LAGANGBDEFRIT
ance is in setting mode. Refer to ’SET-TING AND STARTING A PROGRAMME’.• If the salt indicator is on, fill the saltcontainer.3. Make sure that there is
Opening the door while the applianceoperatesIf you open the door, the appliance stops.When you close the door, the appliancecontinues from the point o
• Combi detergent tablets contain deter-gent, rinse aid and other added agents.Be sure that these tablets are applicableto the water hardness in your
5Remove filter (A).Wash the filter withwater.6DPut filter (A) to itsinitial position.Make sure that itassembles correctlyunder the twoguides (D).78Ass
Alarm code Problem• The indicator of the set programme flash-es continuously.• The end indicator flashes 1 time intermit-tently.The appliance does not
Problem Possible cause Possible solutionThe salt indicator con-tinues to stay on afterthe replenishment ofthe salt container.This can occur when you a
Environment concernsRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it.Help protect the environment and
• Damage to the following parts: ceramicglass, accessories, crockery and cutlerybaskets, feed and drainage pipes, seals,lamps and lamp covers, screens
Important! In order to provide You with aquicker service, we recommend that Youuse the specific phone numbers listed at theend of this manual. Always
InhaltSicherheitshinweise 19Gerätebeschreibung 21Bedienfeld 21Programme 22Optionen 22Vor der ersten Inbetriebnahme 23Täglicher Gebrauch 25Tip
• Im Wasserzulaufschlauch befindet sichein Sicherheitsventil, das ein Lösen desSchlauchs verhindert. Drücken Sie zumAbnehmen des Schlauchs den Hebel (
• Platzieren Sie keine entflammbaren Pro-dukte oder Gegenstände, die mit ent-flammbaren Produkten benetzt sind, imGerät, auf dem Gerät oder in der Näh
Kontrolllam-penBeschreibungKontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs.Kontrolllampe „Programmende“ProgrammeProgramm1)Verschmut-zu
2. Halten Sie Program gedrückt, bis dieKontrolllampe blinkt und die Kon-trolllampe konstant leuchtet.3. Drücken Sie sofort die Taste Program.•Die Pr
WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhärte-gradeStufe19 - 22 33 -
5 6Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers123+-M A X45+-M A XAFüllen Sie den Klar-spülmittel-Dosierer,wenn das Schau-glas (A) transparentist.6Sie können
Verwenden des Reinigungsmittels123A AFüllen Sie das Reinigungsmittel ein oderlegen Sie eine Reinigungstablette in denBehälter (A).4BWenn das Pro-gramm
Öffnen der Tür während eines laufendenProgrammsWenn Sie die Tür öffnen, unterbricht dasGerät das Programm. Wenn Sie die Türwieder schließen, läuft das
Verwendung von Salz, Klarspülmittel undReinigungsmittel• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittelund Reinigungsmittel für Geschirrspüler.Andere Produkte
5Entfernen Sie denFilter (A). ReinigenSie den Filter mitWasser.6DSetzen Sie den Fil-ter (A) wieder inder ursprünglichenPosition ein. Verge-wissern Sie
ENGLISH 4DEUTSCH 19FRANÇAIS 35ITALIANO 57
FehlersucheDas Gerät startet nicht oder bleibt währenddes Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol-genden Hinweisen selbst beheben k
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Aqua-Control-System isteingeschaltet. Im Gerät sindWasserlecks aufgetreten.Drehen Sie den Wasserhahn zu
Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Wasserversorgung 1)Kalt- oder Warmwasser2)max. 60 °CFassungsvermögen Gedecke 12Leistungs
Was wird IKEA zur Lösung des Problemstun?IKEA hat Kundendienste, die das Produktuntersuchen und eigenständig entscheiden,ob das Problem durch die Gara
GültigkeitsbereichFür Geräte, die in einem EU-Land gekauftund in ein anderes EU-Land mitgenommenwerden, stehen die Kundendienstleistungenim Rahmen der
SommaireInstructions de sécurité 35Description de l'appareil 37Bandeau de commande 37Programmes 38Options 38Avant la première utilisation
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte unevanne de sécurité pour éviter que letuyau ne se desserre. Pour débrancher letuyau, appuyez sur le lev
• De la vapeur chaude peut s'échapper del'appareil si vous ouvrez la porte pendantle déroulement d'un programme.Mise au rebutAvertissem
ProgrammesProgram-me1)Degré de salis-sureType de vais-sellePhases duprogrammeDurée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l) 2)Très saleVaisselle, cou-ve
5. Appuyez sur la touche Program. Levoyant de fin s'éteint. Le signal sonorede fin de programme est désactivé.6. Appuyez sur la touche Marche/Arr
ContentsSafety instructions 4Product description 6Control panel 6Programmes 6Options 7Before first use 8Daily use 9Hints and tips 11Care
Réglage de l'adoucisseur d'eauDureté de l'eauRéglage de l'adoucis-seurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°fH)mmol/l Degr
1 23Mettez 1 litre d'eaudans le réservoir desel régénérant (uni-quement la premiè-re fois).4Versez 1 kg de seldans le réservoir desel régénérant.
