RENLIGDW45PTESGRNL
Programa Duração do progra-ma (minutos)Consumo de ener-gia (KWh)Consumo de água(litros)11 0,1 51) A duração deste programa de lavagem é mais longa do
Dureza da água Regulação da dureza da água°dH °TH mmol/l Clarke manualmente electronicamente15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 411 - 14 19 - 25 1,9 -
1 23Encha o depósito desal com 1 litro deágua (apenas a pri-meira operação).4Encha o depósito desal com 1,5-1,7 kgde sal. Utilize o funilde sal fornec
Cuidado Nunca encha o distribuidorde abrilhantador com qualquer outrasubstância (ex.: agente de limpeza paramáquinas de lavar loiça, detergente líqui-
3As filas de espigõesno cesto inferior po-dem se baixar paracolocar panelas, ta-chos e tigelas. Utilize a grelha para talheres. Se o ta-manho dos talh
A utilização da dose correcta contribui parareduzir a poluição.123Encha o distribuidorde detergente comdetergente.Se o programa delavagem tiver umafas
Seleccionar e iniciar um programa de lavagemRegule o programa de lavagem com aporta aberta. O programa de lavagemsó tem início depois de fechar a port
incorrecta irá causar resultados de lavageminsatisfatórios e danificar o aparelho.12ACBLimpe os filtros A, Be C debaixo deágua corrente.321Para retira
O que fazer se…A máquina não arranca ou pára durante o funcionamento.Se existir uma falha, tente primeiro encontrar uma solução para o problema. Se nã
Problema Possível causa SoluçãoA ficha de alimentação eléctricanão está ligada.Ligue a ficha.O fusível do contador está quei-mado.Substitua o fusível.
Problema Causa possível SoluçãoHá riscos,manchas es-branquiçadasou uma pelícu-la azulada noscopos e na loi-çaDosagem errada de abrilhantador. Reduza a
InstalaçãoCuidado Consulte as instruções demontagem de modo a proceder com ainstalação.Advertência Certifique-se de que aficha de alimentação eléctric
ABA mangueira de en-trada do "aqualock"está instalada comum dispositivo desegurança para evi-tar desapertos aci-dentais. Para desli-gar a ma
Preocupações ambientaisO símbolo no produto ou na embalagemindica que este produto não pode sertratado como lixo doméstico. Em vez disso,deve ser en
O que fará o IKEA para corrigir oproblema?O fornecedor de serviços de assistência no-meado pelo IKEA examinará o produto edecidirá, consoante o que de
• o aparelho estiver em conformidade e forinstalado de acordo com as especificaçõestécnicas do país em que ocorre a reclama-ção ao abrigo da garantia;
Índice de materiasInformación sobre seguridad 26Descripción del producto 28Panel de mandos 29Programas de lavado 30Uso del aparato 32Ajuste
Seguridad de los niños• Este aparato sólo puede ser utilizado poradultos. Es necesario supervisar a los niñospara evitar que jueguen con el aparato.•
Descripción del producto1245678931 Cesto superior2 Selector de dureza del agua3 Depósito de sal4 Dosificador de detergente5 Dosificador de abrillantad
Panel de mandos1 Botón de encendido/apagado2 Tecla de selección/cancelación de programas (SELECT/CANCEL)3 Indicadores luminosos4 Indicadores luminosos
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 26ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48NEDERLANDS 71
• Para cancelar un programa de lavado enmarcha. Consulte el capítulo 'Selección einicio de un programa de lavado'.Modo de ajusteEl aparato s
ProgramaGrado desuciedadTipo decargaDescripción del programa NormalSuciedadnormalVajilla, cu-bertería,cacerolas ysartenesPrelavadoLavado principal de
Uso del aparatoConsulte las instrucciones siguientes para ca-da paso del procedimiento:1. Haga una prueba para verificar si el nivelde descalcificador
1 2Sitúe el conmutadoren la posición 1 o 2.Ajuste electrónicoEl descalcificador de agua se ajusta en fá-brica en el nivel 5.1. Encienda el aparato.2.
