IKEA LOV3 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA LOV3. IKEA LOV3 Vartotojo vadovas [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

LAGANPLTRRUSKLT

Page 2

Dodatkowe funkcjeWentylator chłodzącyPodczas pracy urządzenia wentylator chło-dzący włącza się automatycznie, aby utrzy-mać powierzchnie urządzenia w

Page 3 - LIETUVIŲ 58

Konserwacja i czyszczenieOstrzeżenie! Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.•Przód urządzenia należy myć miękkąściereczką zwilżoną ciepłą wodą z do-d

Page 4 - Spis treści

1Całkowicie otwo-rzyć drzwi.2Unieść i obrócićdźwignie umie-szczone na obu za-wiasach.3Przymknąć drzwipiekarnika dopierwszej pozycjiotwarcia (do poło-w

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Co zrobić, gdy…Ostrzeżenie! Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.Problem Prawdopodobna przyczy-naŚrodek zaradczyUrządzenie nie działa. Urządzenie je

Page 6 - POLSKI 6

Pełne grzanie (góra + dół) 1800 WOświetlenie piekarnika 15 WWentylator chłodzący 25 WŁączna moc znamionowa 1850 WNapięcie 230 VCzęstotliwość 50 HzLicz

Page 7 - POLSKI 7

Co obejmuje gwarancja?Niniejsza gwarancja obejmuje usterki spo-wodowane wadliwością konstrukcji lub ma-teriałów wykorzystanych do produkcji urzą-dzeni

Page 8 - POLSKI 8

• Uszkodzenia w trakcie transportu. Jeśliklient sam transportuje urządzenie dodomu lub pod inny adres, IKEA nie bę-dzie ponosić żadnej odpowiedzialnoś

Page 9 - POLSKI 9

Ważne! W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie z numerówtelefonicznych wymienionych na końcuniniejszego dokumentu. Należy zawszekor

Page 10 - POLSKI 10

İçindekilerGüvenlik bilgileri 18Güvenlik talimatları 19Montaj 21Ürün tanımı 21İlk Kullanımdan Önce 22Günlük kullanım 22Ek fonksiyonlar 23Piş

Page 11 - POLSKI 11

Genel güvenlik•Çalışır konumdayken cihazın içi sıcak hale gelir. Cihazın ısıtıcıelemanlarına dokunmayın. Cihazdan aksesuar veya fırın kabıalır ya da k

Page 13 - POLSKI 13

KullanımUyarı Yaralanma, yanık ya da elektrikçarpması veya patlama riski vardır.•Bu cihazı ev ortamında kullanın.•Bu cihazın teknik özelliklerini deği

Page 14 - POLSKI 14

MontajUyarı Güvenlik bölümlerine bakın.Kurulum için Montaj Talimatlarına ba-kın.Elektrik bağlantısıÖnemli Elektrik bağlantısı sadece kalifiyebir kişi

Page 15 - POLSKI 15

İlk Kullanımdan ÖnceUyarı Güvenlik bölümlerine bakın.İlk temizleme• Tüm aksesuarları çıkartın.•Cihazı ilk kullanım öncesinde temizleyin.Önemli "B

Page 16 - POLSKI 16

Ek fonksiyonlarSoğutma fanıCihaz çalışırken, cihaz yüzeyinin soğuk kal-ması için soğutma fanı otomatik olarak çalı-şır. Cihazı kaparsanız, cihaz içind

Page 17 - POLSKI 17

• Her kullanımdan sonra fırın tepsisini te-mizleyin. Bu sayede kirleri daha kolay te-mizleyebilir ve bunların yanmasını önle-yebilirsiniz.• Zorlu kirl

Page 18 - Güvenlik bilgileri

5Dahili cam paneliçıkarmak için kilitle-me sistemini açın.6Sabitleyicilerin ikisi-ni de 90° döndürüpyuvalarından çıka-rın.721Cam paneli dikkat-lice ka

