LAGANPTESGRNL
Peso(kg)Alimentos Funçãodo fornoNível Temperatura doforno (°C)Tempo de coze-dura (min)1,2 Frango/Coe-lho2 190 70 - 801,5 Pato1 160 120 - 1503Ganso1 16
Limpar a junta da porta• Verifique regularmente a junta da porta.A junta da porta encontra-se em volta daestrutura da cavidade do forno. Não uti-lize
721Com cuidado, le-vante (passo 1) eremova (passo 2) opainel de vidro. Limpe o painel de vidro com água e deter-gente. Seque cuidadosamente o painel d
aparelho. Não remova a placa de caracte-rísticas da cavidade do aparelho.Recomendamos que anote os dados aqui:Modelo (MOD.) ...
GARANTIA IKEAQual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5)anos a partir da data de compra originaldo Aparelho no IKEA, a
• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serviç
Consulte a última página deste manual pa-ra obter a lista completa de contactos de-signados pela IKEA e respectivos númerosde telefone nacionais.Impor
Índice de materiasInformación sobre seguridad 17Instrucciones de seguridad 18Instalación 20Descripción del producto 21Antes del primer uso 21
Seguridad general• Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato ysustituir el cable.• El aparato se calienta cuando está en funcionami
• Utilice siempre una toma con aislamientode conexión a tierra correctamente insta-lada.• No utilice adaptadores de enchufes múl-tiples ni cables prol
• La pérdida de color del esmalte no afec-ta al rendimiento del aparato. Por lo tan-to, no representa ningún defecto en elsentido del derecho de garan
Descripción del producto12 3 45671Panel de control2Indicador de temperatura3Mando de temperatura4Mando de las funciones del horno5Aberturas de ventila
Para quitar el blo-queo de seguridadpara niños, abra lapuerta del horno yretire el bloqueocon la llave hexa-gonal. La llave he-xagonal se encuen-tra e
Tablas de cocciónPeso(kg)Alimento Funcióndel hornoNivel Temperatura delhorno (°C)Tiempo de coc-ción (min)1Cerdo / Cor-dero2 180 110 - 1301Ternera /Bue
Aparatos de acero inoxidable o alu-minio:Limpie la puerta del horno únicamente conuna esponja húmeda. Séquela con un pañosuave.No utilice productos ab
721Levante con cuida-do (paso 1) y retire(paso 2) el panel decristal. Limpie los paneles de cristal con agua y ja-bón Seque el panel de cristal con cu
cas se encuentra en el marco delantero dela cavidad del aparato. No retire la placade características de la cavidad del apara-to.Es conveniente que an
GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantíade IKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5)años a partir de la fecha de compra aIKEA, a men
• Reparaciones realizadas por un centrode servicio técnico no autorizado por elproveedor o en las que no se hayan utili-zado piezas originales.• Repar
Importante Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamos utilizar losnúmeros de teléfono específicos queencontrará en una lista al final de
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 17ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30NEDERLANDS 44
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 30Οδηγίες για την ασφάλεια 31Εγκατάσταση 34Περιγραφή προϊόντος 34Πριν από την πρώτη χρήση 34Καθημερινή χρ
Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής και η αντικατάστασητου καλωδίου πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλακαταρτισ
• Οι πλευρές της συσκευής πρέπει ναπρόσκεινται σε συσκευές ή μονάδες μετο ίδιο ύψος.Ηλεκτρική σύνδεσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοςπυρκαγιάς και ηλεκτροπληξία
• Κατά το άνοιγμα της πόρτας, μην επι-τρέπετε σε σπινθήρες ή γυμνές φλόγεςνα έρθουν σε επαφή με τη συσκευή.• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνωστη συ
ΕγκατάστασηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανατρέξτε στακεφάλαια σχετικά με την ασφάλεια.Ανατρέξτε στις Οδηγίες συναρμολό-γησης για την εγκατάσταση.Ηλεκτρική εγκατάστασ
Μηχανική ασφάλεια για τα παιδιάΗ συσκευή έχει εγκατεστημένη και ενεργο-ποιημένη την ασφάλεια για τα παιδιά. Βρί-σκεται κάτω από τον πίνακα χειριστηρίω
Πρόσθετες λειτουργίεςΑνεμιστήρας ψύξηςΌταν λειτουργεί η συσκευή, ο ανεμιστήραςψύξης ενεργοποιείται αυτόματα, ώστε ναδιατηρούνται ψυχρές οι επιφάνειες
