IKEA DAGLIG User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA DAGLIG. IKEA DAGLIG Vartotojo vadovas [it] [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

DAGLIGRUSKLT

Page 2 - LIETUVIŲ

3 Включение функции STOP+GO.4Индикаторы конфорок для таймера.5Дисплей таймера: от 00 до 99 минут.6 Включениемногофункциональной овальной зонынагрева.7

Page 3 - LIETUVIŲ 41

Ежедневное использование Включение или выключениеКоснитесь на одну секунду , чтобывключить или выключить варочнуюпанель.Регулировка уровня мощностиКо

Page 4 - Содержание

STOP+GOФункция переводит все работающиеконфорки на наименьший уровеньмощности . При работе даннойфункции уровень мощности изменитьнельзя. Функция не

Page 5

Уровень мощности Автоматическоевыключение через, - 6 часа - 5 часа4 часа - 1,5 часаOffSound Control – Включение иотключение звуковой сигнализацииВык

Page 6 - РУССКИЙ 6

Уход и очисткаОбщая информацияВНИМАНИЕ! Перед каждойочисткой выключайте прибор идавайте ему остыть.ВНИМАНИЕ! Чистка прибораструей пара или струей воды

Page 7

Что делать, если ...Неисправность Возможная причина РешениеПрибор не включается илине работает.Прибор не подключен кэлектропитанию или под-ключение пр

Page 8

Неисправность Возможная причина РешениеВ поле индикации мощно-сти нагрева загорается.Отсутствует фаза 2 источ-ника питания.Проверьте правильностьподкл

Page 9 - РУССКИЙ 9

• Соблюдайте минимально допустимоерасстояние до соседних приборов имебели, а также других объектовсогласно «Инструкции по установке».• Если под варочн

Page 10

Технические данныеТабличка с техническими даннымиPQM21552702.228.18Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 1999DGT230 VIKEA of Sweden ABSE - 343 81 Ä

Page 11 - Ежедневное использование

Длина (Д) и ширина (Ш)конфорки некруглойформыЗадняя правая Д 26,5 смШ 17 смЭнергопотребление ка-ждой конфорки (ECelectric cooking)Передняя леваяЗадняя

Page 12

РУССКИЙНа последней странице данного руководства указан полныйперечень авторизованных сервисных центров IKEA исоответствующие телефонные номера в разл

Page 13 - РУССКИЙ 13

Класс энергетической эффективности: AХранить в сухом закрытом помещении.Месяц и год изготовления данного изделия указаны в серийномномере, где первая

Page 14 - РУССКИЙ 14

условии, что доступ к технике в целяхремонта не затруднен и не вызываетсущественных расходов и чтонеисправность вызвана дефектамиконструкции или матер

Page 15 - РУССКИЙ 15

ответственности за повреждения,возникшие при перевозке. Тем неменее, если услуга доставки былазаказана покупателем в ИКЕА, всеповреждения, возникшие п

Page 16 - РУССКИЙ 16

Вы можете обращаться к поставщикамгарантийных услуг ИКЕА по следующимвопросам:1. Гарантийный ремонт;2. Рекомендации и техническаяконсультация по устан

Page 17 - РУССКИЙ 17

ObsahBezpečnostné informácie 24Bezpečnostné pokyny 26Popis výrobku 28Každodenné používanie 29Tipy a rady 32Ošetrovanie a čistenie 32Riešenie problémov

Page 18 - 702.228.18

Všeobecné bezpečnostné pokyny• VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počaspoužívania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevnýchčlánkov. De

Page 19 - РУССКИЙ 19

Bezpečnostné pokynyInštaláciaVAROVANIE! Tento spotrebičsmie nainštalovať ibakvalifikovaná osoba.• Odstráňte všetok obalový materiál.• Poškodený spotre

Page 20 - РУССКИЙ 20

• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickejsiete neťahajte za prívodný kábel. Vždyťahajte za zástrčku.• Použite iba správne odpájaciezariadenia: ochranné