Page 19 - Genel güvenlik

Sorunu gideremediğiniz takdirde, satıcınızaveya yetkili servise başvurun.Servisler için gerekli bilgiler bilgi etiketindebulunmaktadır. Bilgi etiketi

Page 20 - TÜRKÇE 20

Ambalaj malzemesi Ambalaj malzemesi çevre dostu ve geri dö-nüştürülebilir özelliktedir. Plastik parçalarPE, PS vb. uluslararası kısaltmalarla tanım-la

Page 21 - TÜRKÇE 21

• Şu parçalardaki hasarlar: Seramik cam,aksesuarlar, çanak çömlek ve çatal-bıçaksepetleri, besleme ve tahliye boruları,contalar, lambalar ve lamba kap

Page 22 - TÜRKÇE 22

Önemli Size daha hızlı bir servissağlayabilmemiz için, bu kılavuzun sonundalistelenen özel telefon numaralarınıkullanmanızı önermekteyiz. Daima, tekni

Page 23 - TÜRKÇE 23

POLSKI 4TÜRKÇE 18РУССКИЙ 30SLOVENSKY 45LIETUVIŲ 58

Page 24 - TÜRKÇE 24

СодержаниеСведения по технике безопасности 30Указания по безопасности 31Установка 33Описание изделия 34Перед первым использованием 35Ежедневное ис

Page 25 - TÜRKÇE 25

• Если прибор оснащен функцией «Защита от детей»,рекомендуется включить эту функцию.• Очистка и доступное пользователю техническое обслу-живание не до

Page 26 - TÜRKÇE 26

• Включайте прибор только в устано-вленную надлежащим образом элек-тророзетку с защитным контактом.• Не пользуйтесь тройниками и удли-нителями.• Следи

Page 27 - TÜRKÇE 27

– Не помещайте непосредственно надно прибора посуду и иные предме-ты.– Не кладите непосредственно надно прибора алюминиевую фольгу.– Не наливайте в на

Page 28 - TÜRKÇE 28

Производитель не несет ответ-ственность, если пользователь несоблюдает меры предосторожности,приведенные в Главе «Сведения потехнике безопасности».В к

Page 29 - TÜRKÇE 29

Перед первым использованиемВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведенияпо технике безопасности».Первая чистка• Извлеките все дополнительные при-надлежности.• Перед п

Page 30 - Содержание

Режимы духового шкафаРежим духового шка-фаПрименениеПоложение«Выкл»Прибор выключен.ОсвещениеВключение лампы освещения духового шкафа без ис-пользовани

Page 31 - РУССКИЙ 31

Вес(кг)Продукты Режимдухово-го шка-фаУро-веньТемпературадухового шка-фа (°C)Времяприготовления(мин.)3 Гусь1 160 150 - 2004 Индейка1 180 210 - 2401 Рыб

Page 32 - РУССКИЙ 32

Модели из нержавеющей сталиили алюминия:Очистку дверцы духового шкафа можнопроизводить только влажной губкой.Протрите ее насухо мягкой тряпкой.Никогда

Page 33 - РУССКИЙ 33

5Отожмите стопо-ры, чтобы снятьвнутреннюю сте-клянную панель.6Поверните двафиксатора на 90°и извлеките их изсвоих гнезд.721Осторожно подни-мите (этап

Page 34 - РУССКИЙ 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5Instalacja 7Opis urządzenia 8Przed pierwszym użyciem 8Codzienn

Page 35 - РУССКИЙ 35

Неисправность Возможная причина РешениеНа продуктах и внутри ка-меры духового шкафа об-разуются пар и конден-сат.Блюда находились в ду-ховом шкафу сли

Page 36 - РУССКИЙ 36

Охрана окружающей средыСимвол на изделии или на егоупаковке указывает, что оно неподлежит утилизации в качествебытовых отходов. Вместо этого егослед

Page 37 - РУССКИЙ 37

Что ИКЕА делает, чтобы устранитьнеисправность?Сервисная служба, уполномоченнаякомпанией ИКЕА, изучит изделие и ре-шит, покрывается ли случай данной га