5Asegúrese de queno haya ningún gra-no de sal fuera delcompartimento de lasal.6Es normal que el agua desborde el reci-piente al cargar sal.Uso de abri
Carga de cubiertos y vajillaConsejos útilesPrecaución Utilice el aparatoexclusivamente con utensilios del hogaradecuados para lavavajillas.No utilice
Ordene los objetos de modo que el aguallegue a todas las superficies (izquierda).Para los objetos más altos, pliegue los es-tantes para tazas hacia ar
3Llene el distribuidorde detergente.Si el programa delavado tiene una fa-se de prelavado, in-serte una pequeñacantidad de deter-gente en la parte in-t
– Se enciende el indicador luminoso delprograma.4. Cierre la puerta.– El programa de lavado comienza demanera automática.Una vez iniciado, no es posib
1 2ACBLimpie a fondo losfiltros A, B y C conagua corriente.321Para retirar los fil-tros B y C, gire elasa aprox. 1/4 ha-cia la izquierda.4ARetire el f
ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 6Painel de controlo 7Programas de lavagem 9Utilização da máquina 10Regular o amaciador
Qué hacer si…El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.En caso de fallo, trate primero de solucionar el problema por sus
Problema Posible causa SoluciónEl enchufe no está bien conecta-do.Conecte bien el enchufe.Se ha quemado el fusible de lacaja de fusibles de la viviend
Datos técnicosMedidas Ancho (cm) 44,6Alto (cm) 81,8-89,8Fondo (cm) 55,0Conexión eléctrica Tensión 220-240 VPotencia total 2100 WFusible 10 AFrecuencia
Si el agua caliente procede de fuentes deenergía alternativas más ecológicas (por ej.,placas solares, fotovoltaicas o de energíaeólica), utilice un su
Conecte el aparato a tierra según las instruc-ciones de seguridad.El voltaje nominal y el tipo de suministro dela placa de datos técnicos deben coinci
GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantía deIKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5)años a partir de la fecha de compra a IKEA,a men
• Reparaciones realizadas por un centro deservicio técnico no autorizado por el pro-veedor o en las que no se hayan utilizadopiezas originales.• Repar
Importante Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamos utilizar losnúmeros de teléfono específicos queencontrará en una lista al final de
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 48Περιγραφή προϊόντος 50Πίνακας χειριστηρίων 51Προγράμματα πλύσης 53Χρήση της συσκευής 54Ρύθμιση του αποσκλυρηντ
• Μην πίνετε το νερό που υπάρχει στοπλυντήριο πιάτων. Στη συσκευή παραμέ-νουν υπολείμματα απορρυπαντικού.• Κλείνετε πάντα την πόρτα όταν δεν χρη-σιμοπ
Segurança para crianças• A máquina só pode ser utilizada por adul-tos. As crianças devem ser vigiadas paragarantir que não brincam com a máquina.• Man
Περιγραφή προϊόντος1245678931 Επάνω καλάθι2 Ρυθμιστής σκληρότητας νερού3 Θήκη αλατιού4 Θήκη απορρυπαντικού5 Θήκη λαμπρυντικού6 Πινακίδα τεχνικών χαρακ
Πίνακας χειριστηρίων1 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Κουμπί επιλογής/ακύρωσης προγράμματος (SELECT/CANCEL)3 Ενδεικτικές λυχνίες4 Ενδεικτικές λυ
• Για να ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νε-ρού. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Ρύθμισητου αποσκλυρηντή νερού".•Aπενεργοποίηση/ενεργοποίηση των ηχη-τικών
Προγράμματα πλύσηςΠρογράμματα πλύσηςΠρόγραμμαΒαθμόςλερώμα-τοςΤύποςφορτίουΠεριγραφή προγράμματος ΈντονοΠολύ λε-ρωμέναΠιάτα, μα-χαιροπί-ρουνα, κα-τσαρόλ
Πρόγραμμα Διάρκεια προγράμ-ματος (λεπτά)Κατανάλωση ενέρ-γειας (kWh)Κατανάλωση νε-ρού (λίτρα)1)120-130 0,8-0,9 12-1311 0,1 51) Η διάρκεια αυτού του προ
Σκληρότητα νερού Ρύθμιση σκληρότητας νερού°dH °TH mmol/l Clarke χειροκίνητα ηλεκτρονικά37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 829 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4
Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτωνΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτιγια πλυντήρια πιάτων. Η χρήση τύπωναλατιού που δεν είναι κατάλληλοι γιαπλυντήρια πι
3-MAX1234+-45-MAX1234+-AΓεμίστε τη θήκηόταν η ένδειξη λαμ-πρυντικού ( A) γίνειδιαφανής.ΠΡΟΣΟΧΗ Μη γεμίζετε ποτέ τη θήκηλαμπρυντικού με άλλα προϊόντα(π
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να κλείνετε πάντατην πόρτα μετά το φόρτωμα ήξεφόρτωμα της συσκευής. Η πόρτα είναιεπικίνδυνη όταν είναι ανοιχτή.1Διευθετήστε τις πια-τέλε
Εκτελέστε τα ακόλουθα βήματα, για να με-τακινήσετε το επάνω καλάθι στην κάτω θέ-ση:1. Τραβήξτε προς τα έξω το καλάθι μέχριτέρμα.2. Ανασηκώστε προσεκτι
