IKEA TYDLIG User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA TYDLIG. IKEA TYDLIG Ръководство за употреба [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

TYDLIGCZHUBGROHR

Page 2

Dětská bezpečnostní pojistkaTato funkce brání neúmyslnému použitíspotebie.Zapnutí dětské bezpečnostní pojistky•Pomocí zapnte spotebi. Nenasta-vu

Page 3 - HRVATSKI 62

Užitečné rady a tipyNádobí je vhodné pro indukní varnézóny, pokud ho takto oznaí jeho vý-robce.Po zapnutí varné zóny mže být nakrátkou dobu slyšet

Page 4 - Bezpečnostní informace

Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníSpotebi nelze zapnout ne-bo spotebi nefunguje.Od zapnutí spotebie uply-nulo více než 10 sekund.Zapn

Page 5 - ČESKY 5

Technické informaceTypový štítek602.228.28Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel TYDLIG Typ 58 GAD D5 AU 7,4kWPNC 949 59

Page 6 - ČESKY 6

Mezi spotebi a pracovní desku nepouží-vejte silikonovou tsnící hmotu. Spotebineinstalujte vedle dveí ani pod oknem,protože pi otevení dveí ne

Page 7 - ČESKY 7

ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKAJak dlouho záruka IKEA platí?Tato záruka platí po dobu pti (5) let oddata nákupu spotebie v IKEA; pokud všakjde o spot

Page 8 - ČESKY 8

• Na opravy, které neprovádli naši k tomuurení poskytovatelé služeb a/nebo au-torizovaní smluvní servisní partnei, nebona opravy, pi nichž nebyly

Page 9 - ČESKY 9

Důležité Abychom Vám mohli rychlejipomoci, doporuujeme vždy použít zvláštnítelefonní ísla uvedená na konci tohotonávodu. Pokud potebujete servisní

Page 10 - ČESKY 10

TartalomjegyzékBiztonsági információk 18Biztonsági elírások 19Termékleírás 21Napi használat 22Hasznos javaslatok és tanácsok 25Ápolás és tisz

Page 11 - ČESKY 11

•Fzlapon történ fzéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkülhagyása veszélyes lehet, és tz keletkezhet.• A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel,

Page 13 - 602.228.28

• Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelvagy dugója (ha van) ne érjen a készü-lékhez vagy a forró fzedényekhez,amikor a készüléket a közeli csatlako-z

Page 14 - ČESKY 14

Ápolás és tisztításVigyázat A készülék károsodásánakveszélye áll fenn.• Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket,hogy elkerülje a felületének rongálódá

Page 15 - ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA

Kezelőpanel elrendezés1 2 3 4 5 67891 a fzlap be- és kikapcsolásához2 a gombzár vagy a gyerekzár be- éskikapcsolásához3 A Stop+Go funkció bekapcsolá

Page 16 - ČESKY 16

A Rásegítés funkció használataA Rásegítés funkció további teljesítményttesz elérhetvé az indukciós fzzónák szá-mára. Érintse meg a gombot a funkc

Page 17 - ČESKY 17

Ennek a funkciónak az aktiválásához érintsemeg a gombot. A(z) jel 4 másodper-cig világít.Ezzel nem kapcsolja ki az idzítési funkció-kat.Ennek a fu

Page 18 - Általános biztonság

Érintse meg a gombot 3 másodpercig. Akijelz világítani kezd, majd kialszik. Érintsemeg a gombot 3 másodpercig. A be-kapcsol, mivel a hang inaktí

Page 19 - MAGYAR 19

2. A vízk karikákat, a vízfolt karikákat, azsírfoltokat, a fényes fémes elszínez-déseket az üvegkerámia, illetve a rozs-damentes felületek tisztítás

Page 20 - MAGYAR 20

Probléma Lehetséges ok Megoldás világítani kezd a h-beállítás kijelzn.A fzzóna túlmelegedéselleni védelmi funkciója m-ködésben van.Kapcsolja ki a

