IKEA DAGLIG User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA DAGLIG. IKEA DAGLIG Vartotojo vadovas [et] [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

DAGLIGPLTRRUSKLT

Page 2

Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyPola grzejne nie włą-czają się lub nie dzia-łają.Od włączenia płyty minęło po-nad 10 sek

Page 3 - LIETUVIŲ 52

Powyższy rysunek przedstawia tabliczkęznamionową urządzenia (bez numeru se-ryjnego, który jest generowany dynamicz-nie podczas procesu produkcyjnego).

Page 4 - Spis treści

Podłączenie elektrycznePrzed podłączeniem należy sprawdzić, czynapięcie znamionowe urządzenia podanena tabliczce znamionowej jest zgodne z na-pięciem

Page 5 - POLSKI 5

GWARANCJA IKEAIle trwa gwarancja IKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje przez ok-res pięciu (5) lat od daty pierwszego zaku-pu urządzenia w sklepie IKEA,

Page 6 - POLSKI 6

•Uszkodzenia następujących części: częścize szkła ceramicznego, akcesoriów, ko-szyków na naczynia i sztućce, węży do-prowadzających wodę i spustowych,

Page 7 - POLSKI 7

Aby umożliwić nam świadczenie jak najlep-szych usług, przed skontaktowaniem się znami prosimy o uważne przeczytanie In-strukcji Montażu lub Instrukcji

Page 8 - POLSKI 8

İçindekilerGüvenlik bilgileri 16Ürün tanımı 17Günlük kullanım 18Yararlı ipuçları ve bilgiler 20Bakım ve temizlik 20Servisi aramadan önce 21T

Page 9 - POLSKI 9

•Nakliye esnasında hasar görmüş olan bircihazı monte etmeyiniz.Kullanım sırasında güvenlik•Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce tüm am-balaj, yapışkan et

Page 10 - 702.228.18

Kontrol paneli düzeni1 2 3 64 5789101Ocağı açmak veya kapatmak için 2Kilidi veya Çocuk emniyet aygıtını et-kinleştirmek ve devre dışı bırakmak için3St

Page 11 - POLSKI 11

Oval bölgeyi açma ve kapatma1-2 saniyeliğine sembolüne basarakoval bölgeyi açınız. Dış halkayı kapatmakiçin prosedürü tekrar ediniz.Bir dış halka ça

Page 13 - POLSKI 13

Çocuk güvenlik aygıtını devre dışıbırakmak için•Aygıtı ile etkinleştirin. Isı ayarlarınıayarlamayın. tuşuna 4 saniye doku-nun. Sembol yanar.•Cihazı

Page 14 - POLSKI 14

Artıkların ve inatçı kalıntılarıntemizlenmesi:1. Şeker, plastik, ince folyo artıkları içerenyiyeceklerin artıkları derhal temizlen-melidir, cam yüzeyl

Page 15 - POLSKI 15

Teknik bilgilerBilgi etiketi702.228.18Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,1kWPNC 949 594 31

Page 16 - TÜRKÇE 16

Bu cihazı sadece yetkili servis kurabilir,bağlantısını yapabilir veya tamir edebilir.Sadece orijinal yedek parçalar kullanınız.Elektrik bağlantısıBağl

Page 17 - TÜRKÇE 17

IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ilegeçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımamasıhalinde

Page 18 - TÜRKÇE 18

• Tayin edilen servis sağlayıcılarımız ve/veya yetkili bir servis sözleşmeli partnertarafından yapılmayan veya orijinal par-çaların kullanılmadığı tam

Page 19 - TÜRKÇE 19

Önemli SATIŞ MAKBUZUNU SAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizin kanıtıdır vegarantinin uygulanması için gereklidir. Mak-buzda, satın aldığınız her c

Page 20 - TÜRKÇE 20

СодержаниеСведения по технике безопасности 27Описание изделия 29Ежедневное использование 30Полезные советы 32Уход и очистка 32Что делать, если ...

