DAGLIGDKNOFISEIS
Rør ved i 3 sekunder. Displayet tændesog slukkes. Rør ved i 3 sekunder. tæn-des, da lyden er slået fra. Rør ved , tændes. Lyden er slået til.Nyt
Problem Mulig årsag AfhjælpningDer er gået mere end 10 se-kunder, siden du tændte forkogesektionen.Tænd for apparatet igen.Børnesikringen eller funkti
InstallationsvejledningProducenten fralægger sig ethvert ansvarfor eventuelle skader på personer, kæledyreller ting, der skyldes manglende overhol-del
Jordlederen forbindes i klemmen mærketmed symbolet og skal være længere endde strømførende ledere. Stram tilslutnings-klemmernes skruer godt! Slut me
Hvad vil IKEA gøre for at afhjælpeproblemet?IKEAs udpegede serviceudbyder undersø-ger produktet og afgør efter eget skøn, omdet er omfattet af denne g
Den særlige eftersalgsservice for IKEA-apparater:Kontakt endelig IKEAs eftersalgsservice forat:1. at fremsætte et krav i henhold til dennegaranti;2. a
InnholdSikkerhetsinformasjon 16Sikkerhetsanvisninger 17Produktbeskrivelse 19Daglig bruk 20Nyttige tips og råd 22Stell og rengjøring 22Hva må
• Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men du måslå av produktet og deretter dekke flamme f.eks med et lokkeller et brannteppe.• Ikke oppbeva
• Bruk bare riktige isolasjonsenheter: ver-nebrytere, sikringer (sikringer av skruty-pen skal fjernes fra holderen), jordfeilbry-tere og kontaktorer.B
ProduktbeskrivelseOversikt over platetoppen145 m m120/175/210 mm145 m m170/265 mm31 2451Enkel kokesone 1200 W2Oval universalsone 1500/2400 W3Enkel kok
Varmeinnstil-lingsdisplayBeskrivelseEn kokesone er ennåvarmBarnesikringen ellerlåsen er påAutomatisk utkoplinger påStop+Go er påRestvarmeindikatorAdva
Når Stop+Goer aktivert, kan du ikke endreeffekttrinnet.Stop+Go-funksjonen deaktiverer ikke tidsur-funksjonen.• For å aktivere denne funksjonen, berør
Nyttige tips og rådNår en kokesone slås på, kan den lageen summelyd i en kort stund. Dette erkarakteristisk for alle kokesoner på kerami-ske glassover
Feil Mulig årsak LøsningBarnesikringen eller låsen erpå .Deaktiver barnesikringen (seavsnittet "Barnesikring" eller"Lås").Du har
InstallasjonsanvisningerProdusenten er ikke ansvarlig for eventuellpersonskade eller skade på husdyr eller ei-endom som skyldes at følgende krav ikke
Den jordede ledningen er koplet til termina-len merket med symbolet og må værelenger enn de ledningene som er strømfø-rende. Stram terminalskruene sk
Det IKEA ikke gjør for å utbedreproblemet.IKEA sin utpekte serviceleverandør vil un-dersøke produktet og bestemme etter egetskjønn om det dekkes av de
• apparatet samsvarer med, og er installerti samsvar med de monteringsanvisningenog sikkerhetsinformasjonen i bruksanvis-ningen.Godkjent kundeservice
SisällysTurvallisuustiedot 28Turvallisuusohjeet 29Laitteen kuvaus 31Päivittäinen käyttö 32Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 34Hoito ja puhdistus
• Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi ollavaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan
DANSK 4NORSK 16SUOMI 28SVENSKA 41ÍSLENSKA 53
• Sähköasennuksessa on oltava erotin, jokamahdollistaa laitteen irrottamisen sähkö-verkosta kaikista navoista. Erottimen kon-taktiaukon leveys on olta
