RENLIGFWM7D5RUSKLT
Панель управленияНа рисунке показана панель управления. На нем показаны селектор выборапрограмм, кнопки и индикаторы. Они представлены соответствующим
AplinkosaugaŠis ant produkto arba jo pakuotės esantissimbolis nurodo, kad su šiuo produktunegalima elgtis kaip su buitinėmisšiukšlėmis. Jį reikia per
Ką „IKEA“ darys, kad išspręstųproblemą?Paskirtasis „IKEA“ techninio aptarnavimopaslaugų teikėjas patikrins gaminį ir savopaties nuožiūra nuspręs, ar j
Galiojimo vietaPrietaisams, įsigytiems vienoje ES šalyje irpervežtoms į kitą ES šalį, paslaugos teikia-mos pagal įprastas, toje kitoje šalyje galio-ja
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596966-1132926872-B-092013
= Слив = Пуск/Пауза = Отжим = Дверца заблокирована = Быстрая стирка 45 мин = Отсрочка пускаСелектор программ С его помощью можно включить/выключить
ДисплейBAНа дисплей выводится следующая информация:•A– Защита от детей.Данная функция позволяет оставлять рабо-тающий прибор без присмотра.•B– Продолж
дверцы 4 и кнопки 5 гаснут: теперь дверцуможно открыть.Кнопка «Отсрочка пуска» Эта кнопка позволяет задержать пуск программына 30, 60, 90 минут, 2 час
Кнопка отжима Нажав эту кнопку, можно изменить скорость отжи-ма для выбранной программы.• Остановка с водой в баке: при выборе этойфункции вода после
Ежедневное использование - стиркаОткройте дверцуОткройте дверцу, осторожно потянув ееза ручку.Загрузите бельеКладите белье вбарабан по однойвещи, стар
Если требуется установить другую ско-рость отжима, несколько раз нажмитена кнопку 10. При этом загорится соот-ветствующий индикатор.Выберите необходим
В случае выбора неподходящейфункции на дисплее в течение не-скольких секунд будет высвечиватьсясообщение Err, а красный индикатор,встроенный в кнопку
Достаньте белье из барабана и убеди-тесь, что он пуст. Если новой стирки непланируется, закройте водопроводныйкран. Чтобы предотвратить образова-ние п
Если продолжительность этапа су-шки задана равной 10 минутам припомощи кнопки сушки (8), будет произ-ведена только фаза охлаждения.Ежедневное использо
Минимальное значение, котороеможет быть выбрано для хлопка исинтетики – 900 об/мин.5. Выберите степень сушки, нажав накнопку 9. На дисплее отобразится
Губная помада: смочите ацетоном, какуказано выше, затем обработайте пят-но денатуратом. Обработайте остав-шиеся следы отбеливателем.Красное вино: замо
• Чтобы исключить во время сушки по-явление электростатического заряда,применяйте при стирке белья смягчи-тель ткани, либо используйте конди-ционер тк
Программы стиркиПрограмма/ТемператураТипбельяЦиклОписаниеМакс. загрузкаДоступныеРежимыОтделениедля моющего средстваХлопок95°-60°Белый хлопок (из-делия
Программа/ТемператураТипбельяЦиклОписаниеМакс. загрузкаДоступныеРежимыОтделениедля моющего средстваСинтетика60°-40°Изделия из синте-тических или сме-с
Программа/ТемператураТипбельяЦиклОписаниеМакс. загрузкаДоступныеРежимыОтделениедля моющего средстваДеликатныеткани40°-30°Изделия из дели-катных тканей
Программа/ТемператураТипбельяЦиклОписаниеМакс. загрузкаДоступныеРежимыОтделениедля моющего средстваСливИспользуется дляслива воды послепоследнего поло
Программы сушкиАвтоматикаСтепень сушки Тип ткани Макс. загрузкаВ шкафДля белья, не нуждающегося в глаж-кеХлопок и лен (купаль-ные халаты, полотенцаи т
Степень сушки Тип тканиЗагрузкадля су-шкиСкоростьотжима(об/мин)Рекомен-дуемоевремя су-шки (мин)Советы для тестирующей организацииТестирование в соотве
Уход и очисткаВНИМАНИЕ! Прежде чемприступать к каким-либооперациям по чистке или уходу,отключите машину от электросети.Профилактическая стиркаВыполнен
РУССКИЙ 4SLOVENSKY 42LIETUVIŲ 73
