IKEA LOV3 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA LOV3. IKEA LOV3 User Manual [de] [en] [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LAGAN
GB
DE
FR
IT
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1

LAGANGBDEFRIT

Page 2

• Moisture can condense in the applianceor on the door glass panels. This is nor-mal. Always stand back from the appli-ance when you open the applianc

Page 3 - ITALIANO 45

Weight(kg)Food OvenFunctionLevel Oven tempera-ture (°C)Cooking Time(min)2 Lasagne2 180 45 - 601White Bread2 190 50 - 601Pizza1 190 25 - 35 Care and c

Page 4 - General Safety

1Open the door fully.2Lift and turn the lev-ers on the two hing-es.3Close the oven doorto the first openingposition (halfway).Then pull forwardand rem

Page 5 - ENGLISH 5

Problem Possible cause RemedyThe appliance does not op-erate.The appliance is not activa-ted.Activate the appliance. Re-fer to the chapter "Daily

Page 6 - ENGLISH 6

Number of functions 3Energy consumption 0,79 kWhEnergy Consumption with a standardload and bottom heating0,79 kWhEnvironment concernsRecycle the mater

Page 7 - ENGLISH 7

What is not covered under thisguarantee?• Normal wear and tear.• Deliberate or negligent damage, dam-age caused by failure to observe operat-ing instr

Page 8 - ENGLISH 8

– connections to electricity (if machinecomes without plug and cable), towater and to gas since they have tobe executed by an authorized serv-ice engi

Page 9 - Additional functions

InhaltSicherheitsinformationen 17Sicherheitshinweise 18Montage 20Gerätebeschreibung 21Vor der ersten Inbetriebnahme 21Täglicher Gebrauch 22Zus

Page 10 - ENGLISH 10

Allgemeine Sicherheit• Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen An-schluss des Geräts vornehmen und das Kabel austauschen.• Der Gerätein

Page 11 - ENGLISH 11

• Alle elektrischen Anschlüsse sind von ei-nem geprüften Elektriker vorzunehmen.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrisc

Page 13 - ENGLISH 13

– Legen Sie keine Alufolie direkt auf denBoden des Geräts.– Stellen Sie kein Wasser in das heißeGerät.– Lassen Sie nach dem Abschalten desGeräts kein

Page 14 - IKEA GUARANTEE

Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Ge-samtleistung (auf dem Typenschild) und inder Tabelle:Gesamtleistung Kabelquerschnittmaximal 1380 W 3 x 0,75 mm²m

Page 15 - ENGLISH 15

Zum Öffnen derBackofen-Tür mitaktivierter Kindersi-cherung ziehen Sieden Griff der Kin-dersicherung wie inder Abbildung ge-zeigt nach oben.Schliessen

Page 16 - ENGLISH 16

Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wie-dereinschaltung erfolgt automatisch bei ei-nen Temperaturabfall.Kochtabellen• Das Gerät hat vier Einschubebenen

Page 17 - Sicherheitsinformationen

Ge-wicht(kg)Gargut Back-ofenfunk-tionEin-schub-ebeneBackofentempe-ratur (°C)Garzeit (Min.)4Pute1 180 210 - 2401Fisch2 190 30 - 401 Gefüllte Papri-ka o

Page 18 - Allgemeine Sicherheit

BackofenlampeWarnung! Gehen Sie beimAustauschen der Backofenlampesorgsam vor. Es besteht die Gefahr eineselektrischen Schlags.Bevor Sie die Backofenla

Page 19 - DEUTSCH 19

721Heben Sie die Glas-scheibe vorsichtigan (Schritt 1) undentfernen Sie sie(Schritt 2). Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasserund Spülmittel. Trockne

Page 20 - DEUTSCH 20

Garraums. Entfernen Sie nicht das Typen-schild vom Garraum.Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:Modell (MOD.) ...

Page 21 - DEUTSCH 21

Verpackungsmaterial Das Verpackungsmaterial ist umweltfreund-lich und wieder verwertbar. Kunststoffteilesind mit internationalen Abkürzungen wiePE, PS

Page 22 - DEUTSCH 22

• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent-standene Schäden, die durch eine Miss-achtung der Bedienungsanweisung, eineunsachgemäße Installation oder dur

Page 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 17FRANÇAIS 31ITALIANO 45

Page 24 - DEUTSCH 24

• das Gerät in Übereinstimmung mit denMontageanleitungen und den Sicher-heitsinformationen im Benutzerhandbuchinstalliert wurde und diesen Anleitungen

Page 25 - DEUTSCH 25

SommaireConsignes de sécurité 31Instructions de sécurité 32Installation 34Description de l'appareil 35Avant la première utilisation 35Ut

Page 26 - DEUTSCH 26

Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquementpar un professionnel qualifié.• L'intérieur de l'appare

Page 27 - DEUTSCH 27

• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les données électriques figu-rant sur la plaque signalétique corres-pondent à celles de vo

Page 28 - DEUTSCH 28

– Ne laissez jamais d'aliments ou de platshumides à l'intérieur de l'appareil unefois la cuisson terminée.– Faites attention lorsque vo

Page 29 - DEUTSCH 29

Puissance totale Section du câblemaximum3 680 W3 x 1,5 mm²Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire2 cm de plus que les fils de phase et neutre(fils

Page 30 - DEUTSCH 30

Pour ouvrir la portedu four lorsque lasécurité enfants estactivée, tirez la ma-nette vers le hautcomme illustré sur lafigure.Fermez la porte dufour sa