Page 38 - РУССКИЙ 38

• Условия выполнения установки быто-вой техники ИКЕА, за исключениемслучаев, когда необходимость уста-новки вызвана ремонтом или заме-ной неисправных

Page 39 - РУССКИЙ 39

ВАЖНО! Для ускорения обслуживанияпросим вас называть артикул изделия(12-значный сервисный код и 8-значныйкод изделия), указанный в данномбуклете при о

Page 40 - РУССКИЙ 40

ObsahBezpečnostné informácie 45Bezpečnostné pokyny 46Inštalácia 48Popis výrobku 49Pred prvým použitím 49Každodenné používanie 50Doplnkové f

Page 41 - РУССКИЙ 41

Všeobecné bezpečnostné pokyny•Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokúteplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Pri

Page 42 - РУССКИЙ 42

•Elektrická sieť v domácnosti musí mať od-pájacie zariadenie, ktoré umožní odpoje-nie spotrebiča od elektrickej siete navšetkých póloch. Vzdialenosť k

Page 43 - РУССКИЙ 43

LikvidáciaVarovanie Nebezpečenstvoporanenia alebo udusenia.•Spotrebič odpojte od elektrickej siete.• Odrežte elektrický napájací kábel a zli-kvidujte

Page 44 - РУССКИЙ 44

Popis výrobku12 3 45671Ovládací panel2Ukazovateľ teploty3Ovládač teploty4Ovládač funkcií rúry5Vetracie otvory6Osvetlenie rúry7Typový štítokPríslušenst

Page 45 - Bezpečnostné informácie

•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia,zaleca się jej włączenie.• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dziecibez nadzoru

Page 46 - Všeobecné bezpečnostné pokyny

Každodenné používanieVarovanie Pozrite si kapitoly obezpečnosti.Zapnutie a vypnutie spotrebiča1. Otočte otočný ovládač funkcií rúry napríslušnú funkci

Page 47 - SLOVENSKY 47

Hmot-nosť(kg)Pokrm Funkciarúry napečenieÚroveň Teplota rúry (°C) Doba pečenia(min.)4Morka1 180 210 - 2401Ryba2 190 30 - 401 Plnené papri-ky a paradaj-

Page 48 - SLOVENSKY 48

Na dno rúry položte handričku, aby stepredišli poškodeniu osvetlenia a skle-neného krytu.1. Otočte sklenený kryt doľava a vyberteho.2. Vyčistite sklen

Page 49 - SLOVENSKY 49

Montáž dvierok a sklenených panelovPo ukončení čistenia namontujte sklenenýpanel a dvierka rúry. Pri montáži zvoľteopačný postup.Povrch s potlačou mus

Page 50 - SLOVENSKY 50

Technické údajeRozmery (vnútorné) ŠírkaVýškaHĺbka408328416Využiteľný objem 55 lPlocha plechu na pečenie 1 140 cm²Dolný ohrevný článok 1000 WHorný ohre

Page 51 - SLOVENSKY 51

ZÁRUKA IKEAAko dlho platí záruka IKEA?Platnosť tejto záruky je päť (5) rokov odpôvodného dátumu nákupu spotrebiča vpredajni IKEA, okrem záruky na spot

Page 52 - SLOVENSKY 52

• Prípady, pri ktorých nebola zistená žiad-na porucha pri prehliadke technikom.• Opravy, ktoré neboli vykonané v autori-zovanom stredisku a/alebo stre

Page 53 - SLOVENSKY 53

Dôležité upozornenie Na zaručenieposkytnuia rýchlej služby vám odporúčamepoužiť špecifické telefónne čísla uvedené vzozname na konci tohto návodu. Vžd

Page 54 - SLOVENSKY 54

TurinysSaugos informacija 58Saugos instrukcija 59Įrengimas 61Gaminio aprašymas 61Prieš naudojantis pirmąkart 62Kasdienis naudojimas 62Papild