1Откройте дверцу насоса.Подставьте под нишу под сливнымнасосом контейнер, чтобы собратьвытекающую воду.2Нажмите на два рычажка, располо-женные на слив
Очистите фильтр, находящийся подводопроводным вентилем, и вставьтеего обратно в насос по специальнымнаправляющим.Во избежание протечек убедитесь,что ф
5. Слейте воду из сливного насоса,как описано в разделе «Аварийныйслив».6. После слива воды из сливного на-соса подключите наливной шланг.ВНИМАНИЕ! Пе
Неисправ-ностьВозможная причина Способ устраненияВ наливном шланге или впус-кном клапане засорилсяфильтр.Прочистите фильтры наливно-го шланга. (Подроб
Неисправ-ностьВозможная причина Способ устраненияВключена функция «Защита отдетей».Отключите функцию «Защитаот детей».Прибор вы-ключается входе этапас
Неисправ-ностьВозможная причина Способ устраненияВ барабане есть вода. Чтобы слить воду, выберитепрограмму слива или отжима.Прибор изда-ет необычныйшу
Неисправ-ностьВозможная причина Способ устраненияНа бельеимеется ворсдругого цвета.От предыдущей загрузки бельяостался ворс другого цвета (см.«Ворс на
Хлопок, макс. загрузка(кг)7Макс. скорость отжима(об/мин)1600Класс энергопотребления AКласс стирки AКласс отжима AУровень шума при стирке(дБ(A))55Урове
– Выньте вилку сетевого кабеля изрозетки.– Обрежьте сетевой кабель и вы-бросьте его в мусорный контейнер.– Удалите защелку дверцы и вы-бросьте ее в му
• Умышленные повреждения или по-вреждения вследствие небрежногообращения, обусловленные невнима-тельностью, несоблюдением инструк-ций по эксплуатации,
СодержаниеСведения по технике безопасности 4Указания по безопасности 5Описание изделия 8Панель управления 10Первое использование 14Пользовательски
Данные ограничения не распространя-ются, если установка была произведе-на квалифицированным специалистом,с использованием оригинальных запас-ных часте
РУССКИЙ 41
ObsahBezpečnostné informácie 42Bezpečnostné pokyny 43Popis výrobku 45Ovládací panel 47Prvé použitie 50Osobné nastavenia 50Každodenné použi
Všeobecné bezpečnostné pokyny• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jehozástrčku zo sieťovej zásuvky.•Nemeňte technické charakterist
•Zástrčku zapojte do zásuvky až na konciinštalácie. Uistite sa, že je napájací elek-trický kábel po inštalácii prístupný.• Pri odpájaní spotrebiča od
•Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúdvody ani paru.•Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou hand-ričkou. Používajte iba neutrálne saponá-ty. Nepoužívajt
Zásuvka dávkovača pracích prostriedkov Priehradka na prací prostriedok použí-vaný pri predpieraní a namáčaní alebo naodstraňovač škvŕn používaný počas
Ovládací panelDolu je obrázok ovládacieho panelu. Je na ňom volič programátor, tlačidlá a kontrol-ky. Na nasledujúcich stranách budú označené príslušn
= Odstreďovanie = Dvierka zaistené = Expres 45’ = Posunutý štartVolič programov Umožňuje zapnúť a vypnúť spotrebič a zvoliť program.DisplejBANa dis
Ukazovateľ zaistených dvierok Po spustení programu sa rozsvieti ukazovateľ 4, ktorýindikuje, či sa dajú otvoriť dvierka:• svieti: dvierka nemožno otvo
• Храните все средства для стирки вне досягаемости де-тей.• Не подпускайте детей и домашних животных к прибо-ру, когда его дверца открыта.• Если прибо
Prvé použitie•Zabezpečte, aby elektrické a vodo-vodné prípojky zodpovedali poky-nom na inštaláciu.• Z vnútra bubna vyberte polystyrén avšetok ostatný
dené v „Stupne tvr-dosti vody".1Aviváž nalejte dopriehradky so znač-kou (nepresiah-nite značku „MAX“na zásuvke).Zásuvku opatrne zatvorteVoličom
• Nastavené posunutie môžete zmeniťiba opätovným nastavením progra-mu prania.•Počas odpočítavania budú dvierkazablokované. Ak potrebujete otvoriťdvier
