DAGLIGPLTRRUSKLT
Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyPola grzejne nie włą-czają się lub nie dzia-łają.Od włączenia płyty minęło po-nad 10 sek
Powyższy rysunek przedstawia tabliczkęznamionową urządzenia (bez numeru se-ryjnego, który jest generowany dynamicz-nie podczas procesu produkcyjnego).
Podłączenie elektrycznePrzed podłączeniem należy sprawdzić, czynapięcie znamionowe urządzenia podanena tabliczce znamionowej jest zgodne z na-pięciem
GWARANCJA IKEAIle trwa gwarancja IKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje przez ok-res pięciu (5) lat od daty pierwszego zaku-pu urządzenia w sklepie IKEA,
•Uszkodzenia następujących części: częścize szkła ceramicznego, akcesoriów, ko-szyków na naczynia i sztućce, węży do-prowadzających wodę i spustowych,
Aby umożliwić nam świadczenie jak najlep-szych usług, przed skontaktowaniem się znami prosimy o uważne przeczytanie In-strukcji Montażu lub Instrukcji
İçindekilerGüvenlik bilgileri 16Ürün tanımı 17Günlük kullanım 18Yararlı ipuçları ve bilgiler 20Bakım ve temizlik 20Servisi aramadan önce 21T
•Nakliye esnasında hasar görmüş olan bircihazı monte etmeyiniz.Kullanım sırasında güvenlik•Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce tüm am-balaj, yapışkan et
Kontrol paneli düzeni1 2 3 64 5789101Ocağı açmak veya kapatmak için 2Kilidi veya Çocuk emniyet aygıtını et-kinleştirmek ve devre dışı bırakmak için3St
Oval bölgeyi açma ve kapatma1-2 saniyeliğine sembolüne basarakoval bölgeyi açınız. Dış halkayı kapatmakiçin prosedürü tekrar ediniz.Bir dış halka ça
Çocuk güvenlik aygıtını devre dışıbırakmak için•Aygıtı ile etkinleştirin. Isı ayarlarınıayarlamayın. tuşuna 4 saniye doku-nun. Sembol yanar.•Cihazı
Artıkların ve inatçı kalıntılarıntemizlenmesi:1. Şeker, plastik, ince folyo artıkları içerenyiyeceklerin artıkları derhal temizlen-melidir, cam yüzeyl
Teknik bilgilerBilgi etiketi702.228.18Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,1kWPNC 949 594 31
Bu cihazı sadece yetkili servis kurabilir,bağlantısını yapabilir veya tamir edebilir.Sadece orijinal yedek parçalar kullanınız.Elektrik bağlantısıBağl
IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ilegeçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımamasıhalinde
• Tayin edilen servis sağlayıcılarımız ve/veya yetkili bir servis sözleşmeli partnertarafından yapılmayan veya orijinal par-çaların kullanılmadığı tam
Önemli SATIŞ MAKBUZUNU SAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizin kanıtıdır vegarantinin uygulanması için gereklidir. Mak-buzda, satın aldığınız her c
СодержаниеСведения по технике безопасности 27Описание изделия 29Ежедневное использование 30Полезные советы 32Уход и очистка 32Что делать, если ...
Установка• Убедитесь, что прибор не повредил-ся при транспортировке. Не подклю-чайте поврежденный прибор. При не-обходимости обратитесь в сервисныйцен
Описание изделияФункциональные элементы варочной панели145 m m120/175/210 mm145 m m170/265 mm31 2451Одноконтурная конфорка 1200 Вт2Многофункциональная
POLSKI 4TÜRKÇE 16РУССКИЙ 27SLOVENSKY 41LIETUVIŲ 52
Сенсорные кнопки и индикаторыУправление варочной панелью выполн-яется с помощью сенсорных полей. Ин-дикаторы и короткие звуковые сигналыподтверждают в
Коснитесь сенсорной клавиши или таймера, чтобы задать время от 00 до99 минут. Когда мигание индикаторастановится более медленным, начи-нается обратн
• После выключения прибора с по-мощью защита от детей включает-ся снова.Автоматическое выключениеПри использовании этой функцииварочная панель автома
Царапины и темные пятна на сте-клокерамике удалению не под-даются, однако они не влияют на нор-мальную работу прибора.Удаление остатков пищи и стойких
Неисправность Возможная причина РешениеНа индикаторе мощ-ности нагрева отоб-ражается символ и число.Сбой электроники. На несколько минут отклю-чите пр
УстановкаИзготовитель не несет никакой ответ-ственности за травмы людей или жи-вотных или материальный ущерб, явив-шиеся результатом несоблюдения сле-
Система электроснабжения вашейквартиры должна позволять отключе-ние прибора от сети электропитания.При подключении прибора к электросе-ти необходимо о
ГАРАНТИЯ IKEAСрок действия гарантии ИКЕАГарантийный срок на бытовую техникуIKEA составляет пять (5) лет. Гарантияначинает действовать в день покупки.И
• Умышленные повреждения или по-вреждения вследствие небрежногообращения, обусловленные невнима-тельностью, несоблюдением инструк-ций по эксплуатации,
