IKEA DAGLIG User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA DAGLIG. IKEA DAGLIG Handleiding [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

DAGLIGPTESGRNL

Page 2

para a esquerda ou para a direita. Nãolevante o dedo antes de atingir o grau decozedura que pretender.Activar e desactivar os anéis exteriores Activar

Page 3 - NEDERLANDS 54

Para iniciar esta função, toque em . Osímbolo acende durante 4 segundos. Otemporizador permanece activo.Para parar esta função, toque em . Ograu de

Page 4 - Informações de segurança

• toca em ;• coloca algo sobre o painel decomandos.Activação dos sonsDesactive o aparelho.Toque em durante 3 segundos. Osindicadores acendem-se e a

Page 5 - Segurança geral

ADVERTÊNCIA! Os objectosaguçados e os agentes delimpeza abrasivos danificam oaparelho. Limpe o aparelho eremova os resíduos com água edetergente líqui

Page 6

O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão é possível ligar o apar-elho ou colocá-lo em funcio-namento.O aparelho não está ligadoà corrente elé

Page 7

Se existir uma anomalia, tente primeiroencontrar uma solução para o problema.Se não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte o seuforn

Page 8 - PORTUGUÊS 8

nominal do aparelho (consulte o capítulo“Informação técnica”). A placa decaracterísticas está localizada na partede baixo do aparelho.• O aparelho não

Page 9 - PORTUGUÊS 9

GARANTIA IKEAQual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5)anos a partir da data de compra originaldo Aparelho no IKEA, a

Page 10 - PORTUGUÊS

produto com defeito ou substituí-lo por umproduto igual ou semelhante.O que não é abrangido por estagarantia?• Desgaste causado pelo uso normal.• Dano

Page 11

• o aparelho estiver em conformidade efor instalado de acordo com asespecificações técnicas do país em queocorre a reclamação ao abrigo dagarantia;• o

Page 13 - PORTUGUÊS 13

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o

Page 14 - PORTUGUÊS 14

ContenidoInformación sobre seguridad 21Instrucciones de seguridad 22Descripción del producto 25Uso diario 27Consejos 29Mantenimiento y limpieza 30Solu

Page 15 - Instalação

• Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3años salvo que estén bajo supervisión continua.Instrucciones generales de seguridad• El apar

Page 16 - 702.228.18

• No instale el aparato junto a una puertani debajo de una ventana. De estaforma se evita que los utensilios decocina calientes caigan del aparatocuan

Page 17 - GARANTIA IKEA

• No cambie las especificaciones de esteaparato.• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.• No deje nunca el aparato desaten

Page 18

• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.Descripción del productoDisposición de las zonas de cocción145 mm145 mm170/265 mm120/175/210 mm31 245

Page 19

Disposición panel de control1 2 3 657891041 Para encender o apagar la placa.2 Para activar y desactivar el bloqueoo el dispositivo de seguridad parani

Page 20 - PORTUGUÊS 20

Utilice el calor residual para fundir y paramantener calientes los alimentos.Uso diario Encendido y apagadoToque durante 2 segundos paraencender o a

Page 21 - Información sobre seguridad

STOP+GOLa función ajusta todas las zonas decocción en funcionamiento al nivel de calormás bajo . Cuando la función está enmarcha, no se puede cambiar

Page 22 - ESPAÑOL 22

Ajuste del nivel decalorDesconexión auto-mática después de - 6 horas - 5 horas4 horas - 1,5 horasOffSound Control (Activación ydesactivación de los so

Page 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 21ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37NEDERLANDS 54

Page 24

Mantenimiento y limpiezaInformación generalADVERTENCIA! Apague elhorno y déjelo enfriar antes delimpiarlo.ADVERTENCIA! Por razones deseguridad, no lim

Page 25 - ESPAÑOL 25

Qué hacer si…Problema Posible causa SoluciónLa zona de cocción no sepuede encender o no funcio-na.El aparato no está conecta-do a un suministro eléctr

Page 26 - ESPAÑOL 26

Si el aparato se ha utilizado deforma incorrecta o si lainstalación no ha sido realizadapor un técnico homologado sefacturará la visita del técnico de

Page 27 - Uso diario

potencia nominal del aparato yasegúrese de que el tamaño del cablees apto para el uso con esa potencianominal (consulte el capítulo Informacióntécnica

Page 28

GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantíade IKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5)años a partir de la fecha de compra aIKEA, a men