Page 21 - MAGYAR 21

Szerelési útmutatóA gyártó nem visel felelsséget személyekés háziállatok olyan sérüléseiért, illetve avagyontárgyakat ért olyan károkért, ame-lyek a

Page 22 - MAGYAR 22

Környezetvédelmi tudnivalókA terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nemkezelhet háztartási hulladékként. Ehelyetta

Page 23 - MAGYAR 23

ČESKY 4MAGYAR 18БЪЛГАРСКИ 32ROMÂNA 48HRVATSKI 62

Page 24 - MAGYAR 24

Mit tesz az IKEA a problémamegszüntetése érdekében?Az IKEA által kijelölt szolgáltató megvizs-gálja a terméket és - saját belátása szerint- eldönti, h

Page 25 - MAGYAR 25

• a készülék és annak üzembe helyezésemegfelel azon ország mszaki specifiká-ciójának, amelyben a garanciális igényttámasztják;• a készülék és annak ü

Page 26 - MAGYAR 26

СъдържаниеИнформация за сигурност 32Инструкции за сигурност 33Описание на уреда 36Всекидневна употреба 37Полезни препоръки и съвети 39Грижи и поч

Page 27

Общи мерки за безопасност• Уредът и неговите достъпни части се нагорещяват повреме на употреба. Не докосвайте нагряващите еле-менти.• Не използвайте у

Page 28 - MAGYAR 28

• Не поставяйте уреда близо до вратаили под прозорец. Така ще предот-вратите падането на горещи съдовеот уреда, когато се отвори врататаили прозорецът

Page 29 - MAGYAR 29

• Потребители с пейсмейкър трябва даспазват дистанция най-малко 30 смот индукционната зона за готвене, ко-гато уредът работи.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск отпо

Page 30 - MAGYAR 30

Описание на уредаРазположение на повърхността за готвене31 2451Единична зона за готвене, (180 мм)1800 W2Единична зона за готвене (180 мм)1800 W, с фун

Page 31 - MAGYAR 31

Дисплей застепента нанагряванена дисплеяВъзникнала е неиз-правностЗоната за готвене евсе още горещаУстройството за за-щита на деца работиСъдът за готв

Page 32 - Информация за сигурност

Използване на таймераДокоснете няколкократно, докатосветне контролната лампичка на жела-ната зона за готвене. Например, за предната лява зона.Докосн

Page 33 - Общи мерки за безопасност

•Деактивирайте уреда чрез .За да игнорирате устройството забезопасност на деца за еднократноготвене•Активирайте уреда чрез . Симво-лът светва.•Доко

Page 34 - БЪЛГАРСКИ 34

ObsahBezpenostní informace 4Bezpenostní pokyny 5Popis spotebie 7Denní používání 8Užitené rady a tipy 11ištní a údržba 11Co dlat, kd

Page 35 - БЪЛГАРСКИ 35

Размери на готварски съдовеИндукционните зони за готвене се прис-пособяват автоматично към размера надъното на готварския съд. Но той тряб-ва да има м

Page 36 - БЪЛГАРСКИ 36

Как да постъпите, акоПроблем Възможна причина ОтстраняванеУредът не може да севключи или не работи.След включването науреда са изминали пове-че от 10

Page 37 - БЪЛГАРСКИ 37

Проблем Възможна причина Отстраняване светва на дисплея застепен на нагряване.Работи защитата срещупрегряване за зоната заготвене.Изключете уреда. Сва

Page 38 - БЪЛГАРСКИ 38

Инструкции за инсталиранеПроизводителят не носи отговорност занаранявания на лица и домашни лю-бимци или повреда на имущество, при-чинени от неспазван

Page 39 - БЪЛГАРСКИ 39

Свързването и съединителните звенатрябва да се изпълнят както е показанона схемата на свързване (тя се намирапод повърхността на корпуса на плоча-та).

