IKEA RENLIGFWM User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA RENLIGFWM. IKEA RENLIGFWM Manuel utilisateur [ru]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGFWMDFRIT

Page 2

= Essorage = Hublot verrouillé = Express 45’ = Départ différéSélecteur de programme Il vous permet de mettre l'appareil en marche et à l'

Page 3 - ITALIANO 40

Voyant Hublot Verrouillé Le voyant 4 s'allume au départ du programme et indi-que si le hublot peut être ouvert :• voyant allumé : le hublot ne pe

Page 4 - Consignes de sécurité

AffichageBAL'affichage indique les informations suivantes :•A– Sécurité enfants.Cette option permet d'éviter toute modificationd'un pro

Page 5 - FRANÇAIS 5

• Avant la première utilisation, lancezun cycle BLANC COULEURS à latempérature la plus élevée, sansplacer de linge dans l'appareil, afind'él

Page 6 - FRANÇAIS 6

2 Versez l'assouplis-sant dans le com-partiment (sansdépasser le niveau« MAX » de la boîteà produits).Fermez doucement la boîte à produits.Sélec

Page 7 - FRANÇAIS 7

3. Appuyez de nouveau sur la touche 5pour lancer le programme.• Le délai sélectionné ne peut êtremodifié qu'après avoir sélectionnéde nouveau le

Page 8 - FRANÇAIS 8

Pour vidanger l'eau :1. Tournez le sélecteur de programme sur .2. Sélectionnez le programme de vidangeou d’essorage.3. Réduisez la vitesse d&apos

Page 9 - FRANÇAIS 9

En présence de différents types de co-ton (tissu-éponge, draps, chemises,etc.) ou si le linge s'enroule pendant la pha-se d'essorage, le séc

Page 10 - FRANÇAIS 10

Dans la mesure du possible, ne sélec-tionnez pas une vitesse d'essorageinférieure à celle proposée par l'appareilde façon à économiser de l&

Page 11 - FRANÇAIS 11

Crayon à bille et colle : humidifiez à l'acéto-ne 1), étalez le vêtement sur un chiffon douxpuis tamponnez la tache.Rouge à lèvres : tamponnez à

Page 13 - FRANÇAIS 13

• L'adjonction d'assouplissant au dernierrinçage permet de réduire l'électricitéstatique sur le linge.• Les vêtements rembourrés de cao

Page 14 - FRANÇAIS 14

Programmes de lavageProgramme/TempératureNature dulingeCycleDescriptionCharge maxOptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produitsCotons95°-60°Coto

Page 15 - FRANÇAIS 15

Programme/TempératureNature dulingeCycleDescriptionCharge maxOptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produitsDélicats40°-30°Textiles délicats :p.e

Page 16 - FRANÇAIS 16

Programme/TempératureNature dulingeCycleDescriptionCharge maxOptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produitsEssorageEssorage séparépour les vêtem

Page 17 - FRANÇAIS 17

Degré de séchage Type de textile Charge maxPrêt à repasserPour les vêtements à repasserCoton et lin (draps, nap-pes, chemises, etc.)3.5 kgChronométriq

Page 18 - FRANÇAIS 18

Programme Consommationénergétique (kWh)Consommationd'eau (litres)Durée du program-me (Minutes)LAINE/LAVAGEMAIN 30°0.25 581) Le programme "Co

Page 19 - FRANÇAIS 19

5 Utilisez la mêmebrosse pour net-toyer le logementen s'assurant que lapartie supérieure etla partie inférieuresont bien nettoyées.Après avoir ne

Page 20 - FRANÇAIS 20

6Assurez-vous que la pale de la pompepeut tourner. Si non,contactez votre service après-vente.721Nettoyez le filtre sous l'eau courante puisremet

Page 21 - FRANÇAIS 21

335°45°• Revissez le tuyausur l'appareil enl'orientant vers lagauche ou ladroite pours'adapter à l’in-stallation. Serrezcorrectement le

Page 22 - FRANÇAIS 22

Problème Cause possible SolutionL'appareil nese remplit pas :Le robinet d'arrivée d'eau est fer-mé.Ouvrez le robinet d'eau.Le tuya

Page 23 - FRANÇAIS 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 40

Page 24 - FRANÇAIS 24

Problème Cause possible SolutionLe sélecteur de programme n'estpas correctement positionné etvous n'avez pas appuyé sur la tou-che 5.Tournez

Page 25 - FRANÇAIS 25

Problème Cause possible SolutionL'appareil faitun bruit inhabi-tuel :Vous n'avez pas retiré l'emballageet les boulons de transport.Véri

