IKEA RENLIGFWM User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA RENLIGFWM. IKEA RENLIGFWM Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGFWM7D5FRIT

Page 2

Bandeau de commandeLe bandeau de commandes est illustré ci-dessous. Il comprend : le sélecteur de pro-grammes, les touches et les voyants. Ceux-ci son

Page 3 - ITALIANO 44

= Essorage = Hublot verrouillé = Express 45' = Départ différéSélecteur de programme Il vous permet de mettre l'appareil en marche et à l&

Page 4 - Consignes de sécurité

AffichageBAL'affichage indique les informations suivantes :•A– Sécurité enfants.Ce dispositif permet de laisser l'appareil sans sur-veillanc

Page 5 - Sécurité générale

Voyant de hublot verrouillé Le voyant 4 s'allume au départ du programme et indi-que si le hublot peut être ouvert :• voyant allumé : le hublot ne

Page 6 - FRANÇAIS 6

Touche Essorage En appuyant sur cette touche, vous pouvez modifier lavitesse d'essorage du programme sélectionné.• Option Arrêt cuve pleine : lor

Page 7 - FRANÇAIS 7

Chargement du lingePlacez les articlesun à un dans letambour, en les dé-pliant le plus pos-sible.Poussez fermementsur le cadre du hu-blot afin de le f

Page 8 - FRANÇAIS 8

Sélectionnez l'option Départ différé enappuyant sur la touche 3Avant de lancer le programme, si vous sou-haitez en différer le départ, appuyez su

Page 9 - FRANÇAIS 9

Si le voyant 4 reste allumé, c'est que le la-ve-linge est déjà en train de chauffer ouque le niveau d'eau est trop élevé. Danstous les cas,

Page 10 - FRANÇAIS 10

5. Si vous souhaitez effectuer un program-me de séchage chronométrique, ap-puyez sur la touche 8 jusqu'à ce que letemps de séchage souhaité s&apo

Page 11 - FRANÇAIS 11

Les valeurs les plus basses qu'il est pos-sible de sélectionner sont respective-ment 900 tr/min pour le coton et700 tr/min pour les tissus synthé

Page 13 - FRANÇAIS 13

Conseils utilesTri du lingeSuivez les symboles pour l’entretien des tex-tiles se trouvant sur l’étiquette dont chaquearticle est muni et les instructi

Page 14 - FRANÇAIS 14

Conseils de séchageComment faire un séchageComme un sèche-linge, l'appareil fonction-ne selon le principe de la condensation.Le robinet d'ar

Page 15 - FRANÇAIS 15

Programmes de lavageProgramme/TempératureNature dulingeCycleDescriptionCharge maxOptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produitsCoton95°-60°Coton

Page 16 - FRANÇAIS 16

Programme/TempératureNature dulingeCycleDescriptionCharge maxOptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produitsDélicats40°-30°Textiles délicats : pa

Page 17 - FRANÇAIS 17

Programme/TempératureNature dulingeCycleDescriptionCharge maxOptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produitsEssorageEssorage séparépour les vêtem

Page 18 - FRANÇAIS 18

Degré de séchage Type de textile Charge maxPrêt à repasserPour les vêtements à repasserCoton et lin (draps, nap-pes, chemises, etc.)3.5 kgChronométriq

Page 19 - FRANÇAIS 19

Programme Consommationénergétique (kWh)Consommationd'eau (litres)Durée du program-me (Minutes)LAINE/LAVAGEMAIN 30°0.25 581) Le programme "Co

Page 20 - FRANÇAIS 20

3 Utilisez une brossedure pour retirertous les résidus delessive.4Rincez à l’eau cou-rante toutes les piè-ces retirées de laboîte à produitsafin d&apo

Page 21 - FRANÇAIS 21

412Remettez la conduite de vidange en pla-ce.Dévissez le filtre et retirez-le.5Enlevez les peluches et les objets de lapompe.6Assurez-vous que la pale

Page 22 - FRANÇAIS 22

2• Dévissez le tuyau de l'appareil. Conser-vez un chiffon à portée de main car del'eau peut s'écouler.• Nettoyez le filtre du robinet à

Page 23 - FRANÇAIS 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 44

Page 24 - FRANÇAIS 24

En cas d'anomalie de fonctionnementDans un premier temps, essayez de trouverune solution au problème (reportez-vous autableau). Si vous n'y

Page 25 - FRANÇAIS 25

Problème Cause possible SolutionL'appareil nedémarre pas :La fiche de l'appareil n'est pascorrectement insérée dans la prisede courant.