Vyberte bielizeň z bubna a pozorne skon-trolujte, či je bubon prázdny. Ak do bubnanechcete vložiť druhú náplň, zatvorte vodo-vodný ventil. Dvierka nec
Každodenné použitie - Pranie a SušenieProgram NON-STOP - Pranie a sušenie snastavenou dobou sušeniaOdporúčaná náplň bielizne je 3.5 kg prebavlnu a 2 k
Aby ste vo vašom oblečení nemali chumáči-ky uvoľnených vlákien, odporúčame nasle-dovné:•Tmavú bielizeň neperte po praní a sušenísvetlej bielizne (hlav
CharakteristikyStupne tvrdosti vodyNemecké °dH Francúzske °T.HTvrdá 15-21 26-37Veľmi tvrdá > 21 > 37Ak má voda stredný až vysoký stupeň tvrdosti
Pri dávkovaní dodržiavajte odporúčaniavýrobcu a neprekračujte značku "MAX" vpriehradke zásuvky.Visačky na bielizniPri sušení postupujte podľ
Program/TeplotaTypbieliznePopiscykluMax. náplňDostupnéVoliteľné funkciePriehradkana prací prostriedokBavlna40°-30°Farebná bavlna(bežne a mierne za-špi
Program/TeplotaTypbieliznePopiscykluMax. náplňDostupnéVoliteľné funkciePriehradkana prací prostriedok Ručné pranie– Vlna40°-30°Špeciálny programpre vl
• Не устанавливайте и не подключайтеприбор, если он имеет повреждения.• Не устанавливайте и не эксплуати-руйте прибор в помещениях с темпе-ратурой ниж
Program/TeplotaTypbieliznePopiscykluMax. náplňDostupnéVoliteľné funkciePriehradkana prací prostriedokExpres 45’60°Pomocou tohto pro-gramu je možnéopra
Stupeň usušenia Druh tkaninyNáplň nasušenieRýchlosťodstreďo-vania (ot./min)Odporúča-ná dobasušenia (vminútach)Uloženie do skrineVhodný pre bielizeň, k
Údaje o spotrebe v tejto tabuľke súiba orientačné, pretože sa môžu meniťv závislosti od množstva a druhu bielizne,od teploty privádzanej vody a od tep
1Otvorte dvierka čerpadla.Pod výklenok vypúšťacieho čerpadlavložte nádobku, do ktorej bude vytekaťvoda.2Zatlačte obidve páčky a potiahnite do-predu od
721Filter vyčistite pod tečúcou vodou a založ-te ho späť do čerpadla do príslušných vo-didiel.Uistite sa, že ste filter dobre dotiahli, abyste zabráni
Varovanie Pred opätovným použitímspotrebiča sa uistite, že je teplotavyššia než 0 °C.Výrobca nie je zodpovedný za škody spô-sobené nízkymi teplotami.P
Problém Možná príčina RiešenieDvierka nie sú dobre zatvorené. Pevne zatvorte dvierka.Spotrebič nevy-púšťa vodu:Odtoková hadica je stlačená ale-bo zalo
Problém Možná príčina RiešenieFáza odstreďo-vania spotrebi-ča sa spustilaneskoro alebosa vôbec ne-spustila:Elektronický detektor nevyváženo-sti preruš
Problém Možná príčina RiešenieNeuspokojivévýsledky pra-nia:Bolo použité malé množstvo pra-cieho prostriedku alebo nevhodnýprací prostriedok.Zvýšte mno
Model (MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy000.000.00Výrobné číslo (PNC): ...Výrobné č
• Заключительный этап программы су-шки выполняется без нагревания(цикл охлаждения), чтобы обеспечитьсохранность белья.В случае остановки прибора до за
Ochrana životného prostrediaSymbol na výrobku alebo na jeho obale,návode na použitie a záručnom listeznamená, že s výrobkom sa nesmiezaobchádzať ako
Čo spol. IKEA urobí pre nápravuproblému?Servisné stredisko určené spol. IKEA výro-bok zhodnotí a rozhodne, na vlastnú zod-povednosť, či sa na poruchu
•spotrebiče, ktoré vyhovujú technickýmpožiadavkám krajiny, v ktorej sa žiada ozáručnú opravu.•spotrebič vyhovuje údajom a je nainšta-lovaný podľa poky
TurinysSaugos informacija 73Saugos instrukcija 74Gaminio aprašymas 76Valdymo skydelis 78Naudojantis pirmąkart 81Asmeninis pritaikymas 81Kas
Bendrieji saugos reikalavimai• Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir ištrau-kite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo.