• Για να καθαρίσετε τις μεταλλικές επιφά-νειες, χρησιμοποιήστε ένα κοινό καθαρι-στικό.• Καθαρίζετε το εσωτερικό του φούρνουμετά από κάθε χρήση. Έτσι,
3Κλείστε την πόρτατου φούρνου μέχριτην πρώτη θέσηανοίγματος (μισά-νοιχτη). Στη συν-έχεια, τραβήξτε τηνπόρτα προς ταεμπρός και αφαιρέ-στε την από τηνέδ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ συσκευή δεν λειτουργεί. Η συσκευή δεν είναι ενερ-γοποιημένη.Ενεργοποιήστε τη συ-σκευή. Ανατρέξτε στο κε-φάλαιο «Κα
ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 5Instalação 7Descrição do produto 8Antes da primeira utilização 8Utilização diária
Λαμπτήρας φούρνου 15 WΑνεμιστήρας ψύξης 25 WΣυνολική κατανάλωση 1.850 WΤάση 230 VΣυχνότητα 50 HzΑριθμός λειτουργιών 3Κατανάλωση ενέργειας 0,79 kWhΚατα
Τι καλύπτεται από αυτή την εγγύηση;Η εγγύηση καλύπτει προβλήματα της συ-σκευής, τα οποία έχουν προκληθεί απόπροβληματική κατασκευή ή αστοχίες υλι-κών
• Ζημιές λόγω μεταφοράς. Εάν ένας πε-λάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι τουή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναιυπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα προ-
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προκειμένου να σαςπροσφέρουμε γρήγορη εξυπηρέτηση,συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τουςαριθμούς τηλεφώνου που αναγράφονταιστο τέλος του παρόντος
InhoudVeiligheidsinformatie 44Veiligheidsvoorschriften 45Montage 47Beschrijving van het product 48Voor het eerste gebruik 48Dagelijks gebruik
Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat in-stalleren en de kabel vervangen.• Van binnen wordt het apparaat heet
• Gebruik geen meerwegstekkers en ver-lengsnoeren.• Zorg dat u de hoofdstekker en kabel nietbeschadigt. Neem contact op met de ser-vice-afdeling of ee
Onderhoud en reinigingWaarschuwing! Gevaar voor letsel,brand en schade aan het apparaat.• Schakel het apparaat uit en trek de stek-ker uit het stopcon
Beschrijving van het product12 3 45671Bedieningspaneel2Temperatuurweergave3Knop voor de temperatuur4Knop voor de ovenfuncties5Ventilatie-openingen6Ove
Dagelijks gebruikWaarschuwing! Zie deveiligheidshoofdstukken .Het apparaat aan- en uitzetten1. Zet de functieknop van de oven op eenovenfunctie.2. Zet
Segurança geral• A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm deser efectuadas por uma pessoa qualificada.• O interior do aparelho fica qu
Ge-wicht(kg)Gerecht Oven-functieGraad Oventemperatuur(°C)Bereidingstijd(min.)1,5 Eend1 160 120 - 1503Gans1 160 150 - 2004Kalkoen1 180 210 - 2401Vis2 1
De afdichting van de deur schoonmaken• Voer regelmatig een controle van dedeurafdichting uit. De afdichting van dedeur bevindt zich rondom het frame a
721Til de glasplaatvoorzichtig op (stap1) en verwijder hetglazen paneel (stap2). Reinig de glasplaat met een sopje. Droogde glasplaat voorzichtig af.D
Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:Model (MOD.) ...Productnummer (PNC) ...
IKEA GARANTIEHoe lang is de garantie van IKEA geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanafde oorspronkelijke datum van aankoop vanuw apparaat bi
• Gevallen waarbij geen storing geconsta-teerd kon worden tijdens het bezoek vaneen technicus.• Reparaties die niet zijn uitgevoerd dooronze aange-ste
Hoe kunt u ons bereiken als u hulp nodighebtOp de laatste pagina van deze handlei-ding vindt u de volledige lijst van door IKEAerkende servicebedrijve
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
• Certifique-se de que a informação sobrea ligação eléctrica existente na placa decaracterísticas está em conformidadecom a alimentação eléctrica. Se
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401775-4892954411-B-242013
– Tenha cuidado quando remover oumontar os acessórios.• A descoloração do esmalte não afecta odesempenho do aparelho. Não repre-senta qualquer defeito
Descrição do produto12 3 45671Painel de comandos2Indicador de temperatura3Botão da temperatura4Botão das funções do forno5Aberturas de ventilação6Lâmp
Utilização diáriaAdvertência Consulte os capítulosrelativos à segurança.Activar e desactivar o aparelho1. Rode o botão de controlo das funçõesdo forno
Comments to this Manuals