Page 40 - БЪЛГАРСКИ 40

ГАРАНЦИЯ НА IKEAЗа какъв срок е валидна гаранциятана IKEA?Тази гаранция е валидна в продълже-ние на пет (5) години след първоначал-ната дата на покупк

Page 41 - БЪЛГАРСКИ 41

• Умишлена или предизвикана от не-брежност повреда, повреда, предиз-викана от неспазване на инструкции-те за работа, от неправилно инстали-ране или от

Page 42

• уредът отговаря на и е инсталиран всъответствие с Инструкциите за ин-сталиране и Информацията за безо-пасност в Ръководството за потреби-теля.Специа

Page 43 - БЪЛГАРСКИ 43

CuprinsInformaii privind sigurana 48Instruciuni privind sigurana 49Descrierea produsului 51Utilizarea zilnic 52Sfaturi utile 55Îngrijirea

Page 44 - БЪЛГАРСКИ 44

• A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronometru ex-tern sau cu un sistem telecomandat separat.•Gtirea neasistat la plit folosind grsimi

Page 45 - БЪЛГАРСКИ 45

•Spotebi nepoužívejte spolu s externím asovaem nebo sa-mostatným dálkovým ovládáním.•Píprava jídel s tuky i oleji na varné desce bez dozoru mže

Page 46 - БЪЛГАРСКИ 46

Conexiunea la reţeaua electricăAvertizare Pericol de incendiu ielectrocutare.• Toate conexiunile electrice trebuie reali-zate de ctre un electrician

Page 47 - БЪЛГАРСКИ 47

Avertizare Pericol de deteriorare aaparatului.•Nu inei vase pe panoul de comand.•Nu permitei evaporarea complet a li-chidului din vase.•Procedai

Page 48 - Informaţii privind siguranţa

Configuraţia panoului de comandă1 2 3 4 5 67891 pentru pornirea sau oprirea plitei2 pentru activarea i dezactivareafunciei de Blocare a butoanelor s

Page 49 - ROMÂNA 49

sau spre dreapta. Nu eliberai înainte de aatinge nivelul de gtit dorit. Utilizarea funcţiei BoosterFuncia Booster ofer putere suplimentarzonelor

Page 50 - ROMÂNA 50

Cronometrul rmâne pornit.Pentru a opri aceast funcie atingei .Nivelul de cldur setat anterior se aprin-de.Când oprii aparatul, oprii i aceas

Page 51 - ROMÂNA 51

Sfaturi utileVesela este potrivit pentru zonele degtit cu inducie dac este marcat deproductor.Când o zon de gtit este pornit,poate scoate un

Page 52 - ROMÂNA 52

Ce trebuie făcut dacă...Problemă Cauză posibilă RemediereAparatul nu poate fi pornitsau nu funcioneaz.De la pornirea aparatuluiau trecut mai mult de

Page 53 - ROMÂNA 53

Problemă Cauză posibilă Remediere se aprinde pe afiajulnivelului de gtit.Protecia la supraînclzire azonei de gtit este activat.Oprii aparatul.

Page 54 - ROMÂNA 54

Instrucţiuni de instalareProductorul nu este responsabil pentruvtmarea persoanelor sau animalelor saupentru distrugerea bunurilor, ca urmare aneres

Page 55 - ROMÂNA 55

Avertizare Dup conectarea la sursade alimentare, verificai dac toatezonele de gtit sunt pregtite de utilizareprin setarea scurt a fiecreia la p

Page 56 - ROMÂNA 56

• Použijte správný typ napájecího kabelu.• Elektrické kabely nesmí být zamotané.• Dbejte na to, aby se elektrické pívodníkabely nebo zástrky (jsou-l

Page 57

Ce va face IKEA pentru a corectaproblema?Furnizorul de asisten desemnat de IKEAva examina produsul i va hotrî, la discre-ia sa, dac este acoperi

Page 58 - ROMÂNA 58

• aparatul respect i este instalat în con-formitate cu Instruciunile de Asamblare iInformaiile privind sigurana din Manua-lul Utilizatorului;Cen

