IKEA RENLIGFWM User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA RENLIGFWM. IKEA RENLIGFWM Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
RENLIG
FWM6
CZ
HU
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1

RENLIGFWM6CZHU

Page 2

Kontrolky ukazatele pro-gramů3.13.23.3Kontrolka 3.1 se rozsvítí, když při spuštění programu stiskne-te tlačítko 4.Spotřebič začne prát a dvířka se zab

Page 3 - MAGYAR 29

Otevřete dvířkaDvířka otevřete opatrným zatažením zadržadlo dvířek směrem ven.Vložte prádloPrádlo vkládejte dobubnu po jednotli-vých kusech a dů-kladn

Page 4 - Bezpečnostní informace

• Tekutý prací prostředek nalijte do ko-mory , množství však nesmí překročitznačku uvedenou na klapce. Před spu-štěním pracího programu musíte dopřís

Page 5 - ČESKY 5

Důležité Zvolenou dobu odloženého startumůžete změnit až po opětovné volběpracího programu.Dvířka budou zablokovaná po celou dobutrvání odloženého sta

Page 6 - ČESKY 6

Vyjměte prádlo z bubnu a pečlivě zkontro-lujte, zda je buben prázdný. Jestliže již ne-budete spotřebič používat, zavřete přívodvody. Nechte dvířka poo

Page 7 - ČESKY 7

Změkčovač vody se musí přidávat, jakmile má voda střední stupeň tvrdosti. Řiďte sepokyny výrobce. Množství pracího prostředku pak lze vždy nastavit (s

Page 8 - ČESKY 8

Program/TeplotaTypprádlaPopiscykluMax. náplňSníž. náplň1)DostupnéfunkceKomorapracího prostředkuJEMNÉ40° - 30° - Stu-denáJemné prádlo: např.záclony.Hla

Page 9 - ČESKY 9

Program/TeplotaTypprádlaPopiscykluMax. náplňSníž. náplň1)DostupnéfunkceKomorapracího prostředkuODSTŘEDĚNÍ Samostatnéodstředění pro ručněprané prádlo a

Page 10 - ČESKY 10

Program/TeplotaTypprádlaPopiscykluMax. náplňSníž. náplň1)DostupnéfunkceKomorapracího prostředku5 KOŠIL30°Syntetické a směsovétkaniny. Vhodné pro5 - 6

Page 11 - ČESKY 11

Programy Nápl ň(kg)Spotřebaenergie(kWh)Spotřeba vo-dy (litry)Přibližná dél-ka programu(minuty)Zbytkovávlhkost(%)1)Bavlna 60 °C 6 1.2 72 170 53Bavlna 4

Page 13 - ČESKY 13

•Zásuvku vyndejte.• Pro snazší čištěnílze vrchní díl ko-mory na přísadyvyjmout.•Odstraňte všechny zbytky pracíhoprostředku pomocí tvrdého kartáče.• Vš

Page 14 - ČESKY 14

•vyndejte filtr a vyčistěte jej pod pro-udem tekoucí vody;•v případěpotřeby dejtekryt filtru zpět dosprávné polohy.•otevřete kryt filtrua zasuňte filt

Page 15 - ČESKY 15

335°45°•Přívodní hadicipřišroubujte zpětke spotřebiči ot-očením dolevanebo dopravapodle instalace.Pojistnou maticidobře utáhněte,aby nedošlo kúniku vo

Page 16 - ČESKY 16

Problém Možná příčina ŘešeníV zásuvce není proud. Zkontrolujte elektrickou instalaci vdomácnosti.Je spálená síťová pojistka, popř.vybavený jistič.Vymě

Page 17 - ČESKY 17

Problém Možná příčina ŘešeníOdstřeďovacífáze spotřebičese spouští po-zději nebo sevůbec nespustí:Elektronické zařízení na kontrolustability přerušilo

Page 18 - ČESKY 18

Problém Možná příčina ŘešeníOdolné skvrny nebyly před pranímnijak ošetřeny.K odstranění odolných skvrn pou-žívejte čisticí prostředky na skvrny.Nezvol

