IKEA RENLIGFWM User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA RENLIGFWM. IKEA RENLIGFWM Ръководство за употреба [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGFWM7D5BGRO

Page 2

Следвайте препоръките на производителя относно количествата, коитотрябва да бъдат използвани, и не превишавайте маркирания с "MAX" знак вчек

Page 3 - БЪЛГАРСКИ 4

Командно таблоКомандно табло – описание1600120090070095°30°40°60°60°40°40°30°30°40°40°14'45'215678910431Бутон за програми2Екран3Бутон "

Page 4 - БЪЛГАРСКИ 4

ЕкранBAНа дисплея се показва следната информация:A)Заключване за безопасност на децата.Устройството ви дава възможност да оставите уреда безнадзор по

Page 5 - Общи мерки за безопасност

Бутон "Старт/Пауза"Чрез този бутон можете да стартирате или да прекъснетеизбраната програма за пране.Индикатор зазаключенавратичка Индикатор

Page 6 - БЪЛГАРСКИ 6

Намаляванескоростта нацентрофугиранеЧрез натискане на този бутон можете да промените скоросттана центрофугиране за избраната програма.•Задържане на пр

Page 7 - БЪЛГАРСКИ 7

Зареждане на пранетоПоставете прането вбарабана, катослагате дрехитеедна по една и гиразтърсвате, колкотое възможно повече.Затворетевратичката, катона

Page 8 - БЪЛГАРСКИ 8

Намалете скоростта нацентрофугиране, като натиснете бутонКогато е избрана необходиматапрограма, уредът автоматично предлагамаксималната възможна скоро

Page 9 - БЪЛГАРСКИ 9

Избраното отлагане може дасе промени само след повторноизбиране на програмата. Повреме на забавянетовратичката ще е заключена.Ако се наложи да отворит

Page 10 - БЪЛГАРСКИ 10

(внимавайте с нивото на водата итемпературата!).След затваряне на вратичката енеобходимо да изберете програмата иопциите отново, и да натиснете бутон

Page 11 - БЪЛГАРСКИ 11

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Кранътна водата трябва да еотворен, а маркучът заизточване да е поставен вмивката или свързан къмтръбата на канала.1. Заредете прането

Page 13 - БЪЛГАРСКИ 13

Всекидневна употреба - пране & сушенеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вж. глава"Безопасност".НОН-СТОП програма – Пране и сушенеза определено времеПрепоръ

Page 14 - БЪЛГАРСКИ 14

Ако е възможно, неизбирайте скорост нацентрофугиране, по-нискаот предложената от уреда,за да избегнете твърдепродължително време насушене, като по тоз

Page 15 - БЪЛГАРСКИ 15

Засъхнали мазни петна: навлажнете стерпентин, поставете дрехата върху мекаповърхност и попийте петното с памучнакърпа и с пръсти.Ръжда: оксалова кисел

Page 16 - БЪЛГАРСКИ 16

Съвети за сушенеПодготовка на цикъла на сушенеКато сушилня, уредът работи напринципа на кондензацията.Следователно, кранът на водата трябвада бъде отв

Page 17 - БЪЛГАРСКИ 17

Постепенно, придобивайки опит, вие щесе научите да сушите прането по най-подходящия начин в зависимост отразличните тъкани. Отбележете сивреметраенето

Page 18 - БЪЛГАРСКИ 18

ПрограмаТемператураТиппранеЦикълОписаниеМакс. зарежданеНаличниОпцииОтделениеза препаратПАМУЧНИТЪКАНИ ECO2)60°-40°Бели и устойчивицветни памучнитъкани

Page 19 - БЪЛГАРСКИ 19

ПрограмаТемператураТиппранеЦикълОписаниеМакс. зарежданеНаличниОпцииОтделениеза препаратЛЕСНО ГЛАДЕНЕ40°Синтетични тъкани:при избор на тазипрограма дре

Page 20 - БЪЛГАРСКИ 20

ПрограмаТемператураТиппранеЦикълОписаниеМакс. зарежданеНаличниОпцииОтделениеза препаратВЪЛНА – РЪЧНОПРАНЕ40°- 30°Специална програмаза вълнени дрехи иф

Page 21 - БЪЛГАРСКИ 21

ПрограмаТемператураТиппранеЦикълОписаниеМакс. зарежданеНаличниОпцииОтделениеза препаратЦЕНТРОФУГИРАНЕОтделноцентрофугиране задрехи, изпрани наръка, и