Page 21

• Pred údržbou spotrebič odpojte odelektrickej siete.• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúdvody ani paru.• Spotrebič čistite vlhkou mäkkouhandričk

Page 22

Spotrebič zapnite stlačením príslušnéhosymbolu. Displej, ukazovatele a zvuky vámoznámia, ktoré funkcie sú aktivované.1 Zapínanie a vypínanie varnéhopa

Page 23

РУССКИЙ 4SLOVENSKY 24LIETUVIŲ 41

Page 24 - Bezpečnostné informácie

výkonu nepúšťajte skôr, ako dosiahnetepožadovaný výkonový stupeň.Zapnutie a vypnutie vonkajších okruhov Zapnutie a vypnutie oválnej zónyOválna varná z

Page 25 - Všeobecné bezpečnostné pokyny

Keď vypnete spotrebič, vypnete aj tútofunkciu.Detská poistkaTáto funkcia znemožňuje neúmyselnézapnutie spotrebiča.Zapnutie funkcie Detská poistka• Spo

Page 26 - Bezpečnostné pokyny

Tipy a radyZvuky počas prevádzkyZ varnej zóny môže po zapnutíznieť krátke bzučanie. Ide ocharakteristický jav všetkýchsklokeramických varných zón, čon

Page 27

Riešenie problémovVAROVANIE! Pozrite si kapitolyohľadne bezpečnosti.Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieSpotrebič sa nedá zapnúťalebo nefung

Page 28 - SLOVENSKY 28

Problém Možné príčiny RiešenieNa ukazovateli výkonovéhostupňa sa rozsvieti .Chýba druhá fáza napája-nia.Skontrolujte, či je varný pa-nel správne prip

Page 29 - SLOVENSKY 29

panel vo vzdialenosti minimálne 20 mmod spodného dna varného panela.• Na utesnenie rozhrania medzispotrebičom a pracovnou doskounepoužívajte silikónov

Page 30

Technické údajeTypový štítokPQM21552702.228.18Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 1999DGT230 VIKEA of Sweden ABSE - 343 81 ÄlmhultModel DAGLIG T

Page 31

Spotreba energie na varnúzónu (EC electric cooking)Ľavá prednáĽavá zadnáPravá prednáPravá zadná174,9 Wh / kg202,3 Wh / kg202,3 Wh / kg185,4 Wh / kgSpo

Page 32 - SLOVENSKY 32

Výnimky sú uvedené pod titulom "Na čo sanevzťahuje táto záruka?" Počas dobyplatnosti záruky budú náklady naodstránenie porúch, napr. opravy,

Page 33 - SLOVENSKY 33

servisný partner znovu nainštalujteopravený spotrebič alebo nainštalujenahradený, podľa potreby.Toto obmedzenie sa nevzťahuje sabezporuchovú prácu vyk

Page 34 - SLOVENSKY 34

СодержаниеСведения по технике безопасности 4Указания по безопасности 6Описание изделия 9Ежедневное использование 11Полезные советы 13Уход и очистка 14

Page 35 - SLOVENSKY 35

obráťte sa na najbližšiu telefónnu službupredajne IKEA. Predtým, ako nás zavoláte,si pozorne prečítajte dokumentáciuspotrebiča.SLOVENSKY 40

Page 36

TurinysSaugos informacija 41Saugos instrukcijos 43Gaminio aprašymas 45Kasdienis naudojimas 46Patarimai 48Valymas ir priežiūra 49Trikčių šalinimas 49Įr

Page 37 - SLOVENSKY 37

• 3 metų ir mažesnių vaikų niekada negalima prileisti prieprietaiso, kai jis veikia.Bendrieji saugos reikalavimai• ĮSPĖJIMAS! Prietaisas ir jo prieina

Page 38

Saugos instrukcijosĮrengimasĮSPĖJIMAS! Šį prietaisą įrengtiprivalo tik kvalifikuotas asmuo.• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.• Neįrenkite ir nenaudo