Page 19 - ČESKY 19

Hladina hluku při odstřeďo-vání (dB(A))78Průměrná roční spotřebaenergie (kWh)2)194Průměrná roční spotřebavody (litry)2)100991) Pokud je v místě vašeho

Page 20 - ČESKY 20

Jak bude IKEA při odstranění závadypostupovat?Určený poskytovatel servisu IKEA prozkou-má výrobek a dle svého vlastního uváženírozhodne, zda se na něj

Page 21 - ČESKY 21

Vyhrazený poprodejní servis prospotřebiče IKEA:Budeme rádi, když se obrátíte na popro-dejní servis IKEA:1. požadavku v rámci záruky;2. dotazu na vysvě

Page 22 - ČESKY 22

TartalomjegyzékBiztonsági információk 29Biztonsági előírások 30Termékleírás 32Kezelőpanel 34Első használat 36Hasznos javaslatok és tanácsok 3

Page 23 - ČESKY 23

ČESKY 4MAGYAR 29

Page 24 - ČESKY 24

Általános biztonság• Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki ahálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.• Ne változtassa meg a

Page 25 - ČESKY 25

• Csak az üzembe helyezés befejezéseután csatlakoztassa a hálózati csatlako-zódugót a hálózati csatlakozóaljzatba.Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugas

Page 26 - ČESKY 26

Termékleírás11 23451Mosószer adagoló fiók2Kezelőpanel3Ajtófogantyú4Adattábla5Állítható lábakMosószer adagoló fiók Rekesz a főmosáshoz használt mosópor

Page 27 - ČESKY 27

Ajtóbiztonsági gombA készülék speciális funkcióval rendelke-zik, amely megakadályozza a gyermekekés háziállatok beszorulását a dobba.A biztonsági funk

Page 28 - ČESKY 28

KezelőpanelAz alábbi képen a kezelőpanel látható. A programválasztót, a gombokat és a jelzőfé-nyeket ábrázolja. Ezeket a megfelelő számok jelzik a köv

Page 29 - Biztonsági információk

Szimbólumtáblázat = Vasaláskönnyítő = Főmosás = 5 ing = Késleltetett indítás = Miniprogram Programkapcsoló Lehetővé teszi a készülék be/ki kapcsolásá

Page 30 - Általános biztonság

Hőmérséklet gomb E gombbal beállíthatja az aktuális ruhanemű mosásáhozlegmegfelelőbb hőmérsékletet.Első használat•Győződjön meg arról, hogy azelektrom

Page 31 - MAGYAR 31

• Mérje ki a mosó-szert.•Töltse a mosóporta főmosási re-keszbe.A terelőlap felső állásban van, és folyé-kony mosószert szeretne használni:PUSHREMOVET

Page 32 - MAGYAR 32

A rendelkezésre álló kiegészítő funkciókiválasztása az 5, 6 és 7 gombokmegnyomásávalA programtól függően különböző funkciókhasználhatók együtt. Ezek a

Page 33 - MAGYAR 33

A program újraindításához nyomja meg is-mét ugyanezt a gombot.Program törléseA futó program törléséhez forgassa a prog-ramkapcsolót O pozícióba.Majd v

Page 34 - MAGYAR 34

ObsahBezpečnostní informace 4Bezpečnostní pokyny 5Popis spotřebiče 7Ovládací panel 8Při prvním použití 10Užitečné rady a tipy 14Prací progr

Page 35 - MAGYAR 35

Vér: a friss foltot hideg vízzel mossa ki. Ha afolt már megszáradt, áztassa be a ruhát éj-szakára folteltávolító mosószert tartalmazóvízbe, majd dörzs

Page 36 - MAGYAR 36

Program/HőmérsékletRuhaneműtípusaCiklusLeírásMax. töltetCsökk. Töltet 1)VálaszthatóKiegészítő funkciókMosószer-adagolóPAMUT90° - 60°- 40°- 30° - Hideg

Page 37 - MAGYAR 37

Program/HőmérsékletRuhaneműtípusaCiklusLeírásMax. töltetCsökk. Töltet 1)VálaszthatóKiegészítő funkciókMosószer-adagolóGYAPJÚ/KÉZIMOSÁS40° – 30° –hideg

