KULINARISKHRSI
Upravljačka pločaElektronički programator1 112 4 63 9 105 7 8Simbol Funkcija Napomena1UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJEZa uključenje i isključenje uređaja.2F
Simbol Funkcija Napomena10Zvučni alarm Za postavljanje funkcije: Zvučni alarm.11U REDU Za potvrdu odabira ili postavke.ZaslonADEB CA. Funkcija pećnice
Prije prve uporabeUPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.Početno čišćenjeIzvadite sav pribor i sve pomične vodiliceza police iz uređaja
Svakodnevna uporabaUPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.Kretanje kroz izbornike1. Aktivirajte uređaj.2. Pritisnite ili za odabir
Simbol Podizbornik OpisKontrast zaslona Postepeno podešava kontrast zaslona.Osvjetljenje zaslona Postepeno podešava svjetlinu zaslona.Odabir jezika Po
Funkcija pećnice UporabaVlažni vrući zrak Za pripremu peciva u kalupu na jednoj razinipolici. Za uštedu energije tijekom kuhanja. Da bi-ste postigli ž
Funkcija pećnice UporabaZagrijavanje tanjura Za prethodno zagrijavanje tanjura prijeposluživanja.Konzerviranje Za konzerviranje povrća kao što su npr.
Funkcije sataTablica funkcija sataFunkcija sata UporabaZvučni alarm Za postavljanje odbrojavanja (maks. 2 h 30minuta). Ova funkcija nema utjecaja na r
1. Uključite uređaj.2. Odaberite funkciju pećnice.3. Postavite temperaturu iznad 80 °C .4. Pritiščite sve dok se na zaslonu neprikaže: Zagrij + zadr
6. Težinu možete promijeniti u bilo kojemtrenutku: Pritisnite ili za promjenumase.7. Po isteku vremena oglašava se zvučnisignal. Pritisnite bilo k
HRVATSKIMolimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnika potražitepotpuni popis davatelja usluga postprodaje tvrtke IKEA iodgovarajuće brojeve te
Sonda za pečenje mesaMogu se postaviti dvije temperature:temperatura pećnice i temperatura jezgremesa.Senzor za temperaturu jezgre mjeritemperaturu je
Obavezno teleskopske vodilice do krajagurnite prije nego što zatvorite vratapećnice.Teleskopske vodilice možeteupotrebljavati s pekačima ilipliticama
3. Pritiščite sve dok se na zaslonu neprikaže: Blokiranje tipki.4. Za potvrdu pritisnite .Ako radi funkcija Pirolitičkočišćenje, vrata su zaključan
Sigurnosni termostatNeispravan rad uređaja ili neispravnekomponente mogu uzrokovati opasnopregrijavanje. Kako bi se to spriječilo,paćnica ima sigurnos
Koristite meku krpu namočenu u topluvodu sa sredstvom za čišćenje.• Ako je dodatna oprema od neljepljivogmaterijala, ne čistite je agresivnimsredstvim
Kad započne pirolitičko čišćenje,vrata urešaja su zaključana isvjetlo ne radi.Za zaustavljanje pirolitičkogčišćenja prije završetka, isključiteuređaj.
Staklene ploče očistite sapunicom. Pažljivoosušite staklene ploče.Kad završite čišćenje, postavite stakleneploče i vrata pećnice. Gore opisane korakeo
Rješavanje problemaUPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.Rješavanje problemaProblem Mogući uzrok rješenjePećnica se ne grije. Pećnica
Problem Mogući uzrok rješenjePara i kondenzat nakupljajuse na hrani i u unutrašnjostipećniceJelo ste predugo ostavili upećnici.Jelo ne ostavljajte u p
Energetska učinkovitostInformacije o proizvodu u skladu s uredbom EU 66/2014Identifikacija modela KULINARISK 203.008.75Indeks energetske učinkovitosti
HRVATSKI 4SLOVENŠČINA 33
Kuhanje s isključenim svjetlomIsključite svjetlo tijekom kuhanja i uključitega samo kada ga trebate.Vlažni vrući zrakTa funkcija napravljena je za ušt
smatra pokrivenim, servis tvrtke IKEA ilinjegov autorizirani servisni partner u svomće vlastitom servisu prema vlastitoj procjeniili popraviti oštećen
• uputama za sastavljanje i sigurnosnimpodacima u korisničkom priručniku;Ovlašteni servis za uređaje tvrtke IKEA:Ne oklijevajte kontaktirati IKEA serv
KazaloVarnostna informacije 33Varnostna navodila 34Namestitev 37Opis izdelka 38Upravljalna plošča 39Pred prvo uporabo 41Vsakodnevna uporaba 42Časovne
Splošna varnostna navodila• Nameščanje naprave in zamenjavo kabla lahko opravi lestrokovno usposobljena oseba.• OPOZORILO: Naprava in dostopni deli se
• Pri premikanju naprave bodite pazljivi,ker je težka. Vedno uporabljajte zaščitnerokavice in priloženo obutev.• Naprave ne vlecite za ročaj.• Upoštev
– Ne postavljajte posode ali drugihpredmetov neposredno na dnonaprave.– Ne postavljajte aluminijaste folijeneposredno na dno naprave.– Ne dajajte vode
najvišji temperaturi uporabite vdobro prezračevanem prostoru.• Majhne domače živali so prav takolahko občutljive na krajevnetemperaturne spremembe v b
Za presek kabla si oglejte skupno moč naploščici za tehnične navedbe. Ogledate silahko tudi razpredelnico:Skupna moč (W) Presek kabla (mm²)največ 1380