Page 21 - TÜRKÇE 21

Установка• Убедитесь, что прибор не повредил-ся при транспортировке. Не подклю-чайте поврежденный прибор. При не-обходимости обратитесь в сервисныйцен

Page 22

Описание изделияФункциональные элементы варочной панели145 m m120/175/210 mm145 m m170/265 mm31 2451Одноконтурная конфорка 1200 Вт2Многофункциональная

Page 23 - TÜRKÇE 23

POLSKI 4TÜRKÇE 16РУССКИЙ 27SLOVENSKY 41LIETUVIŲ 52

Page 24 - TÜRKÇE 24

Сенсорные кнопки и индикаторыУправление варочной панелью выполн-яется с помощью сенсорных полей. Ин-дикаторы и короткие звуковые сигналыподтверждают в

Page 25 - TÜRKÇE 25

Коснитесь сенсорной клавиши или таймера, чтобы задать время от 00 до99 минут. Когда мигание индикаторастановится более медленным, начи-нается обратн

Page 26 - TÜRKÇE 26

• После выключения прибора с по-мощью защита от детей включает-ся снова.Автоматическое выключениеПри использовании этой функцииварочная панель автома

Page 27 - РУССКИЙ 27

Царапины и темные пятна на сте-клокерамике удалению не под-даются, однако они не влияют на нор-мальную работу прибора.Удаление остатков пищи и стойких

Page 28 - РУССКИЙ 28

Неисправность Возможная причина РешениеНа индикаторе мощ-ности нагрева отоб-ражается символ и число.Сбой электроники. На несколько минут отклю-чите пр

Page 29 - РУССКИЙ 29

УстановкаИзготовитель не несет никакой ответ-ственности за травмы людей или жи-вотных или материальный ущерб, явив-шиеся результатом несоблюдения сле-

Page 30 - РУССКИЙ 30

Система электроснабжения вашейквартиры должна позволять отключе-ние прибора от сети электропитания.При подключении прибора к электросе-ти необходимо о

Page 31 - РУССКИЙ 31

ГАРАНТИЯ IKEAСрок действия гарантии ИКЕАГарантийный срок на бытовую техникуIKEA составляет пять (5) лет. Гарантияначинает действовать в день покупки.И

Page 32 - РУССКИЙ 32

• Умышленные повреждения или по-вреждения вследствие небрежногообращения, обусловленные невнима-тельностью, несоблюдением инструк-ций по эксплуатации,

Page 33 - РУССКИЙ 33

Данные ограничения не распространя-ются, если установка была произведе-на квалифицированным специалистом,с использованием оригинальных запас-ных часте

Page 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 6Codzienna eksploatacja 7Przydatne rady i wskazówki 9Konserwacja i czyszczenie

Page 36 - РУССКИЙ 36

ObsahBezpečnostné pokyny 41Popis výrobku 42Každodenné používanie 43Užitočné rady a tipy 45Ošetrovanie a čistenie 45Čo robiť, keď... 46Tehnič

Page 37 - РУССКИЙ 37

•Spotrebič neinštalujte, ak sa počas pre-pravy poškodil.Bezpečnosť pri používaní• Pred prvým použitím odstráňte zo spotre-biča všetky obaly, nálepky a

Page 38 - РУССКИЙ 38

Rozloženie ovládacieho panelu1 2 3 64 5789101 na zapnutie alebo vypnutie varnéhopanelu2 na zapnutie a vypnutie blokovaniaalebo detskej poistky3 Ak chc

Page 39 - РУССКИЙ 39

Zapínanie a vypínanie oválnej varnejzónyOválna varná zóna sa zapína dotykom na 1 - 2 sekundy. Zopakovaním postupu savypína vonkajší okruh.Pred zapnut

Page 40 - РУССКИЙ 40

Vypnutie detskej poistky•Spotrebič zapnite pomocou . Nena-stavujte žiadny varný stupeň. Dotknitesa tlačidla na 4 sekundy. Rozsvieti sasymbol .•Spot

Page 41 - Bezpečnostné pokyny

Odstraňovanie zvyškov jedál a zájdenýchškvŕn:1. Zvyšky potravín s obsahom cukru, pla-stov, tenkých fólií treba ihneď odstrániť.Najlepším nástrojom na

Page 42 - SLOVENSKY 42

Tehnične informacijeTypový štítok702.228.18Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,1kWPNC 949 5

Page 43 - SLOVENSKY 43

Tento spotrebič smie nainštalovať, pripojiťa opravovať iba autorizovaný servisnýtechnik. Používajte výhradne originálne ná-hradné diely.Elektrické zap

Page 44 - SLOVENSKY 44

Pred likvidáciou spotrebičaVarovanie Pri likvidácii spotrebičadodržiavajte nasledujúce pokyny:• Vytiahnite zástrčku prívodného elektric-kého kábla zo