Page 29 - ESPAÑOL 29

instrucciones de funcionamiento,instalación incorrecta o conexión a unvoltaje incorrecto, el daño originado porreacciones químicas o electroquímicas,ó

Page 30 - ESPAÑOL 30

No dude en ponerse en contacto con elServicio posventa de IKEA para:1. plantear una reclamación bajo lostérminos de la garantía;2. solicitar ayuda sob

Page 31 - ESPAÑOL 31

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 37Οδηγίες για την ασφάλεια 38Περιγραφή προϊόντος 41Καθημερινή χρήση 43Υποδείξεις και συμβουλές 45Φροντίδα και

Page 32 - Instalación

Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται κατά τηχρήση. Μην αγγίζετε τις αντιστάσεις.• Μη χρησιμοποιείτε

Page 33

• Στεγανοποιήστε τις κομμένες επιφάνειεςμε υλικό στεγανοποίησης, ώστε νααποτραπεί η διόγκωσή τους από τηνυγρασία.• Προστατέψτε το κάτω μέρος τηςσυσκευ

Page 34 - GARANTÍA IKEA

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 5Descrição do produto 8Utilização diária 9Sugestões e dicas 12Manutenção e limpeza 12Resolução

Page 35

ΧρήσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνοςτραυματισμού, εγκαυμάτων καιηλεκτροπληξίας.• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, τιςετικέτες και την προστατευτική μεμβράν

Page 36 - ESPAÑOL 36

• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρόμαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνοουδέτερα απορρυπαντικά. Μηχρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα,σφουγγαράκια που χαράσσο

Page 37 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Κλειδώματος ή της Διάταξης Ασφαλείαςγια Παιδιά.3 Για ενεργοποίηση της λειτουργίαςSTOP+GO.4Ενδείξεις χρονοδιακόπτη για τις ζώνεςμαγειρέματος. 5Ένδειξη

Page 38 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38

Καθημερινή χρήση Ενεργοποίηση και απενεργοποίησηΑγγίξτε το για 2 δευτερόλεπτα για ναενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τησυσκευή.Ρύθμιση της σκάλα

Page 39

STOP+GOΗ λειτουργία ρυθμίζει όλες τις ζώνεςμαγειρέματος που είναι ενεργοποιημένεςστη χαμηλότερη σκάλα μαγειρέματος .Όταν η λειτουργία είναι ενεργοποι

Page 40

σύμβολο . Πριν τη χρησιμοποιήσετεξανά, θα πρέπει να ρυθμίσετε τη ζώνημαγειρέματος σε .Σκάλα μαγειρέματος Αυτόματηαπενεργοποίησημετά από - 6 ώρες - 5

Page 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

• Τοποθετείτε τα μαγειρικά σκεύη επάνωστη ζώνη μαγειρέματος πριν τη θέσετε σελειτουργία.• Η βάση των μαγειρικών σκευών θαπρέπει να έχει το μεγαλύτερο

Page 42

Αντιμετωπιση προβληματωνΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτεστα κεφάλαια σχετικά με τηνασφάλεια.Τι να κάνετε αν...Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ συσκευή δεν

Page 43 - Καθημερινή χρήση

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ ένδειξη σκάλαςμαγειρέματος εμφανίζει τοσύμβολο μαζί με έναναριθμό.Σφάλμα ηλεκτρονικούσυστήματος.Αποσυνδέστε για

Page 44

• Διακόψτε την τάση στον ακροδέκτη τουηλεκτρικού δικτύου.• Η χαλαρή ή ακατάλληλη σύνδεση του φιςκαι της πρίζας μπορεί να οδηγήσει σευπερθέρμανση του α

Page 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

• É necessário manter as crianças com menos de 3 anosafastadas ou constantemente vigiadas.Segurança geral• O aparelho e as partes acessíveis ficam que

Page 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

Τεχνικά στοιχείαΠινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών702.228.18Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel DAGLIG Typ 58 HAD 56 A

Page 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

Η εγγύηση καλύπτει προβλήματα τηςσυσκευής, τα οποία έχουν προκληθεί απόπροβληματική κατασκευή ή αστοχίες υλικώναπό την ημερομηνία αγοράς από την IKEA.