Upravljalna ploščaElektronski programator1 112 4 63 9 105 7 8Simbol Funkcija Opomba1VKLOP/IZKLOP Za vklop in izklop naprave.2Funkcije Pečice aliKuhars
SadržajInformacije o sigurnosti 4Sigurnosne upute 6Postavljanje 8Opis proizvoda 9Upravljačka ploča 10Prije prve uporabe 12Svakodnevna uporaba 13Funkci
Simbol Funkcija Opomba10Odštevalna Ura Za nastavitev funkcije: Odštevalna Ura.11V redu Za potrditev izbire ali nastavitve.PrikazovalnikADEB CA. Funkci
Simbol FunkcijaTeža - Avtomatika Na prikazovalniku je prikazano, da jevklopljen sistem samodejnega pečenjaglede na težo ali da je mogoče spre-meniti t
Po odstranitvi varovala za otroke privijtenazaj vijak v odprtino.Vsakodnevna uporabaOPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.Uporaba menijev1. Vklopit
Simbol Podmeni OpisNastavi + Začni Za nastavitev funkcije in njen poznejši vklop s pri-tiskom poljubnega simbola na upravljalni plošči.Segrej+Zadrži P
Funkcija pečice UporabaProgram Za Pizzo Za pečenje na eni višini za jedi, katere želite boljzapečene in hrustljave. Temperaturo nastavite za20 - 40 °C
PosebnostiFunkcija pečice UporabaPečenje Kruha Za peko kruha.Gratiniranje Za jedi, kot je lazanja ali gratiniran krompir. Pri-merno tudi za gratiniran
Časovne funkcijeRazpredelnica časovnih funkcijČasovna funkcija UporabaOdštevalna Ura Za nastavitev odštevanja (najv. 2 uri in 30minut). Ta funkcija ne
4. Pritiskajte , dokler se naprikazovalniku ne prikaže: Segrej+Zadrži.5. Za potrditev pritisnite .Ko se funkcija zaključi, se oglasi zvočnisignal.Fu
Pri nekaterih programih morateživilo po 30 minutah obrniti. Naprikazovalniku se prikažeopomnik.Uporaba dodatne opremeOPOZORILO! Oglejte sipoglavja o v
Med pečenjem mora sonda zameso ostati v mesu in priključenana vtičnico.1. Vklopite napravo.2. Konico sonde za meso potisnite vsredino mesa.3. Vtič son
• Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditiodržavanje koje izvršava korisnik.• Djecu mlađu od 3 godine potrebno je držati podalje oduređaj
Dodatne funkcijePriljubljeni ProgramiShranite lahko svoje priljubljene nastavitve,kot so trajanje, temperatura in funkcijapečice. Na voljo so v meniju
Nastavi + ZačniFunkcija vam omogoča nastaviti funkcijopečice (ali program) in jo uporabiti poznejez enim pritiskom poljubnega simbola.1. Vklopite napr
Namigi in nasvetiSplošne informacije• Pri predgrevanju iz pečice odstraniterešetke in pladnje za najhitrejšoučinkovitost.• Naprava ima pet položajev r
stroju. To lahko poškoduje premaz protiprijemanju.• Če je pečica po uporabi mokra, joosušite.Pripomočki iz nerjavnega jekla alialuminijaVrata pečice č
Ko se začne pirolitično čiščenje,so vrata naprave zaklenjena inluč ne sveti.Če želite prekiniti pirolitičnočiščenje, preden se konča,izklopite napravo
Steklene plošče očistite z vodo in milom.Steklene plošče temeljito osušite.Ko končate s čiščenjem, namestite stekleneplošče in vrata pečice. Ponovite
Odpravljanje težavOPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.Kaj storite v primeru ...Težava Možen vzrok RešitevPečica se ne segreje. Pečica je izkloplj
Servisni podatkiČe napake ne morete sami odpraviti, seobrnite na pooblaščeni servisni center.Potrebni podatki za servisni center senahajajo na ploščic
Indeks energijske učinkovitosti 81.2Poraba energije pri standardni obremenitvi ter obi-čajnem načinu0.93 kWh/cikelPoraba energije pri standardni obrem
Pri uporabi funkcije Vlažni Vroči Zrak luč po30 sekundah samodejno ugasne.Luč lahko ponovno vklopite, a to dejanje bozmanjšalo pričakovan prihranek en
Sigurnosne uputeInstalacijaUPOZORENJE! Samokvalificirana osoba smijepostaviti ovaj uređaj.• Odstranite svu ambalažu.• Ne postavljajte i ne koristite o
npr. popravila, nadomestni deli, delo in pot,kriti, če je naprava dostopna za popravilobrez dodatnih stroškov. Glede teh pogojevveljajo smernice EU (š
Območje veljavnostiZa naprave, ki so bile kupljene v eni izmeddržav EU in prepeljane v drugo državo EU,bodo storitve na voljo v okviru garancijskihpog
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
63
867339100-B-442016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1413900-4
• Ne upravljajte uređajem vlažnim rukamaili kada je u doticaju s vodom.• Ne pritišćite otvorena vrata.• Uređaj ne koristite kao radnu površinu iliza č
otpuštanje dima od ostataka jela ikonstrukcijskih materijala, te se strogopreporučuje:– omogućiti dobru ventilaciju tijekom inakon svakog pirolitičkog
Ovaj uređaj opremljen je kabelomnapajanja.KabelVrste kabela primjenjive za instalaciju ilizamjenu:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T9
Comments to this Manuals