Page 26 - FRANÇAIS 26

Problème Cause possible SolutionLe linge estcouvert de pe-luches de diffé-rentes cou-leurs :Le linge lavé au cours du cycleprécédent a libéré des pelu

Page 27 - FRANÇAIS 27

Vitesse d'essorage max.(tpm)1600Classe énergétique AClasse de lavage AClasse d’essorage ABruit de lavage (dB(A)) 55Bruit d'essorage (dB(A))

Page 28 - FRANÇAIS 28

Matériaux d'emballageTous les matériaux marqués du symbole sont recyclables. Déposez-les dans une dé-chetterie prévue à cet effet (renseignez-vou

Page 29 - FRANÇAIS 29

Litiges éventuelsEn cas de difficulté vous avez la possibilité,avant toute action en justice, de rechercherune solution amiable, notamment avec l’ai-d

Page 30 - FRANÇAIS 30

Quels sont les appareils électroménagerscouverts par la garantie ?La garantie IKEA de cinq (5) ans couvretous les appareils électroménagers de l’as-so

Page 31 - FRANÇAIS 31

• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvai-se installation non conforme aux instruc-tions du fabricant et/ou aux

Page 32 - FRANÇAIS 32

Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la confor-mité des biens au contrat ainsi que leséventuels vices cachés, conformémen

Page 33 - FRANÇAIS 33

3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pourun bon fonctionnement de celui-ci.Po

Page 34 - FRANÇAIS 34

SommaireConsignes de sécurité 4Description de l'appareil 8Bandeau de commande 9Première utilisation 12Personnalisation 13Utilisation quo

Page 35 - FRANÇAIS 35

IndiceInformazioni per la sicurezza 40Descrizione del prodotto 44Pannello dei comandi 45Primo utilizzo 48Personalizzazione 49Utilizzo quotidi

Page 36 - FRANÇAIS 36

Norme di sicurezza generali• Non apportare modifiche alle specificheo al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi odanneggiare l'apparecchiatura.• Se

Page 37 - FRANÇAIS 37

• Osservare i dosaggi consigliati di detersi-vo e ammorbidente. Un uso eccessivo didetersivi può danneggiare i tessuti. Atte-nersi alle quantità consi

Page 38 - FRANÇAIS 38

• Prima di collegare l’apparecchiatura auna tubazione nuova o rimasta a lungoinutilizzata, far scorrere una certa quanti-tà d’acqua per eliminare gli

Page 39 - FRANÇAIS 39

Descrizione del prodotto1 234561Cassetto del detersivo2Pannello dei comandi3Maniglia di apertura dell'oblò4Targhetta del modello5Pompa di scarico

Page 40

Pannello dei comandiQui sotto è raffigurato il pannello dei comandi. L'immagine mostra il selettore dei pro-grammi, i tasti e le spie di indicazi

Page 41 - ITALIANO 41

= Centrifuga = Oblò bloccato = Espresso 45' = Partenza ritardataSelettore dei programmi Permette di accendere/spegnere l’apparecchiatura e/o d

Page 42 - ITALIANO 42

Spia oblò bloccato La spia 4 si accende all'avvio del programma e indicase è possibile aprire l'oblò:• spia accesa: l'oblò non può esse

Page 43 - ITALIANO 43

DisplayBAIl display mostra le informazioni seguenti:•A– Sicurezza bambini.Questo dispositivo di blocco permette di lasciareincustodita l'apparecc

Page 44 - ITALIANO 44

sca. Versare mezza dose di detersi-vo nello scomparto del lavaggioprincipale e avviare l'apparecchia-tura.PersonalizzazioneSegnali acusticiL&apos

Page 45 - ITALIANO 45

Consignes générales de sécurité• Ne modifiez pas ou n'essayez pas demodifier les caractéristiques de cet appa-reil. Vous risqueriez de vous bless

Page 46 - ITALIANO 46

do di durezza del-l'acqua".2Versare l'ammorbi-dente nell'appositocomparto (nonsuperare il livello"MAX" riportato al-l&a

Page 47 - ITALIANO 47

3. Premere nuovamente il tasto 5 per av-viare il programma.• Il ritardo può essere modificato solodopo avere selezionato nuovamenteil programma di lav

Page 48 - ITALIANO 48

2. Selezionare il programma di scarico odi centrifuga.3. Se necessario, ridurre la velocità di cen-trifuga mediante il tasto 10.4. Premere il tasto 5.

