?Partout où des appareils neufs sontvendus, mais aussi dans un centre de
Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exa-mine le produit et décide, à sa seule discré-tion, si la défectuosité est
Zone de validitéPour les appareils achetés dans un pays del'Union européenne et transportés dans unautre pays de l'Union européenne, les ser
IndiceInformazioni per la sicurezza 37Descrizione del prodotto 40Pannello dei comandi 41Primo utilizzo 44Personalizzazione 45Utilizzo quotidi
Norme di sicurezza generali• Non apportare modifiche alle specificheo al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi odanneggiare l'apparecchiatura.• Se
• Raggruppare i piccoli indumenti comecalzini, nastri, cinture lavabili ecc. in unsacchetto di tela o in una retina, per evi-tare che si inseriscano t
SommaireConsignes de sécurité 4Description de l'appareil 8Bandeau de commande 9Première utilisation 12Personnalisation 13Utilisation quo
• Ruotare il tubo di carico sulla parte po-steriore dell'apparecchiatura verso de-stra o verso sinistra a seconda delle ne-cessità di installazio
Cassetto del detersivo Scomparto per detersivo utilizzato nel-la fase di prelavaggio o di ammollo, o perlo smacchiatore nella fase antimacchia (seprev
9Tasto di asciugatura automatica10Tasto Riduzione centrifugaTabella dei simboli = On/Off - Reset = Rapido 14' = Cotoni = No cent. finale = Sinte
Tasto Asciugatura a tempo Se si desidera eseguire un programma di asciugatura atempo, premere questo tasto finché sul display compa-re il tempo di asc
DisplayBAIl display mostra le informazioni seguenti:•A– Sicurezza bambini.Questo dispositivo di blocco permette di lasciareincustodita l'apparecc
sca. Versare mezza dose di detersi-vo nello scomparto del lavaggioprincipale e avviare l'apparecchia-tura.PersonalizzazioneSegnali acusticiL&apos
do di durezza del-l'acqua".2Versare l'ammorbi-dente nell'appositocomparto (nonsuperare il livello"MAX" riportato al-l&a
3. Premere nuovamente il tasto 5 per av-viare il programma.• Il ritardo può essere modificato solodopo avere selezionato nuovamenteil programma di lav
2. Selezionare il programma di scarico odi centrifuga.3. Se necessario, ridurre la velocità di cen-trifuga mediante il tasto 10.4. Premere il tasto 5.
8.Ruotare il selettore in posizione perspegnere l'apparecchio.9. Togliere la biancheria dal cesto.A seconda dei diversi tipi di cotone(asciugama
Consignes générales de sécurité• Ne modifiez pas ou n'essayez pas demodifier les caractéristiques de cet appa-reil. Vous risqueriez de vous bless
2. Introdurre il detersivo e l'ammorbiden-te.3. Accendere l'apparecchiatura ruotandoil selettore in corrispondenza del pro-gramma di lavaggi
Ruggine: usare acido ossalico sciolto in ac-qua calda o un prodotto antiruggine afreddo. Fare attenzione alle macchie di rug-gine vecchie, poiché la s
Biancheria non idonea per l'asciugatura amacchina• I capi particolarmente delicati come ten-de sintetiche, capi in lana o seta, indu-menti con in
Programmi di lavaggioProgramma/TemperaturaTipo dibiancheriaCicloDescrizioneCarico massimoOpzionidisponibiliVaschettadetersivoCotoni95°-60°Cotone bianc
Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaCicloDescrizioneCarico massimoOpzionidisponibiliVaschettadetersivoDelicati40°-30°Tessuti delicati: peresempio te
Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaCicloDescrizioneCarico massimoOpzionidisponibiliVaschettadetersivoCentrifugaProgramma di solacentrifuga da utili
A tempoGrado di asciugatura Tipo di tessutoCaricoasciugatu-raVelocitàcentrifuga(giri/min.)Tempo diasciugatu-ra consi-gliato (inminuti)Asciutto armadio
I consumi qui riportati sono da consi-derarsi puramente indicativi poichépossono variare in base alla quantità e altipo di biancheria, alla temperatur
1Aprire la porta della pompa.Sistemare un contenitore sotto il vano del-la pompa di scarico per raccogliere l'ac-qua che fuoriesce.2Premere le du
Pulire il filtro al di sotto del rubinettodell’acqua e reinserirlo nella pompa nellespeciali guide.Accertarsi di chiudere correttamente il fil-tro per
• Groupez les petits articles, tels que leschaussettes, lacets, ceintures lavablesetc., dans un sac de lavage ou une taied'oreiller, afin d'
Scarico di emergenzaSe l’apparecchiatura non scarica l'acqua,procedere come segue per vuotare l’appa-recchiatura:1. staccare la spina dalla presa
Problema Causa possibile SoluzioneL' oblò non è chiuso correttamente. Chiudere saldamente l'oblò.L'apparecchia-tura non scari-ca l&apos
Problema Causa possibile SoluzioneLa fase di cen-trifuga dell'ap-parecchiaturainizia in ritardoo non inizia:Si è attivato il dispositivo di rilev
Problema Causa possibile SoluzioneLa pompa di scarico potrebbe es-sere bloccata.Controllare la pompa di scarico.(Per maggiori dettagli, vedere"Pu
Dopo la verifica, accendere l'apparecchia-tura e premere il tasto 5 per riavviare ilprogramma.In caso di ricomparsa del malfunzionamen-to, contat
Le informazioni sulla connessione elettrica, la tensione e la potenza complessiva sonofornite sulla targhetta dati applicata sullo spigolo interno del
GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodom
• Riparazioni non effettuate dal fornitoredel servizio nominato da IKEA o da unpartner di assistenza autorizzato o ripa-razioni in cui siano state uti
Importante Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo di utilizzare inumeri di telefono elencati alla fine delpresente manuale. Quando richie
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
• Si le branchement est réalisé sur unetuyauterie neuve ou qui n'a pas servi de-puis longtemps, laissez couler une certai-ne quantité d'eau
71
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596970-1132926890-A-032012
Description de l'appareil1 234561Boîte à produits2Bandeau de commande3Poignée d'ouverture du hublot4Plaque signalétique5Pompe de vidange6Pie
Bandeau de commandeLe bandeau de commandes est illustré ci-dessous. Il comprend : le sélecteur de pro-grammes, les touches et les voyants. Ceux-ci son
Manuels d'utilisation et guides de l'utilisateur pour Thermomètres Automation-components ACI/LM334-RSO.
Nous fournissons des manuels en pdf 1 Automation-components ACI/LM334-RSO à télécharger gratuitement par type de document : Manuel de l'utilisateur
marque: Automation-components | Catégorie: Thermometers | Taille: 0.24 MB |
Modèles | Type de document |
---|---|
ACI/TT-RSO-LCD | Manuel de l'utilisateur Automation Components ACI/TT-RSO-LCD User Manual, 2 pages |
Comments to this Manuals