Page 22 - БЪЛГАРСКИ 22

ПрограмаТемператураТиппранеЦикълОписаниеМакс. зарежданеНаличниОпцииОтделениеза препарат30°Кратък цикъл напране, идеален задрехи, които сенуждаят само

Page 23 - БЪЛГАРСКИ 23

БЪЛГАРСКИ 4ROMÂNA44

Page 24 - БЪЛГАРСКИ 24

Ниво на изсушаване Тип тъкан ЗарежданеЗа гладенеПодходяща за дрехи за гладенеПамук и лен(чаршафи, покривки за маса,ризи и др.)до 3,5 кгПрограми за суш

Page 25 - БЪЛГАРСКИ 25

Програми Количествопране(кг)Потребление наелектроенергия(kWh)Потреблениена вода(литри)Приблизителнапродължителност напрограмата (минути)Памук 90 ºC 7

Page 26 - БЪЛГАРСКИ 26

Почистване на отделението за периленпрепарат и канала на отделениетоОтделението за дозиране на перилнипрепарати и добавки трябва да сепочиства редовно

Page 27 - БЪЛГАРСКИ 27

Когато контейнерътсе напълни с вода,поставете канала заизточване обратно иизпразнетеконтейнера.Повторете товадействие, докато отфилтъра спре датече во

Page 28 - БЪЛГАРСКИ 28

• Отвинтете маркуча от уреда.Дръжте наблизо кърпа, тъй като можеда изтече малко вода.•Почистете филтъра във вентила ствърдачетка или с парче плат.35°4

Page 29 - БЪЛГАРСКИ 29

ВъведениеУредът не стартира или спира по време на работа.Първо се опитайте да намерите решение на проблема (вижте таблицата). Ако ненамерите решение,

Page 30 - БЪЛГАРСКИ 30

Проблем Възможна причина РешениеУредътне пълниводата:Кранът за вода е затворен. Отворете крана за вода.Кранът за водата е запушен или имакотлен камък.

Page 31 - БЪЛГАРСКИ 31

Проблем Възможна причина РешениеЦентрофугиранетозапочвакъсноилиуредътнецентрофугира:Електронното устройството заоткриване на дисбаланс есработило, защ

Page 32 - БЪЛГАРСКИ 32

Проблем Възможна причина РешениеВратичката несеотваря:Програмата продължава да работи. Изчакайте програмата даприключи.Заключването на вратичката още

Page 33 - БЪЛГАРСКИ 33

Проблем Възможна причина РешениеУредътнеизсушава или неизсушава добре:Времето за сушене или степента насушене не е избрана.Изберете време за сушене ил

Page 34 - БЪЛГАРСКИ 34

СъдържаниеИнформация за сигурност 4Инструкции за сигурност7Описание на уреда 9Командно табло 11Преди първоначална употреба 14Настройки 14Всекидневна у

Page 35 - БЪЛГАРСКИ 35

Технически данниТип на продукта Free standing - Washer DryerРазмери Ширина (см) 59,6Височина (см) 84,5Дълбочина (см) 63,6 maxНалягане на водата1)Миним

Page 36 - БЪЛГАРСКИ 36

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАРециклирайте материалите със символа. Поставяйте опаковките в съответнитеконтейнери за рециклирането им.Помогнете за опазван

Page 37 - БЪЛГАРСКИ 37

Какво не се покрива от тази гаранция?•Нормално износване и изхабяване• Умишлена или предизвикана отнебрежност повреда, повреда,предизвикана от неспазв

Page 38 - БЪЛГАРСКИ 38

условия, нормални за новата страна.Задължение за извършване на сервиз врамките на гаранцията съществува самоако:•уредът отговаря на и е инсталиран всъ

Page 39 - БЪЛГАРСКИ 39

CuprinsInformaţii privind siguranţa 44Instrucţiuni privind siguranţa47Descrierea produsului 48Panoul de comandă 50Înainte de prima utilizare 53Setări

Page 40 - БЪЛГАРСКИ 40

• Nu lăsaţi ambalajul produsului la îndemâna copiilor.• Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de uş

Page 41 - БЪЛГАРСКИ 41

• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuieînlocuit de producător, de centrul autorizat de service alacestuia sau de persoane cu