Page 49 - ITALIANO 49

8.Ruotare il selettore in posizione perspegnere l'apparecchio.9. Togliere la biancheria dal cesto.A seconda dei diversi tipi di cotone(asciugama

Page 50 - ITALIANO 50

2. Introdurre il detersivo e l'ammorbiden-te.3. Accendere l'apparecchiatura ruotandoil selettore in corrispondenza del pro-gramma di lavaggi

Page 51 - ITALIANO 51

Ruggine: usare acido ossalico sciolto in ac-qua calda o un prodotto antiruggine afreddo. Fare attenzione alle macchie di rug-gine vecchie, poiché la s

Page 52 - ITALIANO 52

Biancheria non idonea per l'asciugatura amacchina• I capi particolarmente delicati come ten-de sintetiche, capi in lana o seta, indu-menti con in

Page 53 - ITALIANO 53

Programmi di lavaggioProgramma/TemperaturaTipo dibiancheriaCicloDescrizioneCarico massimoOpzionidisponibiliVaschettadetersivoCotoni95°-60°Cotone bianc

Page 54 - ITALIANO 54

Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaCicloDescrizioneCarico massimoOpzionidisponibiliVaschettadetersivoDelicati40°-30°Tessuti delicati: peresempio te

Page 55 - ITALIANO 55

Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaCicloDescrizioneCarico massimoOpzionidisponibiliVaschettadetersivoCentrifugaProgramma di solacentrifuga da utili

Page 56 - ITALIANO 56

• Groupez les petits articles, tels que leschaussettes, lacets, ceintures lavablesetc., dans un sac de lavage ou une taied'oreiller, afin d'

Page 57 - ITALIANO 57

A tempoGrado di asciugatura Tipo di tessutoCaricoasciugatu-raVelocitàcentrifuga(giri/min.)Tempo diasciugatu-ra consi-gliato (inminuti)Asciutto armadio

Page 58 - ITALIANO 58

I consumi qui riportati sono da consi-derarsi puramente indicativi poichépossono variare in base alla quantità e altipo di biancheria, alla temperatur

Page 59 - ITALIANO 59

1Aprire la porta della pompa.Sistemare un contenitore sotto il vano del-la pompa di scarico per raccogliere l'ac-qua che fuoriesce.2Premere le du

Page 60 - ITALIANO 60

Pulire il filtro al di sotto del rubinettodell’acqua e reinserirlo nella pompa nellespeciali guide.Accertarsi di chiudere correttamente il fil-tro per

Page 61 - ITALIANO 61

Scarico di emergenzaSe l’apparecchiatura non scarica l'acqua,procedere come segue per vuotare l’appa-recchiatura:1. staccare la spina dalla presa

Page 62 - ITALIANO 62

Problema Causa possibile SoluzioneL' oblò non è chiuso correttamente. Chiudere saldamente l'oblò.L'apparecchia-tura non scari-ca l&apos

Page 63 - ITALIANO 63

Problema Causa possibile SoluzioneLa fase di cen-trifuga dell'ap-parecchiaturainizia in ritardoo non inizia:Si è attivato il dispositivo di rilev

Page 64 - ITALIANO 64

Problema Causa possibile SoluzioneLa pompa di scarico potrebbe es-sere bloccata.Controllare la pompa di scarico.(Per maggiori dettagli, vedere"Pu

Page 65 - ITALIANO 65

Dopo la verifica, accendere l'apparecchia-tura e premere il tasto 5 per riavviare ilprogramma.In caso di ricomparsa del malfunzionamen-to, contat

Page 66 - ITALIANO 66

Le informazioni sulla connessione elettrica, la tensione e la potenza complessiva sonofornite sulla targhetta dati applicata sullo spigolo interno del

Page 67 - ITALIANO 67

• Si le branchement est réalisé sur unetuyauterie neuve ou qui n'a pas servi de-puis longtemps, laissez couler une certai-ne quantité d'eau

Page 68 - ITALIANO 68

GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodom

Page 69 - ITALIANO 69

• Riparazioni non effettuate dal fornitoredel servizio nominato da IKEA o da unpartner di assistenza autorizzato o ripa-razioni in cui siano state uti

Page 70 - ITALIANO 70

Importante Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo di utilizzare inumeri di telefono elencati alla fine delpresente manuale. Quando richie

Page 71 - ITALIANO 71

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 74

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596958-1132926840-A-032012

Page 75

Description de l'appareil1 234561Boîte à produits2Bandeau de commande3Poignée d'ouverture du hublot4Plaque signalétique5Pompe de vidange6Pie

Page 76 - 132926840-A-032012

Bandeau de commandeLe bandeau de commandes est illustré ci-dessous. Il comprend : le sélecteur de pro-grammes, les touches et les voyants. Ceux-ci son

Comments to this Manuals

No comments