Page 45 - SLOVENSKY 45

•Wyłącznie pracownik autoryzowanegoserwisu może dokonać instalacji, podłą-czenia lub naprawy urządzenia. Dozwo-lone jest stosowanie wyłącznie oryginal

Page 46 - SLOVENSKY 46

• Poškodenie nasledujúcich častí: keramic-ké sklo, príslušenstvo, koše na riad a prí-bor, prívodné a odtokové hadice, tesne-nia, žiarovky a kryty osve

Page 47

Pozrite si poslednú stranu tohto návodu,kde nájdete kompletný zoznam kontaktovIKEA a príslušné vnútroštátne telefónne čís-la.Dôležité upozornenie Na z

Page 48 - SLOVENSKY 48

TurinysSaugos informacija 52Gaminio aprašymas 53Kasdienis naudojimas 54Naudinga informacija ir patarimai. 56Valymas ir priežiūra 56Ką daryti,

Page 49 - SLOVENSKY 49

Sauga naudojimosi metu• Prieš naudodami pirmą kartą, nuo prie-taiso nuimkite visas pakuotės medžiagas,lipdukus ir apsauginę plėvelę.• Įspėjimas! Kyla

Page 50 - SLOVENSKY 50

Valdymo skydelio išdėstymas1 2 3 64 5789101 viryklei įjungti arba išjungti2 mygtukų užrakto arba vaikų saugosįtaisui įjungti ir išjungti3 Funkcijai St

Page 51 - SLOVENSKY 51

leiskite, kol nepasirinksite tinkamo kaitinimolygio. Apvalios kaitvietės įjungimas irišjungimasĮjunkite apvalią kaitvietę, liesdami 1–2sekundes. Jeig

Page 52 - Saugos informacija

Vaikų saugos įtaiso išjungimas•Įjunkite prietaisą, naudodami . Kaitini-mo lygio nenustatykite. Palieskite irpalaikykite 4 sekundes. Pasirodo simboli

Page 53 - LIETUVIŲ 53

Nešvarumų ir sunkiai pašalinamų dėmiųvalymas:1. Maistą, kuriame yra cukraus, plastiko,aliuminio folijos likučių, būtina tuoj patpašalinti; stiklo pavi

Page 54 - LIETUVIŲ 54

Techninė informacijaTechninių duomenų lentelė702.228.18Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,

Page 55 - LIETUVIŲ 55

Elektros prijungimasPrieš prijungdami prietaisą prie elektros tin-klo, patikrinkite ar techninių duomenų lente-lėje nurodyta prietaiso nominali įtampa

Page 56 - LIETUVIŲ 56

Opis urządzeniaUkład powierzchni gotowania145 m m120/175/210 mm145 m m170/265 mm31 2451Pojedyncze pole grzejne o mocy 1200W2Wielofunkcyjne owalne pole

Page 57 - LIETUVIŲ 57

„IKEA“ GARANTIJAKiek laiko galioja „IKEA“ garantija?Ši garantija galioja penkis (5) metus nuo tosdienos, kai įsigyjate prietaisą iš „IKEA“, ne-bent pr

Page 58

• Tais atvejais, kai remontą atliko ne įga-liotieji techninio aptarnavimo paslaugųteikėjai ir (arba) ne partneris, sudaręs su-tartį su įgaliotaja tech

Page 59 - LIETUVIŲ 59

Visą „IKEA“ paskirtųjų kontaktų ir atitinkamųtarptautinių telefonų numerių sąrašą rasitepaskutiniame šio vartotojo vadovo puslapy-je.Svarbu Norint, ka

Page 60 - LIETUVIŲ 60

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 61 - LIETUVIŲ 61

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574713-1892952059-B-142012

Page 62 - LIETUVIŲ 62

Wskazanie mo-cy grzaniaOpisNieprawidłowe dzia-łaniePole grzejne jest nad-al gorąceWłączona jest funkcjablokady uruchomienialub blokadyUruchomiła się f

Page 63

Dotknąć lub zegara, aby ustawić czasw zakresie od 00 do 99 minut. Gdy kon-trolka pulsuje wolniej, odbywa się odlicza-nie czasu. Ustawić moc grzani

Page 64 - 892952059-B-142012

Moc grzania Samoczynne wyłączeniepo - 5 godz.4 godz.Moc grzania Samoczynne wyłączeniepo - 1,5 godz.Przydatne rady i wskazówkiW momencie włączania pola

Comments to this Manuals

No comments