Page 59 - ROMÂNA 59

SadržajInformacije o sigurnosti 62Sigurnosne upute 63Opis proizvoda 65Svakodnevna uporaba 66Korisni savjeti i preporuke 68išenje i održava

Page 60 - ROMÂNA 60

•Kuhanje na ploi za kuhanje bez nadzora uz upotrebu mas-noe ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara.• Vatru nikada ne gasite vodom ve is

Page 61 - ROMÂNA 61

• Provjerite da kabel napajanja ili utika(ako postoji) ne dodiruje vrui ureaj ilivrue posue kada prikljuujete ureajna utinice u blizini• Provj

Page 62 - Opća sigurnost

•Ureaj oistite vlažnom mekom krpom.Koristite samo neutralna sredstva za iš-enje. Nikada ne koristite abrazivnasredstva, jastuie za ribanje, otap

Page 63 - HRVATSKI 63

4Pokazivai tajmera zona kuhanja 5Digitalni pokaziva tajmera: 00 do minuta6 za ukljuivanje funkcije Booster (Nazaslonu se prikazuje )7Prikaz stupnj

Page 64 - HRVATSKI 64

Korištenje tajmeraUzastopno dodirujte sve dok se neprikaže indikator željene zone kuhanja. Naprimjer, za prednju lijevu zonukuhanja.Dotaknite ili

Page 65 - HRVATSKI 65

Za isključivanje sigurnosne blokade zadjecu za samo jedan ciklus kuhanja•Ureaj ukljuite pomou . Ukljuuje sesimbol .•Dodirnite u trajanju od 4 s

Page 66 - HRVATSKI 66

Zona kuhanja Minimalni promjerdna posuđa [mm]Prednja desna zo-na kuhanja125Stražnja lijeva zonakuhanja145Prednja lijeva zonakuhanja180Ušteda energije•

Page 67 - HRVATSKI 67

Čištění a údržbaUpozornění Hrozí nebezpeípoškození spotebie.•Spotebi istte pravideln, abyste za-bránili poškození materiálu jeho povrchu.•K i

Page 68 - HRVATSKI 68

Problem Mogući uzrok RješenjeZaslon se prebacuje s jed-nog na drugi stupanjkuhanja.Upravljanje snagomsmanjuje snagu te zonekuhanja.Pogledajte dio &quo

Page 69 - Čišćenje i održavanje

Gornji prikaz predstavlja ploicu s tehnikimpodacima o ureaju (bez serijskog brojakoji se dodjeljuje dinamiki tijekom procesaproizvodnje), koja se

Page 70

Ovaj ureaj nije opremljen kabelom na-pajanja. Odgovarajui kabel kupite u spe-cijaliziranoj prodavaonici. U sluaju jedno-faznog ili dvofaznog priklj

Page 71 - HRVATSKI 71

Što ovo jamstvo pokriva?Jamstvo pokriva greške na ureaju nakondatuma kupnje u prodavaonici tvrtke IKEA,koje su prouzrokovane manjkavom izved-bom ili

Page 72 - HRVATSKI 72

Kako se primjenjuje zakon zemljeJamstvo tvrtke IKEA daje Vam odreenazakonska prava koja pokrivaju ili prelazelokalne zahtjeve. Ipak, ovi uvjeti ni na

Page 73 - HRVATSKI 73

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 74 - HRVATSKI 74

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574746-2892958129-B-042013

Page 75

Uspořádání ovládacího panelu1 2 3 4 5 67891 zapíná nebo vypíná varnou desku2 zapíná nebo vypíná Blokovánídvíek nebo Dtskou bezpenostní po-jistku3 z

Page 76 - 892958129-B-042013

prava. Nepouštjte, dokud nedosáhnetepožadovaného nastavení varného stupn. Použití funkce posílení výkonuFunkce posílení výkonu poskytne induknímvar

Comments to this Manuals

No comments