Laitteen kuvausKeittoalueet145 m m120/175/210 mm145 m m170/265 mm31 2451Yhden lämpöalueen keittoalue 1200 W2Soikea monitoimikeittoalue 1500/2400W3Yhde
Tehotason näyt-töKuvausKeittotason virhetoi-mintoKeittoalue on vieläkuumaLapsilukko tai lukituson kytketty toimintaanAutomaattinen virran-katkaisu on
Kun tehotaso on valittu ja asetettu aika onkulunut loppuun, laitteesta kuuluu merkkiää-ni, näytössä vilkkuu 00 ja keittoalue kytkey-tyy pois toiminnas
Tehotaso Virta katkeaa automaat-tisesti tämän ajan kulut-tua - 6 tuntia - 5 tuntia4 tuntia - 1,5 tuntiaOffSound Control (Äänimerkkienpoistaminen käytö
Hoito ja puhdistusVaroitus! Katkaise virta laitteesta jaanna sen jäähtyä ennen puhdistusta.Varoitus! Turvallisuussyistä laitetta eisaa puhdistaa höyry
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide symboli ja numeronäkyvät tehotasonnäytössä.Vika elektroniikassa. Kytke laite irti verkkovirrastamuutamaksi m
Varoitus! Sähköiskuvaara.•Sähköverkon liitin on jännitteinen.• Tee sähköverkon liitin jännitteettömäksi.• Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pis-to
Ennen laitteen käytöstäpoistoaVaroitus! Kun poistat laitteenlopullisesti käytöstä, toimi seuraavasti:• Irrota pistoke pistorasiasta.• Leikkaa johto ir
• Korjaukset, joita eivät ole suorittaneet ni-meämämme palvelutarjoajat ja/tai val-tuutettu huoltoliike, tai jos on käytettymuita kuin alkuperäisiä va
IndholdOm sikkerhed 4Sikkerhedsanvisninger 5Produktbeskrivelse 7Daglig brug 8Nyttige oplysninger og råd 10Vedligeholdelse og rengøring 10Hvi
Tärkeää SÄILYTÄ OSTOKUITTI!Ostokuitti on ostotodistus, ja se vaaditaantakuuta varten. Huomaa, että kuitissa onmainittu myös IKEA-tuotteen nimi ja nume
InnehållSäkerhetsinformation 41Säkerhetsföreskrifter 42Produktbeskrivning 44Daglig användning 45Råd och tips 47Underhåll och rengöring 47Om m
• Använd inte produkten med en extern timer eller ett separatfjärrkontrollsystem.• Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja kanvara farlig
• Kontrollera så att du inte skadar kontak-ten (i förekommande fall) och nätkabeln.Kontakta service eller en elektriker för attersätta en skadad nätka
ProduktbeskrivningBeskrivning av hällen145 m m120/175/210 mm145 m m170/265 mm31 2451Enkelkokzon 1200 W2Oval flerfunktionskokzon 1500/2400 W3Enkelkokzo
Värmeläges-displayBeskrivningKokzonen är fortfa-rande varmBarnlåset eller Låsetär aktiveratAutomatisk avstäng-ning är aktiveradStop+Go är aktiveratRes
När Stop+Go är igång kan du inte ändravärmeläget.Funktionen Stop+Go stoppar inte timerfunk-tionen.• För att aktivera denna funktion, tryck på . Symbol
Råd och tipsNär en kokzon sätts på kan den brum-ma kortvarigt. Detta är karakteristisktför kokzoner på glaskeramikhällar och på-verkar varken funktion
Problem Möjlig orsak LösningDet har gått mer än 10 sekun-der sedan hällen sattes på.Starta produkten igen.Barnlåset eller Låset är aktive-rat .Avakti
InstallationsanvisningarTillverkaren är inte ansvarig för skador påpersoner eller husdjur som har orsakats avatt följande instruktioner inte har följt
• Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt ellerolie kan være farligt og kan muligvis resultere i brand.• Forsøg aldrig at slukke en brand m
Varning Kontrollera när anslutningenär klar att alla kokzoner fungerargenom att kort sätta på var och en medmaximalt värmeläge.MiljöskyddSymbolen på
Vad gör IKEA för att åtgärda problemet?IKEAs auktoriserade serviceleverantör kom-mer att undersöka produkten och bestäm-ma, efter eget gottfinnande, h
Dedicerad Kundtjänst för IKEA:sprodukter:Tveka inte att kontakta IKEA:s Kundtjänstför att:1. framställa ett anspråk under denna ga-ranti.2. ställa frå
EfnisyfirlitÖryggisupplýsingar 53Öryggisleiðbeiningar 54Vörulýsing 56Dagleg notkun 57Góð ráð 59Meðferð og þrif 59Hvað skal gera ef... 60Tæk
• Ekki nota heimilistækið með viðfestum tímastilli eða aðskildrifjarstýringu.• Eldun án eftirlits með fitu eða olíu á eldunarhellu getur veriðhættuleg
• Gætið þess að rafmagnsklóin (ef við á)eða snúran verði ekki fyrir skemmdum.Hafið samband við þjónustuna eða viðrafvirkja til að skipta um skemmda ra
VörulýsingUppröðun eldunarhellna145 m m120/175/210 mm145 m m170/265 mm31 2451Stök eldunarhella 1200 vött2Fjölnota egglaga hella 1500/2400 vött3Stök el
Hitastillingarskj-árLýsingEinhver eldunarhellaer enn heitBarnalæsingin eðalæsingin er áSjálfslokknun er virkStop+Go (biðstaða) ervirkVísir sem sýnir a
Þegar Stop+Go (biðstaða) er virk er ekkihægt að breyta hitastillingunni.Í Stop+Go (biðstöðu) stöðvast mínútuteljar-inn ekki.•Sett er á biðstöðu með þv
Góð ráðÞegar kveikt er á eldunarhellu geturverið suð heyrist í stutta stund. Þetta ereinkenni á öllum keramíkglerhellum og hefurhvorki áhrif á virkni
• Apparatets installation skal udføres medet isolationsudstyr, så forbindelsen til lys-nettet kan afbrydes på alle poler. Isolati-onsudstyret skal hav
Hvað skal gera ef...Vandamál Möguleg orsök ViðgerðEkki kviknar á eldunar-hellum eða þær eruekki virkar.Heimilistækið er ekki tengt viðrafmagn eða teng
Myndin hér að ofan sýnir merkiplötuheimilistækisins (án raðnúmersins sem verð-ur til við framleiðsluferlið), sem er staðsett áneðanverðu ytra byrðinu.
Rafmagnssnúra fylgir ekki með heimilistæk-inu. Kauptu rétta snúru frá sérhæfðum söl-uaðila. Fyrir einfasa eða tvífasa tenginguþarf rafmagnssnúru af ge
Hvað nær þessi ábyrgð yfir?Ábyrgðin nær yfir bilanir á heimilistækinu,sem orsakast af göllum í smíði þess eðaefniviði frá þeim degi sem það var keypth
Hvernig landslögin gildaIKEA-ábyrgðin veitir þér tiltekin lagalegréttindi, sem samræmast eða ná út fyrirkröfurnar í viðkomandi landi. Þessir skilmál-a
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574700-3892958117-B-032013
ProduktbeskrivelseKogepladens layout145 m m120/175/210 mm145 m m170/265 mm31 2451Enkelt kogezone, 1200 W2Oval stegezone, 1500/2400 W3Enkelt kogezone,
Display for var-metrinForløbDer er forekommet enfejlfunktionKogezonen er stadigvarmBørnesikringen ellerfunktionslåsen er slåettilAutomatisk slukning e
STOP+GOStop+Go -funktionen indstiller alle kogezo-ner, der bruges på det laveste varmetrin ( ).Når Stop+Go anvendes, kan du ikke ændrevarmetrinnet.Sto
Comments to this Manuals