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tiktuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą.Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą, elektroslaido kištuką būtų
• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkštašluoste. Naudokite tik neutralius plovik-lius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų,šveitimo kempinių, tirpiklių arb
Skyrelis skalbimo priemonėms Skyrelis skalbimo priemonėms, naudoja-moms pirminiam skalbimui ir mirkymui, arbadėmių valikliui, naudojamam dėmių šalini-
Valdymo skydelisToliau pateikta valdymo skydelio iliustracija. Joje nurodytas programų pasirinkimo ran-kenėlė, mygtukai ir kontrolinės lemputės. Kiekv
= gręžimas = durelės užrakintos = greita 45’ = atidėtas paleidimasProgramų pasirinkimo rankenė-lėJuo prietaisas įjungiamas bei išjungiamas ir (arba
Описание изделия1 234561Дозатор моющего средства2Панель управления3Ручка для открывания дверцы4Табличка технических данных5Фильтр сливного насоса6Регу
Užrakintų durelių kontrolinėlemputėKontrolinė lemputė 4 šviečia, kai prasideda programa;ji nurodo, ar galima atidaryti dureles:•lemputė šviečia: durel
Naudojantis pirmąkart• Patikrinkite, ar elektros ir vandentie-kio įvadai prijungti pagal įrengimonuorodas.• Išimkite polistireninę apsaugą ir kitasmed
priemonės stalčiu-kas“).Norėdami naudotitinkamą skalbimopriemonės kiekį, iš-samiau skaitykiteskyrių „Vandenskietumo lygiai“.1Įpilkite audiniųminkštikl
3. Norėdami paleisti programą, spauskitemygtuką 5.• Pasirinktas atidėjimo laikas gali būtipakeistas tik po to, kai vėl bus pasi-rinkta skalbimo progra
Programai pasibaigus, durelės yra atblo-kuojamos ir jas galima atidaryti. Pasukiteprogramų pasirinkimo rankenėlę į padėtį ir išjunkite mašiną.Išimkite
Naudojimas – skalbimas ir džiovinimasNEPERTRAUKIAMA programa –skalbimas ir nustatomos trukmėsdžiovinimasRekomenduojamas skalbinių svoris yra 3.5kg med
Šis trūkumas didėja skalbiant techninius au-dinius.Kad apsaugotumėte drabužius nuo apsipū-kavimo, rekomenduojama:• Neplauti tamsių audinių drabužių po
CharakteristikaVandens kietumo laipsniaiVokietijos °dH Prancūzijos °T.H.Vidutinio kietumo 8-14 16-25Kietas 15-21 26-37Labai kietas > 21 > 37Jeig
Džiovinimo laiko vidurkis, kai naudojamanustatomo laiko džiovinimo programa, yrapateiktas skyriuje "Džiovinimo programos".Patirtis padės jum
Programa/temperatūraSkalbiniųrūšisCiklasAprašymasMaks. kiekisGalimosparinktysSkalbimo priemonėsskyrelisSintetikaLengvas lygi-nimas40°Pasirinkus šią pr
Защитная блокировка дверцыЧтобы предупредить возможность за-пирания внутри барабана детей илидомашних животных, в приборе пред-усмотрено специальное у
Programa/temperatūraSkalbiniųrūšisCiklasAprašymasMaks. kiekisGalimosparinktysSkalbimo priemonėsskyrelisSkalavimaiŠi programa skirtaskalauti ir gręžti
Džiovinimo programosAutomatinėDžiovinimo lygis Audinio rūšis Maks. svorisSausi dėti į spintąTinka skalbiniams, kuriuos galima laikytinelygintusMedviln
SąnaudosPrograma Energijos sąnaudos(kWh)Vandens sąnaudos(litrais)Programos trukmė(minutėmis)Balta medvilnė 95° 2.2 67Programų trukmėnurodoma valdymosk
2 Norėdami, kad va-lyti būtų lengviau,taip pat nuimkiteviršutinę papildomųpriemonių skyreliodalį.3Valymui naudokitekietą šepetėlį ir pa-šalinkite visu
412Patraukite išleidimo lataką atgal.Atsukite filtrą ir ištraukite jį.5Išvalykite iš siurblio pūkelius ir pašaliniusdaiktus.6Patikrinkite, ar siurblio
•Atsukite žarną nuo skalbyklės. Šalia lai-kykite skudurą, nes gali išbėgti šiek tiekvandens.• Nuvalykite vožtuvo filtrą kietu šepetėliuarba šluoste.33
Problema Galima priežastis SprendimasĮ prietaisą ne-patenka van-duo:Užsuktas vandens čiaupas. Atsukite vandens čiaupą.Sulenkta arba prispausta vandens
Problema Galima priežastis SprendimasPrietaisas išsi-jungia plovimofazės metu:Buvo nutrauktas maitinimas. Palaukite, kol atsiras elektra.Prietaisas pr
Problema Galima priežastis SprendimasGalbūt užsikimšo vandens išleidi-mo siurblys.Patikrinkite vandens išleidimosiurblį. (Daugiau informacijos rasites
Modelio aprašymas(MOD): ......21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy000.000.00Gaminio numeris(PNC): .......
Comments to this Manuals