Page 26 - FRANÇAIS 26

Problème Cause possible SolutionLe tuyau de vidange ou d'arrivéed'eau est endommagé.Remplacez-le par un neuf (le servi-ce après-vente vous f

Page 27 - FRANÇAIS 27

Problème Cause possible SolutionUn programme, un temps ou undegré de séchage adéquat n'apas été sélectionné.Sélectionnez un programme, untemps ou

Page 28 - FRANÇAIS 28

Profondeur (cm) 63,6 max.Pression de l'eau d'alimen-tation 1)MinimaleMaximale0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Charge max. coton (kg) 7Vitess

Page 29 - FRANÇAIS 29

GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de vo

Page 30 - FRANÇAIS 30

• Les dommages constatés sur les élémentssuivants : vitrocéramique, accessoires,paniers à vaisselle et à couverts, tuyauxd'alimentation et de vid

Page 31 - FRANÇAIS 31

Comment nous contacter en cas debesoin ?Vous trouverez la liste complète des con-tacts de service après-vente choisis parIKEA et leurs numéros de télé

Page 32 - FRANÇAIS 32

Nota - En cas de recherche de solutionsamiables préalablement à toute action enjustice, il est rappelé qu'elles n'interrompentpas le délai d

Page 33 - FRANÇAIS 33

La réparation ou le remplacement du pro-duit défectueux n’a pas pour conséquencede prolonger la durée initiale de garantie.Toutefois, conformément à l

Page 34 - FRANÇAIS 34

SommaireConsignes de sécurité 4Instructions de sécurité 5Description de l'appareil 7Bandeau de commande 10Entretien et nettoyage 14Pers

Page 35 - FRANÇAIS 35

Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si aprè

Page 36 - FRANÇAIS 36

• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’o

Page 37 - FRANÇAIS 37

« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés d

Page 38 - FRANÇAIS 38

Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, pro

Page 39 - FRANÇAIS 39

IndiceInformazioni per la sicurezza 44Istruzioni di sicurezza 45Descrizione del prodotto 47Pannello dei comandi 50Dati tecnici 53Personalizz

Page 40 - FRANÇAIS 40

Avvertenze di sicurezza generali• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla pr

Page 41 - FRANÇAIS 41

• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.• Accertarsi di non danneggiare la spina eil cavo. Contattare il Centro di Assistenzao un elettricista qua

Page 42 - FRANÇAIS 42

• Rispettare il volume di carico massimo.• Non introdurre nell'apparecchiatura capisgocciolanti.Pulizia e manutenzioneAvvertenza! Vi è il rischio

Page 43 - FRANÇAIS 43

Cassetto del detersivo Scomparto per detersivo utilizzato nellafase di prelavaggio o di ammollo, o per losmacchiatore nella fase antimacchia (seprevis

Page 44 - Informazioni per la sicurezza

Tasto blocco oblòQuesta apparecchiatura è dotata di unafunzione speciale, per evitare che i bam-bini e gli animali domestici restino intrap-polati all

Page 45 - ITALIANO 45

Sécurité générale• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et dé-branchez la fiche de la prise secteur.• Ne modifiez pas les

Page 46 - ITALIANO 46

Pannello dei comandiQui sotto è raffigurato il pannello dei comandi. L'immagine mostra il selettore dei pro-grammi, i tasti e le spie di indicazi

Page 47 - ITALIANO 47

= Centrifuga = Oblò bloccato = Espresso 45' = Partenza ritardataSelettore dei programmi Permette di accendere/spegnere l’apparecchiatura e/o d

Page 48 - ITALIANO 48

Tasto Partenza ritardata Questo tasto permette di posticipare l'avvio del pro-gramma di lavaggio di 30, 60, 90 minuti o 2 ore - e inseguito di 1

Page 49 - ITALIANO 49

Tasto Centrifuga Premendo questo tasto è possibile cambiare la velocitàdi centrifuga del programma selezionato.• Opzione No cent. finale: selezionando

Page 50 - ITALIANO 50

Caricare la biancheriaIntrodurre la bian-cheria nel cestello,un capo alla volta,scuotendola il piùpossibile.Premendo l'oblòper chiuderlo sal-dame

Page 51 - ITALIANO 51

Il tempo di ritardo rimane visualizzato suldisplay per alcuni secondi, dopodiché ri-compare la durata del programma.Questa opzione deve essere selezio

Page 52 - ITALIANO 52

Se fosse comunque necessario aprire l'oblò,spegnere l'apparecchiatura ruotando il se-lettore su . Dopo alcuni minuti, sarà pos-sibile aprir