Page 39

• Elektros instaliacija privalo turėtiizoliavimo įtaisą, kuris leidžia atjungtiprietaisą nuo maitinimo tinklo ties visaispoliais. Tarp izoliavimo įtai

Page 40 - SLOVENSKY 40

produktų, šveitimo kempinių, tirpikliųarba metalinių daiktų.ŠalinimasĮSPĖJIMAS! Pavojus susižeistiarba uždusti.• Norėdami sužinoti, kaip tinkamaipašal

Page 41 - Saugos informacija

9 / Laikmačio laikui didinti arbamažinti.10 Išoriniams kaitvietės žiedams įjungti.Jeigu netoli valdymo skydeliopadėsite didesnio nei kaitvietėskersm

Page 42 - Bendrieji saugos reikalavimai

Laikmačio naudojimasLieskite pakartotinai , kol pradės mirksėtireikiamos kaitvietės indikatorius.Pavyzdžiui, priekinei dešinės pusėskaitvietei turi u

Page 43 - Saugos instrukcijos

Automatinis išjungimasŠi funkcija automatiškai išjungia kaitlentę,jeigu:• visos kaitvietės yra išjungtos;• įjungę kaitlentę, nenustatėte galios lygio;

Page 44

Valymas ir priežiūraBendra informacijaĮSPĖJIMAS! Išjunkite prietaisą irleiskite jam atvėsti prieš valant.ĮSPĖJIMAS! Saugumosumetimais nevalykite priet

Page 45 - LIETUVIŲ 45

• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,когда он работает или остывает. Доступные для контактачасти прибора сохраняют высокую температуру

Page 46 - LIETUVIŲ 46

Ką daryti, jeigu...Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasPrietaiso nepavyksta įjungtiarba jis neveikia.Prietaisas neprijungtas arbanetinkamai pri

Page 47

Jeigu netaisyklingai naudojotėsprietaisu arba jeigu prietaisąįrengė ne įgaliotasis inžinierius,už klientų techninės priežiūrosspecialisto ar prekybos

Page 48 - LIETUVIŲ 48

dviejų fazių prijungimui reikalingasmažiausiai 70 °C temperatūrosatsparumo maitinimo kabelis. Kabelispristatomas su galinėmis movomis. PagalIEC reikal

Page 49 - LIETUVIŲ 49

Energijos efektyvumasInformacija apie gaminį pagal direktyvą EU 66/2014Modelio žymuo DAGLIG702-228-18Kaitlentės tipas Įmontuojama kait-lentėKaitvi

Page 50 - LIETUVIŲ 50

Aplinkos apsaugaAtiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtasšiuo ženklu . Išmeskite pakuotę įatitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kadji būtų perdirb

Page 51 - Įrengimas

• Sunaudojamoms keičiamosioms dalims,įskaitant maitinimo elementus irlemputes.• Nefunkcinėms ir dekoratyvinėms dalims,kurios neturi įtakos įprastam pr

Page 52

kištuko ir maitinimo kabelio),vandentiekio ir dujotiekio, nes šiuosdarbus privalo atlikti įgaliotasistechninio aptarnavimo specialistas.3. prašyti paa

Page 53 - LIETUVIŲ 53

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 56 - LIETUVIŲ 56

• Не следует класть на варочную поверхностьметаллические предметы, такие как ножи, вилки, ложки икрышки, так как они могут нагреться.• Не используйте

Page 57

867332521-B-092018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1179520-3

Page 58

пожаробезопасную разделительнуюпрокладку для предотвращениядоступа к прибору снизу.См. Инструкции по сборке.Подключение к электросетиВНИМАНИЕ! Существ

Page 59

• Не вносите изменения в параметрыданного прибора.• Удостоверьтесь, что вентиляционныеотверстия не закрыты.• Во время работы прибора неоставляйте его

Page 60 - 867332521-B-092018

используйте абразивные средства,абразивные губки, растворители илиметаллические предметы.УтилизацияВНИМАНИЕ! Существуетопасность травмы или удушья.• Д

Comments to this Manuals

No comments