Данные ограничения не распространя-ются, если установка была произведе-на квалифицированным специалистом,с использованием оригинальных запас-ных часте
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 6Codzienna eksploatacja 7Przydatne rady i wskazówki 9Konserwacja i czyszczenie
РУССКИЙ 40
ObsahBezpečnostné pokyny 41Popis výrobku 42Každodenné používanie 43Užitočné rady a tipy 45Ošetrovanie a čistenie 45Čo robiť, keď... 46Tehnič
•Spotrebič neinštalujte, ak sa počas pre-pravy poškodil.Bezpečnosť pri používaní• Pred prvým použitím odstráňte zo spotre-biča všetky obaly, nálepky a
Rozloženie ovládacieho panelu1 2 3 64 5789101 na zapnutie alebo vypnutie varnéhopanelu2 na zapnutie a vypnutie blokovaniaalebo detskej poistky3 Ak chc
Zapínanie a vypínanie oválnej varnejzónyOválna varná zóna sa zapína dotykom na 1 - 2 sekundy. Zopakovaním postupu savypína vonkajší okruh.Pred zapnut
Vypnutie detskej poistky•Spotrebič zapnite pomocou . Nena-stavujte žiadny varný stupeň. Dotknitesa tlačidla na 4 sekundy. Rozsvieti sasymbol .•Spot
Odstraňovanie zvyškov jedál a zájdenýchškvŕn:1. Zvyšky potravín s obsahom cukru, pla-stov, tenkých fólií treba ihneď odstrániť.Najlepším nástrojom na
Tehnične informacijeTypový štítok702.228.18Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,1kWPNC 949 5
Tento spotrebič smie nainštalovať, pripojiťa opravovať iba autorizovaný servisnýtechnik. Používajte výhradne originálne ná-hradné diely.Elektrické zap
Pred likvidáciou spotrebičaVarovanie Pri likvidácii spotrebičadodržiavajte nasledujúce pokyny:• Vytiahnite zástrčku prívodného elektric-kého kábla zo
•Wyłącznie pracownik autoryzowanegoserwisu może dokonać instalacji, podłą-czenia lub naprawy urządzenia. Dozwo-lone jest stosowanie wyłącznie oryginal
• Poškodenie nasledujúcich častí: keramic-ké sklo, príslušenstvo, koše na riad a prí-bor, prívodné a odtokové hadice, tesne-nia, žiarovky a kryty osve
Pozrite si poslednú stranu tohto návodu,kde nájdete kompletný zoznam kontaktovIKEA a príslušné vnútroštátne telefónne čís-la.Dôležité upozornenie Na z
TurinysSaugos informacija 52Gaminio aprašymas 53Kasdienis naudojimas 54Naudinga informacija ir patarimai. 56Valymas ir priežiūra 56Ką daryti,
Sauga naudojimosi metu• Prieš naudodami pirmą kartą, nuo prie-taiso nuimkite visas pakuotės medžiagas,lipdukus ir apsauginę plėvelę.• Įspėjimas! Kyla
Valdymo skydelio išdėstymas1 2 3 64 5789101 viryklei įjungti arba išjungti2 mygtukų užrakto arba vaikų saugosįtaisui įjungti ir išjungti3 Funkcijai St
leiskite, kol nepasirinksite tinkamo kaitinimolygio. Apvalios kaitvietės įjungimas irišjungimasĮjunkite apvalią kaitvietę, liesdami 1–2sekundes. Jeig
Vaikų saugos įtaiso išjungimas•Įjunkite prietaisą, naudodami . Kaitini-mo lygio nenustatykite. Palieskite irpalaikykite 4 sekundes. Pasirodo simboli
Nešvarumų ir sunkiai pašalinamų dėmiųvalymas:1. Maistą, kuriame yra cukraus, plastiko,aliuminio folijos likučių, būtina tuoj patpašalinti; stiklo pavi
Techninė informacijaTechninių duomenų lentelė702.228.18Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,
Elektros prijungimasPrieš prijungdami prietaisą prie elektros tin-klo, patikrinkite ar techninių duomenų lente-lėje nurodyta prietaiso nominali įtampa
Opis urządzeniaUkład powierzchni gotowania145 m m120/175/210 mm145 m m170/265 mm31 2451Pojedyncze pole grzejne o mocy 1200W2Wielofunkcyjne owalne pole
„IKEA“ GARANTIJAKiek laiko galioja „IKEA“ garantija?Ši garantija galioja penkis (5) metus nuo tosdienos, kai įsigyjate prietaisą iš „IKEA“, ne-bent pr
• Tais atvejais, kai remontą atliko ne įga-liotieji techninio aptarnavimo paslaugųteikėjai ir (arba) ne partneris, sudaręs su-tartį su įgaliotaja tech
Visą „IKEA“ paskirtųjų kontaktų ir atitinkamųtarptautinių telefonų numerių sąrašą rasitepaskutiniame šio vartotojo vadovo puslapy-je.Svarbu Norint, ka
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574713-1892952059-B-142012
Wskazanie mo-cy grzaniaOpisNieprawidłowe dzia-łaniePole grzejne jest nad-al gorąceWłączona jest funkcjablokady uruchomienialub blokadyUruchomiła się f
Dotknąć lub zegara, aby ustawić czasw zakresie od 00 do 99 minut. Gdy kon-trolka pulsuje wolniej, odbywa się odlicza-nie czasu. Ustawić moc grzani
Moc grzania Samoczynne wyłączeniepo - 5 godz.4 godz.Moc grzania Samoczynne wyłączeniepo - 1,5 godz.Przydatne rady i wskazówkiW momencie włączania pola
Comments to this Manuals