Page 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

διεύθυνση παράδοσης του πελάτη, τότετυχόν ζημιές που θα προκληθούν στοπροϊόν κατά τη μεταφορά καλύπτονταιαπό την παρούσα εγγύηση.• Κόστος αρχικής εγκα

Page 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

IKEA και των σχετικών τηλεφωνικώναριθμών σε κάθε χώρα.Προκειμένου να σαςπροσφέρουμε γρήγορηεξυπηρέτηση, συνιστούμε ναχρησιμοποιείτε τους αριθμούςτηλεφ

Page 50

InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 54Veiligheidsvoorschriften 55Beschrijving van het product 58Dagelijks gebruik 60Aanwijzingen en tips 62Onderhoud en

Page 51

Algemene veiligheid• Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan wordenheet tijdens gebruik. De verwarmingselementen nietaanraken.• Bedien het a

Page 52

• Installeer het apparaat niet naast eendeur of onder een raam. Dit voorkomtdat heet kookgerei van het apparaatvalt als de deur of het raam wordtgeope

Page 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

• Zorg ervoor dat de ventilatieopeningenniet geblokkeerd zijn.• Laat het apparaat tijdens het gebruikniet onbeheerd achter.• Zet de kookzone op "

Page 54 - NEDERLANDS

Beschrijving van het productIndeling kookplaat145 mm145 mm170/265 mm120/175/210 mm31 2451Enkele kookzone 1200 W2Ovale braadzone 1500/2400 W3Enkele koo

Page 55 - Algemene veiligheid

Indeling Bedieningspaneel1 2 3 657891041 Om de kookplaat in of uit teschakelen.2 Om de Toetsblokkering ofKinderbeveiliging in of uit te schakelen.3 He

Page 56

• Tenha sempre cuidado quando deslocaro aparelho porque o aparelho épesado. Use sempre luvas de protecção.• Vede as superfícies cortadas com umvedante

Page 57

Dagelijks gebruik In- en uitschakelenDruk 2 seconden op om het apparaat inof uit te schakelen.De kookstand afstellenRaak de bedieningsstrip aan bij

Page 58 - NEDERLANDS 58

• Voor het inschakelen van deze functieraakt u aan. Het symbool gaatbranden.• Voor het uitschakelen van deze functieraakt u aan. De kookstand di

Page 59

OffSound Control (In- en uitschakelen vande geluiden)Uitschakelen van de geluidenSchakel het apparaat uit.Raak 3 seconden aan. De displays gaanaan e

Page 60 - Dagelijks gebruik

Onderhoud en reinigingAlgemene informatieWAARSCHUWING! Schakel hetapparaat uit en laat het afkoelenvoordat u het schoonmaakt.WAARSCHUWING! Het reinige

Page 61 - NEDERLANDS 61

Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak oplossingHet apparaat kan niet wor-den ingeschakeld of werktniet.Het apparaat is niet aan-gesloten op een

Page 62 - NEDERLANDS 62

Als u het apparaat verkeerdheeft gebruikt, of als deinstallatie niet is uitgevoerd dooreen erkende monteur, dan is hetbezoek van deKlantenservicemonte

Page 63 - NEDERLANDS 63

• Het apparaat wordt geleverd zonderaansluitsnoer. Koop het juiste snoer bijde gespecialiseerde dealer. In het gevalvan een eenfase- of tweefase-aansl

Page 64 - NEDERLANDS 64

IKEA GARANTIEHoe lang is de garantie van IKEA geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanafde oorspronkelijke datum van aankoop vanuw apparaat bi

Page 65

veroorzaakt door het niet opvolgen vande bedieningshandleiding, onjuisteinstallatie of aansluiting op een verkeerdvoltage, schade veroorzaakt doorchem

Page 66

instructies en de veiligheidsinformatie diein de gebruikershandleiding staan.De speciale Klantenservice voorapparaten van IKEA:Aarzel alstublieft niet

Page 67 - IKEA GARANTIE

UtilizaçãoADVERTÊNCIA! Risco deferimentos, queimaduras echoque eléctrico.• Retire todo o material de embalagem,etiquetas e película protectora (seapli

Page 68

milieustation bij u in de buurt of neemcontact op met de gemeente.NEDERLANDS 70

Page 69 - NEDERLANDS 69

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 70 - NEDERLANDS 70

867301579-A-212014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-574710-5

Page 71

EliminaçãoADVERTÊNCIA! Risco deferimentos ou asfixia.• Contacte a sua autoridade municipalpara saber como eliminar o aparelhocorrectamente.• Desligue

Page 72 - AA-574710-5

1 Para activar ou desactivar a placa.2 Para activar e desactivar o Bloqueiode Funções ou o Dispositivo deSegurança para Crianças.3 Para activar a funç

Comments to this Manuals

No comments