Page 53 - ITALIANO 53

7. Al termine del programma, è emessoun segnale acustico. Una spia lampeg-giante viene visualizzata sul display.La spia dell'oblò 4 è accesa.Gli

Page 54 - ITALIANO 54

6. Al termine del programma, ruotare ilselettore dei programmi su per spe-gnere l'apparecchiatura ed estrarre labiancheria.Programma NON-STOP -

Page 55 - ITALIANO 55

Colori a olio: inumidire con uno smacchiato-re a base di benzina, stendere il capo su untessuto morbido e tamponare la macchia;ripetere il trattamento

Page 56 - ITALIANO 56

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Con-tactez le service après-vente ou un élec-tricien pour remplacer le

Page 57 - ITALIANO 57

Biancheria non idonea per l'asciugatura amacchina• I capi particolarmente delicati come ten-de sintetiche, capi in lana o seta, indu-menti con in

Page 58 - ITALIANO 58

Programmi di lavaggioProgramma/TemperaturaTipo dibiancheriaCicloDescrizioneCarico massimoOpzioniDisponibiliScompartodetersivoCotoni95°-60°Cotone bianc

Page 59 - ITALIANO 59

Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaCicloDescrizioneCarico massimoOpzioniDisponibiliScompartodetersivoDelicati40°-30°Tessuti delicati: peresempio te

Page 60 - ITALIANO 60

Programma/TemperaturaTipo dibiancheriaCicloDescrizioneCarico massimoOpzioniDisponibiliScompartodetersivoCentrifugaProgramma di solacentrifuga da utili

Page 61 - ITALIANO 61

A tempoGrado di asciugatura Tipo di tessutoCaricoasciugatu-raVelocitàcentrifuga(giri/min.)Tempo diasciugatu-ra consi-gliato (inminuti)Asciutto armadio

Page 62 - ITALIANO 62

I dati della tabella in alto sono conformi alla normativa della Commissione Euro-pea1015/2010 che implementa la direttiva2009/125/EC.I consumi qui rip

Page 63 - ITALIANO 63

5 Utilizzare lo spaz-zolino di prima perpulire la rientranza,assicurandosi che laparte superiore equella inferiore sia-no ben pulite.Dopo aver pulito

Page 64 - ITALIANO 64

6Assicurarsi che il girante della pompapossa girare. Se questonon fosse possibile, contattare il centro diassistenza.721Pulire il filtro al di sotto d

Page 65 - ITALIANO 65

335°45°• Riavvitare il tuboall'apparecchia-tura ruotandolo asinistra o a destraa seconda del-l'installazioneeseguita. Serrarecorrettamente i

Page 66 - ITALIANO 66

Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchia-tura non siriempie:Il rubinetto dell’acqua è chiuso. Aprire il rubinetto dell’acqua.Il tubo di ca

Page 67 - ITALIANO 67

– N'utilisez pas de boule de lavage lors-que vous réglez un programme non-stop (séchage enchaîné).Avertissement Risque de blessurecorporelle ou d

Page 68 - ITALIANO 68

Problema Causa possibile SoluzioneLa funzione di Sicurezza bambini èattivata.Disattivazione della funzione Sicu-rezza bambini.L'apparecchia-tura

Page 69 - ITALIANO 69

Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchia-tura emette unrumore strano:Non sono stati rimossi i bulloni ed icomponenti di imballaggio utiliz

Page 70 - ITALIANO 70

Problema Causa possibile SoluzioneLa biancheria èpiena di lanu-gine di coloridiversi:I tessuti lavati nel precedente ciclohanno rilasciato lanugine di

Page 71 - ITALIANO 71

Velocità massima centrifuga(giri/min.)1600Classe energetica AClasse di lavaggio AClasse di centrifuga ARumorosità lavaggio (dB(A)) 55Rumorosità centri

Page 72 - ITALIANO 72

GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodom

Page 73 - ITALIANO 73

• Riparazioni non effettuate dal fornitoredel servizio nominato da IKEA o da unpartner di assistenza autorizzato o ripa-razioni in cui siano state uti

Page 74 - ITALIANO 74

Importante Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo di utilizzare inumeri di telefono elencati alla fine delpresente manuale. Quando richie

Page 75 - ITALIANO 75

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 78

Boîte à produits Compartiment destiné au produit de la-vage utilisé pour le prélavage et le trempa-ge ou pour le détachant utilisé au cours dela phase

Page 79

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596958-1132926843-A-152013

Page 80 - 132926843-A-152013

Dispositif de sécurité du hublotCet appareil comporte un dispositif spé-cial empêchant les enfants et les animauxdomestiques d'être pris au piège

Comments to this Manuals

No comments