Page 55 - SLOVENSKY 55

Bendrieji saugos reikalavimai•Veikiančio prietaiso vidus įkaista. Nelieskite prietaiso kaitini-mo elementų. Patiekalus arba orkaitės prikaistuvius iš

Page 56 - SLOVENSKY 56

•Należy uważać, aby nie uszkodzić wtycz-ki ani przewodu zasilającego. Wymianęuszkodzonego przewodu zasilającegonależy zlecić przedstawicielowi serwisu

Page 57 - SLOVENSKY 57

• Šis prietaisas atitinka šias EEB direktyvasNaudojimasĮspėjimas Susižalojimo, nudegimo,elektros smūgio arba sprogimopavojus.•Naudokite šį prietaisą n

Page 58 - Saugos informacija

• Nuimkite durelių velkę, kad vaikai ir na-miniai gyvūnai neužsidarytų prietaise.ĮrengimasĮspėjimas Žr. saugos skyrius.Kaip įrengti, žr. surinkimo ins

Page 59 - Bendrieji saugos reikalavimai

Prieš naudojantis pirmąkartĮspėjimas Žr. saugos skyrius.Pirminis valymas• Išimkite visus priedus.•Prieš pirmąjį naudojimą prietaisą išvaly-kite.Svarbu

Page 60 - LIETUVIŲ 60

Orkaitės funkcija PritaikymasViršutinis kaitini-masPagamintiems patiekalams užbaigti. Veikia tik viršutinis kaitini-mo elementas.Papildomos funkcijosA

Page 61 - Įrengimas

Valymas ir priežiūraĮspėjimas Žr. saugos skyrius.•Prietaiso priekį valykite minkštu audiniu iršiltu vandeniu su valymo priemone.• Metaliniams paviršia

Page 62 - LIETUVIŲ 62

3Uždarykite orkaitėsdureles iki pirmosatidarymo padėties(pusė durelių eigos).Tada patraukite įpriekį ir išimkite du-reles iš jų lizdo.4Padėkite durele

Page 63 - LIETUVIŲ 63

Problema Galima priežastis PataisymasPrietaisas neveikia. Suveikė saugiklis saugikliųdėžutėje.Patikrinkite saugiklį. Jeigusaugiklis suveikia daugiauka

Page 64 - LIETUVIŲ 64

AplinkosaugaŠis ant produkto arba jo pakuotės esantissimbolis nurodo, kad su šiuo produktunegalima elgtis kaip su buitinėmisšiukšlėmis. Jį reikia per

Page 65 - LIETUVIŲ 65

•Tyčinės žalos arba žalos dėl neatsargu-mo atveju; žalai, kurios priežastys – nesi-vadovavimas naudojimo instrukcija, ne-tinkamas montavimas arba prij

Page 66 - LIETUVIŲ 66

2. prašyti paaiškinti, kaip įmontuoti „IKEA“prietaisą numatytuose „IKEA“ virtuvėsbalduose. Tarnyba neteiks paaiškinimų,susijusių su:– bendruoju „IKEA“

Page 67 - LIETUVIŲ 67

• Do pieczenia wilgotnych ciast należyużywać głębokiej blachy. Sok z owocówmoże trwale zaplamić emalię.Konserwacja i czyszczenieOstrzeżenie! Występuje

Page 68 - LIETUVIŲ 68

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 70

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401776-3892954125-B-472012

Page 71

Odpowiednie rodzaje przewodów stosowane tylko w Wielkiej BrytaniiPołączenie przez Min. przekrój prze-wodu giętkiego izo-lowanegoTyp przewodu giętkiego

Page 72 - 892954125-B-472012

Aby otworzyć drzwipiekarnika z zain-stalowaną blokadąuruchomienia, nale-ży pociągnąćdźwignię zabezpie-czenia w górę jakpokazano na rysun-ku.Podczas za

Comments to this Manuals

No comments