Page 31 - Consignes de sécurité

Tableaux de cuisson• Le four dispose de quatre niveaux degradins. Comptez les niveaux de gradinsà partir du bas de l'appareil.• L'appareil e

Page 32 - Sécurité générale

Poids(kg)Plat Fonctiondu fourNiveau Température dufour (°C)Temps de cuisson(min.)1Tomates far-cies aux poi-vrons / pom-mes de terreau four2 190 50 - 7

Page 33 - FRANÇAIS 33

Avant de remplacer l'éclairage du four :• Éteignez le four.• Retirez les fusibles de la boîte à fusiblesou coupez le disjoncteur.Placez un chiffo

Page 34 - FRANÇAIS 34

ContentsSafety information 4Safety instructions 5Installation 7Product description 8Before first use 8Daily use 9Additional functions 9Co

Page 35 - FRANÇAIS 35

Nettoyez le panneau de verre à l'eau sa-vonneuse. Séchez soigneusement le pan-neau de verre.Réinstallation de la porte et du panneaude verreUne f

Page 36 - FRANÇAIS 36

Caractéristiques techniquesDimensions (internes) LargeurHauteurProfondeur408328416Volume utile 55 lSurface du plateau de cuisson 1 140 cm²Résistance i

Page 37 - FRANÇAIS 37

GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de vo

Page 38 - FRANÇAIS 38

• Les cas où aucune défectuosité n'a étéconstatée par le technicien.• Les réparations qui n'ont pas été effec-tuées par des techniciens de s

Page 39 - FRANÇAIS 39

Comment nous contacter en cas debesoin ?Vous trouverez la liste complète des con-tacts de service après-vente choisis parIKEA et leurs numéros de télé

Page 40 - FRANÇAIS 40

IndiceInformazioni per la sicurezza 45Istruzioni di sicurezza 46Installazione 48Descrizione del prodotto 49Preparazione al primo utilizzo 49U

Page 41 - FRANÇAIS 41

• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essereeseguiti dai bambini senza supervisione.Avvertenze di sicurezza generali• L'instal

Page 42 - FRANÇAIS 42

• I lati dell'apparecchiatura devono restareadiacenti ad apparecchiature o unità conla stessa altezza.Collegamento elettricoAvvertenza! Rischio d

Page 43 - FRANÇAIS 43

• Non appoggiare o tenere liquidi o mate-riali infiammabili, né oggetti facilmenteincendiabili sull'apparecchiatura, al suointerno o nelle immedi

Page 44 - FRANÇAIS 44

Il produttore non è responsabile qua-lora non vengano applicate le precau-zioni del capitolo "Informazioni per la sicu-rezza".La dotazione s

Page 45 - Informazioni per la sicurezza

• Internally the appliance becomes hot when in operation. Donot touch the heating elements that are in the appliance. Al-ways use oven gloves to remov

Page 46 - ITALIANO 46

Gli accessori possono riscaldarsi più del so-lito. L'apparecchiatura può produrre unodore sgradevole e fumo. Non si tratta diun’anomalia. Accerta

Page 47 - ITALIANO 47

Funzione forno ApplicazioneRosolaturaPer completare la cottura degli alimenti. Funziona solo la resi-stenza superiore.Funzioni aggiuntiveVentola di ra

Page 48 - ITALIANO 48

Peso(kg)Cibo FunzionefornoLivello Temperatura delforno (°C)Durata cottura(min.)1 Maiale/Agnello2 180 110 - 1301Vitello/Manzo2 190 70 - 1001,2 Pollo/Co

Page 49 - ITALIANO 49

Pulizia della guarnizione della porta• Controllare regolarmente la guarnizionedella porta. La guarnizione della porta sitrova attorno al telaio della

Page 50 - ITALIANO 50

721Sollevare con cura(passo 1) ed estrar-re (passo 2) i pan-nelli in vetro. Pulire i pannelli in vetro con dell'acqua sa-ponata. Asciugare i pann

Page 51 - ITALIANO 51

muovere la targhetta dei dati dalla cavitàdell'apparecchiatura.Consigliamo di annotarle in questo spazio:Modello (MOD.) ...

Page 52 - ITALIANO 52

Dove portare gli apparecchi fuoriuso?In qualsiasi negozio che vendeapparecchi nuovi oppure sirestituiscono ai centri di raccoltaufficiali della SENS o

Page 53 - ITALIANO 53

• Danni provocati deliberatamente o pernegligenza e danni provocati dalla man-cata osservanza delle istruzioni di funzio-namento, da un'installaz

Page 54 - ITALIANO 54

1. usufruire della garanzia;2. chiedere chiarimenti sull'installazionedegli elettrodomestici IKEA nei mobilida incasso specifici di IKEA. Il serv

Page 55 - ITALIANO 55

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 56 - ITALIANO 56

• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of the installation.Make sure that there is access to themains plug after the installation

Page 57 - ITALIANO 57

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401781-3892954048-C-242013

Page 58 - ITALIANO 58

Internal light• The type of light bulb or halogen lampused for this appliance, is only for house-hold appliances. Do not use it for houselighting.Warn

Page 59

Product description12 3 45671Control panel2Temperature indicator3Knob for the temperature4Knob for the oven functions5Ventilation openings6Oven lamp7R

Page 60 - 892954048-C-242013

Daily useWarning! Refer to the Safety chapters.Activating and deactivating the appliance1. Turn the oven functions control knob toan oven function.2.

Comments to this Manuals

No comments