Page 42 - БЪЛГАРСКИ 42

• Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, dezactivaţiaparatul şi scoateţi ştecherul din priză.Instrucţiuni privind siguranţaInstalarea•Scoateţ

Page 43 - БЪЛГАРСКИ 43

• Produsele inflamabile sau obiecteleumezite cu produse inflamabile nutrebuie introduse în aparat, nici puseadiacent sau deasupra acestuia.•Nu atingeţ

Page 44 - ROMÂNA 44

Sertar-distribuitor pentru detergent Compartimentul pentru detergent utilizatpentru fazele de prespălare şi înmuiere saupentru substanţe de scos petel

Page 45 - ROMÂNA 45

• Съхранявайте всички опаковъчни материали далеч отдеца.• Пазете всички препарати далеч от деца.• Пазете децата и домашните любимци далече от врататан

Page 46 - ROMÂNA 46

Panoul de comandăDescrierea panoului de comandă1600120090070095°30°40°60°60°40°40°30°30°40°40°14'45'215678910431Buton de selectare a program

Page 47 - ROMÂNA 47

AfişajBAAfişajul prezintă următoarele informaţii:A)Dispozitivul de siguranţă pentru copii.Acest dispozitiv vă permite să lăsaţi aparatul nesupraveghea

Page 48 - ROMÂNA 48

Indicator pentru Uşăblocată Indicatorul se aprinde la pornirea programului şi indică dacăuşa poate fi deschisă:•indicator aprins: uşa nu poate fi de

Page 49 - ROMÂNA 49

Înainte de prima utilizare1. Asiguraţi-vă că racordurile laelectricitate şi apă sunt conforme cuinstrucţiunile de instalare.2. Îndepărtaţi orice mater

Page 50 - ROMÂNA 50

Măsuraţi cantităţile de detergent şibalsam de rufeTurnaţi detergentul încompartimentul despălare principal sau în compartimentulcorespunzător, dacăpro

Page 51 - ROMÂNA 51

Selectaţi Pornirea cu întârziere apăsândbutonul Înainte de a începe programul, dacă doriţisă înceapă cu întârziere, apăsaţi de maimulte ori butonul

Page 52 - ROMÂNA 52

resetarea sa. Rotiţi selectorul de programepe şi apoi pe poziţia pentru noulprogram. Porniţi noul program apăsând dinnou butonul . Apa de spălare d

Page 53 - ROMÂNA 53

Utilizarea zilnică - Doar pentru uscareAVERTIZARE! Consultaţicapitolele privind siguranţa.AVERTIZARE! Încărcăturarecomandată este de 3,5 kgpentru bumb

Page 54 - ROMÂNA 54

Dacă selectaţi doar 10minute pentru faza de uscarecu ajutorul butonului deuscare cu temporizare ,aparatul efectuează doar ofază de răcire.Utilizarea

Page 55 - ROMÂNA 55

ATENŢIE! Nu utilizaţi undispozitiv/„bilă” pentru dozareatunci când se efectuează unprogram de spălare şi uscare.1. Încărcaţi rufele.2. Adăugaţi deterg

Page 56 - ROMÂNA 56

• Съобразявайте се с максималния обем за разреждане за7 кг (вижте глава “Таблица с програми”).• Този уред трябва да се свърже към водопроводапосредств

Page 57 - ROMÂNA 57

rufele peste noapte în apă amestecată cuun produs de îndepărtare a petelor, apoifrecaţi pata cu săpun şi apă.Vopsea pe bază de ulei: umeziţi pata cusu

Page 58 - ROMÂNA 58

Recomandări privind uscareaPregătirea ciclului de uscareCa uscător, aparatul funcţionează peprincipiul condensării.Prin urmare, robinetul de apă trebu

Page 59 - ROMÂNA 59

Uscarea suplimentarăDacă rufele încă mai sunt umede laterminarea programului de uscare, selectaţidin nou un program scurt de uscare.Nu uscaţi excesiv

Page 60 - ROMÂNA 60

ProgramTemperaturăTip derufeDescrierecicluÎncărcătură max.OpţiuniDisponibileCompartimentulpentru detergentBUMBAC40°-30°(Rece)Bumbac colorat (arti-cole