Page 38 - MAGYAR 38

Program/HőmérsékletRuhaneműtípusaCiklusLeírásMax. töltetCsökk. Töltet 1)VálaszthatóKiegészítő funkciókMosószer-adagolóMIX 20° 4)20°Speciális programmé

Page 39 - MAGYAR 39

Program/HőmérsékletRuhaneműtípusaCiklusLeírásMax. töltetCsökk. Töltet 1)VálaszthatóKiegészítő funkciókMosószer-adagolóMINIPROG-RAM30°Műszálas és kénye

Page 40 - MAGYAR 40

Programok Töltet(kg)Energiafo-gyasztás(kWh)Vízfogyasztás(liter)Programhozzávet őle-ges id őtarta-ma (perc)Fennmara-dó nedves-ség (%)1)Kímélő 40 °C 3 0

Page 41 - MAGYAR 41

• A tisztítás meg-könnyítése érde-kében az adalék-szereknek fenn-tartott rekesz fel-ső része kivehető.• Távolítsa el a mosópormaradékokategy erős kefé

Page 42 - MAGYAR 42

• Ha szükséges, ál-lítsa be újra adobot, hogy feltudja nyitni a szű-rő fedelét.• Nyissa fel újból aszűrő fedelét, éstegye vissza aszűrőt.A szűrő akkor

Page 43 - MAGYAR 43

FagyveszélyHa a készüléket olyan helyen állították fel,ahol a hőmérséklet 0°C alá süllyedhet, akövetkezők szerint járjon el az esetleg a ké-szülékben

Page 44 - MAGYAR 44

Jelenség Lehetséges ok MegoldásA készülék nemtöltődik fel víz-zel:A vízcsap el van zárva (a 4-esgomb piros visszajelzője villog).Nyissa ki a vízcsapot

Page 45 - MAGYAR 45

•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.• Dodržujte maximální náplň 6 kg (viz část „Tabulka progra-mů“).• Jestliže je poškozený přívodní kabel,

Page 46 - MAGYAR 46

Jelenség Lehetséges ok MegoldásVíz van a pad-lón:Túl sok mosószert vagy nem meg-felelő mosószert (túl sok hab kelet-kezik) használt a mosáshoz.Csökken

Page 47 - MAGYAR 47

A modell leírása (MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy000.000.00Termékszám (PNC): ...S

Page 48 - MAGYAR 48

Környezetvédelmi tudnivalókA következő jelzéssel ellátott anyagokathasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoztegye a megfelelő konténerekbe acsomagolást.

Page 49 - MAGYAR 49

• Szándékosságból vagy hanyagságbóleredő károsodás, a használati útmutatóbe nem tartása, a helytelen üzembe he-lyezés vagy a nem megfelelő feszültségr

Page 50 - MAGYAR 50

2. felvilágosítást szeretne kérni az IKEAkészüléknek az IKEA konyhabútorbavaló beépítését illetően. A szerviz nemszolgál felvilágosítással:– az IKEA k

Page 51 - MAGYAR 51

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 52 - MAGYAR 52

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596922-2132927423-A-092014

Page 53 - MAGYAR 53

•Tento spotřebič je v souladu s směrnicemiEEC.Vodovodní přípojka• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.•Spotřebič musí být připojen k vodovodní-mu

Page 54 - MAGYAR 54

Popis spotřebiče11 23451Zásuvka dávkovače pracích prostředků2Ovládací panel3Držadlo dvířek4Typový štítek5Seřiditelné nožičkyZásuvka dávkovače pracích

Page 55

Bezpečnostní tlačítko dvířekTento spotřebič je vybaven speciální funk-cí, která brání uvěznění dětí nebo domá-cích zvířat v bubnu.Toto zařízení se ak-

Page 56 - 132927423-A-092014

5Tlačítko Extra krátký6Tlačítko funkce Multitab7Tlačítko teplotyTabulka symbolů = Bavlna = Džíny + = Bavlna + Předpírka = Zap/Vyp - Reset ECO = S

Comments to this Manuals

No comments