Utilisation quotidienne1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appar
6. Ajustez la quantité de liquide de rinça-ge libérée.Réglage et départ d'un programmeMode ProgrammationCertains réglages nécessitent que l'
• Ne placez pas dans l'appareil des objetspouvant absorber l'eau (éponges, chif-fons de nettoyage).• Enlevez les restes d'aliments sur
Nettoyage des filtres12CBA3 4Pour retirer les fil-tres (B) et (C), tour-nez la poignée versla gauche et enle-vez-la. Démontezles filtres (B) et (C).La
3Nettoyez le filtre dutuyau d'arrivée.4Nettoyage des bras d'aspersionNe retirez pas les bras d’aspersion.Si des résidus ont bouché les orifi
Problème Cause possible Solution possible La pression de l'eau est tropfaible.Contactez votre compagniedes eaux. Le robinet d'eau est bouc
Caracteristiques techniquesDimensions Largeur / Hauteur / Profondeur(mm)596 / 818 - 898 / 555Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalét
Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus àdes composants défectueux ou des défautsde fabrication survenant après la dated&apo
Electrical connectionWarning! Risk of fire and electricalshock.• The appliance must be earthed.• Make sure that the electrical informationon the ratin
• Frais d'installation initiale de l'appareilIKEA. En revanche, si un fournisseur deservice après-vente IKEA ou son parte-naire autorisé rép
Avez-vous besoin d'aidesupplémentaire ?Pour toute question supplémentaire non liéeau Service après-vente de vos appareils,veuillez contacter votr
Il est rappelé que la recherche d’une solu-tion amiable n’interrompt pas le délai dedeux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il estaussi rappelé qu’en rè
Que couvre cette garantie ?La présente garantie IKEA couvre les dé-fauts de construction et de fabrication sus-ceptibles de nuire à une utilisation no
• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvai-se installation non conforme aux instruc-tions du fabricant et/ou aux
Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la confor-mité des biens au contrat ainsi que leséventuels vices cachés, conformémen
3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pourun bon fonctionnement de celui-ci.Po
IndiceIstruzioni di sicurezza 57Descrizione del prodotto 59Pannello dei comandi 59Programmi 60Opzioni 60Preparazione al primo utilizzo 61Uti
• Il tubo di carico dell'acqua ha una valvo-la di sicurezza che evita che il tubo si al-lenti. Per scollegare il tubo, premere la le-va (B) e ruo
SmaltimentoAvvertenza! Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazione elet-trica.• Tagliare il cavo di alimentazione e s
Product description876541321Lower spray arm2Filters3Rating plate4Rinse aid dispenser5Detergent dispenser6Salt container7Upper spray arm8Upper basketCo
ProgrammiProgramma1)Grado di spor-coTipo di caricoFasi delprogrammaDurata(min)Energia(kWh)Acqua(l) 2)Sporco intensoStoviglie miste,posate e pento-lePr
5. Premere Program. La spia di fine pro-gramma si spegne. Il segnale acustico difine programma viene disattivato.6. Premere il tasto On/Off per spegne
Regolare il decalcificatore dell’acquaDurezza dell'acquaRegolazionedecalcificatoredell’acquaGraditedeschi(°dH)Gradifrancesi(°fH)mmol/l GradiClark
1 23Versare 1 litro d’ac-qua nel contenitoredel sale (solo la pri-ma volta).4Mettere 1 Kg di sa-le nell'appositocontenitore.56Riempire il conteni
Utilizzo quotidiano1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura. Verificare che l'ap-parecchiatura
Impostazione ed avvio di un programmaModalità impostazionePer alcune impostazioni, è necessario chel'apparecchiatura sia in modalità imposta-zion
• Non inserire nell'apparecchiatura oggettiche possano assorbire acqua (spugne,panni).• Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.• Per rimuove
3 4Per rimuovere i filtri(B) e (C), ruotare lamaniglia in sensoantiorario edestrarla. Estrarre ifiltri (B) e (C). Sciac-quare i filtri con ac-qua.5Rim
3Pulire il filtro del tu-bo di carico.4Pulizia dei mulinelliNon rimuovere i mulinelli.Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residuidi sporco, liber
Problema Causa possibile Possibile soluzione La pressione dell'acqua è trop-po bassa.Contattare l’ente erogatore lo-cale. Il rubinetto dell&apo
Programme1)Degree of soilType of loadProgrammephasesDuration(min)Energy(kWh)Water(l)Normal soilCrockery andcutleryPrewashWash 65 °CRinsesDry100 - 110
Dati tecniciDimensioni Larghezza x Altezza x Profondi-tà (mm)596 / 818 - 898 / 555Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Tension
Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzione dell'elettro-domestico ed è valida a parti
• Costo di installazione iniziale dell'appa-recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi-zio nominato da IKEA o un suo partner diassistenza autoriz
Vi serve altro aiuto?Per ulteriori domande non inerenti il servizioassistenza sulle apparecchiature, contattareil più vicino punto vendita IKEA. Vi pr
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-970016-1156971330-A-442013
2. Press Program. The end indicator comeson. The acoustic signal for the end ofprogramme is activated.3. Press the on/off button to deactivate theappl
5. Press the on/off button to deactivate theappliance and to confirm the setting.Filling the salt containerCaution! Water and salt can come outfrom th
Comments to this Manuals