Page 61 - ROMÂNA 61

ProgramTemperaturăTip derufeDescrierecicluÎncărcătură max.OpţiuniDisponibileCompartimentulpentru detergentUSCARE SINTETICEProgram de uscarepentru arti

Page 62 - ROMÂNA 62

ProgramTemperaturăTip derufeDescrierecicluÎncărcătură max.OpţiuniDisponibileCompartimentulpentru detergentEVACUAREPentru a evacua apade la ultima clăt

Page 63 - ROMÂNA 63

ProgramTemperaturăTip derufeDescrierecicluÎncărcătură max.OpţiuniDisponibileCompartimentulpentru detergent30°Program de spălarescurt, ideal pentru ruf

Page 64 - ROMÂNA 64

Programe pentru uscarea temporizatăNivel de uscare Tipul ţesăturii Încărcătură (kg)Viteză decentrifu-gare(rpm)Durata su-gerată (mi-nute)Uscate pentru

Page 65 - ROMÂNA 65

Programe Încărcătură (kg)Consum deenergie(kWh)Consum deapă (litri)Durata aproximativă aprogramului (minute)Bumbac 90ºC 7 2,20 67Pentru durata pro-gram

Page 66 - ROMÂNA 66

Pentru a scoatesertarul, apăsaţi peopritor şi trageţi-lafară.Pentru a ajutaprocesul de curăţare,desfaceţi şi parteasuperioară acompartimentuluipentru

Page 67 - ROMÂNA 67

че дрехите ще останат при температура, която няма да гиповреди.• Не почиствайте уреда чрез водна струя или пара.• Почиствайте уреда с навлажнена мека

Page 68 - ROMÂNA 68

Scoateţi scamele şiobiectele din pompă.Asiguraţi-vă că eliceafiltrului se poate roti.În caz contrar,adresaţi-vă Centruluide service autorizat.21Curăţa

Page 69 - ROMÂNA 69

• puneţi un recipient pe podea subdegajarea de sub filtru;•apăsaţi cele două cleme şi scoateţiconducta de evacuare pentru a lăsa apasă iasă;• atunci c

Page 70 - ROMÂNA 70

Defectări posibileProblemă Cauză posibilă SoluţieAparatulnu por-neşte:Uşa nu a fost închisă. Închideţi uşa corect.Ştecherul nu este introdus bine înpr

Page 71 - ROMÂNA 71

Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatulnu evac-ueazăapa:Furtunul de evacuare este strivit saugâtuit.Verificaţi modul de racordare a furtu-nului de eva

Page 72 - ROMÂNA 72

Problemă Cauză posibilă SoluţieSescurgeapă pepodea:S-a folosit prea mult detergent sau undetergent nepotrivit (care face preamultă spumă).Reduceţi can

Page 73 - ROMÂNA 73

Problemă Cauză posibilă SoluţieRezulta-telespălăriisunt ne-sa-tisfăcătoare:S-a folosit prea puţin detergent sau undetergent nepotrivit.Măriţi cantitat

Page 74 - ROMÂNA 74

Descrierea modelului(MOD): ...Numărul produsului (PNC): ...Numărul de serie (S.N.): ...

Page 75 - ROMÂNA 75

Consumul mediu anual deenergie (litri)2)194001) Dacă presiunea în zona dvs. este mai mică sau mai mare, vă rugăm să contactaţi Centrul de service auto

Page 76

un defect din construcţie sau de un defect almaterialelor, acoperit de garanţie. În acestecondiţii sunt aplicabile liniile directoare EU(Nr. 99/44/EG)

Page 77 - ROMÂNA 77

Cum se aplică legea din ţara de utilizareGaranţia IKEA vă acordă drepturi legalespecifice, care acoperă sau depăşesccerinţele legilor locale, care pot

Page 78 - ROMÂNA 78

малко вода да потече по тях, докатобъдат чисти.•Когато използвате уреда за първи път,се уверете, че няма течове.УпотребаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасностот нар

Page 79 - ROMÂNA 79

atenţie documentaţia aparatului înainte dea ne contacta.ROMÂNA 80

Page 80 - ROMÂNA 80

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 83

132926883-A-442014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-1393680-1

Page 84 - AA-1393680-1

Описание на уредаПреглед на уреда1 234561Чекмедже за дозиране на перилнипрепарати2Kомандно табло3Дръжка за отваряне на вратичката4Табелка с данни5Филт

Comments to this Manuals

No comments