Descrição do produto1245678931 Cesto superior2 Indicador da dureza da água3 Depósito de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrilhantador
• απορρυπαντικό• λαμπρυντικό• άλλα καθαριστικά μέσα.Για να χρησιμοποιήσετε ταμπλέτες απορ-ρυπαντικού, ακολουθήστε τα παρακάτω βή-ματα:1. Βεβαιωθείτε ό
Στο σημείο αυτό, μπορείτε να κάνετε αυτάτα βήματα:1. Να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.2. Να ρυθμίσετε νέο πρόγραμμα πλύσης.Να γεμίσετε τη θήκη απορρυπαν
5ADΤοποθετήστε τοεπίπεδο φίλτρο Αστο κάτω μέρος τηςσυσκευής. Τοποθε-τήστε το επίπεδοφίλτρο σωστά κάτωαπό τους δύο οδη-γούς D.612Τοποθετήστε το σύ-στημ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΔυσλειτουργία:Το πλυντήριο πιά-των δεν γεμίζει μενερό.Η σύνδεση με το σωλήνα παρο-χής νερού δεν είναι σωστή. Οσωλήνας μπορεί
Όταν τα αποτελέσματα καθαρισμού δεν είναι ικανοποιητικά:Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΤα πιάτα δενείναι καθαράΤο επιλεγμένο πρόγραμμα πλύσηςδεν είναι κατά
Ύψος (cm) 81,8-89,8Βάθος (cm) 55,0Ηλεκτρική σύνδεση Τάση 220-240 VΣυνολική ισχύς 2100 WΑσφάλεια 10 AΣυχνότητα 50 HzΠίεση παροχής νερού1)ΕλάχιστηΜέγιστ
Αν το ζεστό νερό προέρχεται από εναλλα-κτικές πηγές ενέργειας που είναι πιο φιλικέςστο περιβάλλον (π.χ. ηλιακούς ή φωτοβολ-ταϊκούς συλλέκτες και αιολι
Σωλήνας αποστράγγισης νερούAΑν συνδέσετε τοσωλήνα αποστράγ-γισης νερού σε νε-ροπαγίδα κάτω απότο νεροχύτη, απο-μακρύνετε την πλα-στική μεμβράνη (A).Αν
Πριν από την απόρριψη της συσκευήςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εκτελέστε ταακόλουθα βήματα για να απορρίψετετη συσκευή:• Βγάλτε το φις τροφοδοσίας από την πρί-ζα κεν
• Η εσκεμμένη ή από αμέλεια φθορά, ηβλάβη που προκλήθηκε από τη μη τήρη-ση των οδηγιών χρήσης, από εσφαλμένηεγκατάσταση ή από σύνδεση σε εσφαλ-μένη ηλ
Painel de controlo1 Botão ligar/desligar2 Tecla de selecção/cancelamento de programa (SELECT/CANCEL)3 Indicadores luminosos4 Indicadores luminosos dos
• η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθείσύμφωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγη-σης και τις Πληροφορίες Ασφαλείας τουΕγχειριδίου Χρήστη.Αποκλειστική υπηρεσί
InhoudVeiligheidsinformatie 71Beschrijving van het product 72Bedieningspaneel 73Afwasprogramma's 75Bediening van het apparaat 76De wateron
Veiligheid van kinderen• Alleen volwassenen mogen dit apparaatgebruiken. Kinderen moeten in de gatengehouden worden om te voorkomen datzij met het app
1 Bovenkorf2 Waterhardheidsknop3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filters8 Onderste sproeiarm9 Bovenste spr
Toets programmakeuze/annulerenGebruik de toets programmakeuze/annule-ren voor deze handelingen:• Het instellen van het afwasprogramma.Zie hoofdstuk &a
Afwasprogramma'sAfwasprogramma'sProgrammaMate vanvervuilingSoort ser-viesgoedBeschrijving programma IntensiefSterk ver-vuildServies-goed, be
Programma Programmaduur(minuten)Energieverbruik(kWh)Waterverbruik (liter)11 0,1 51) De duur van dit wasprogramma is vooraf ingesteld (langer) dan de a
Waterhardheid Instelling waterhardheid°dH °TH mmol/l Clarke handmatig elektronisch19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 515 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 -
1 23Vul het zoutreservoirmet 1 liter water (al-leen bij het eerstegebruik).4Vul het zoutreservoirmet 1,5-1,7 kg zout.Gebruik de bijgele-verde zouttrec
Let op! Vul het glansmiddeldoseer-bakje nooit met andere middelen (bijv.afwasmachinereinigingsmiddel, vloeibaarafwasmiddel). Dit kan het apparaat be-s
• Para regular o descalcificador de água.Consulte o capítulo "Regular o amaciadorda água".• Para desactivar/activar os sinais sonoros.Consul
3U kunt de rijen metpunten in het onder-rek laten zakken omruimte te makenvoor potten, pannenen schalen. Gebruik het bestekrooster. Als het roos-ter n
Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheidafwasmiddel om het milieu te sparen.123Vul het afwasmid-delbakje met afwas-middel.Plaats een kleinehoeveelh
Een afwasprogramma selecteren en startenSelecteer het afwasprogramma met dedeur enigszins geopend. Het afwaspro-gramma start pas nadat u de deur geslo
1 2ACBReinig de filters A, Ben C onder stromendwater.321Draai de hand-greep ongeveer1/4-slag naar linksen verwijder de fil-ters B en C.4AVerwijder het
Problemen oplossenHet apparaat start of stopt niet tijdens de werking.Als er een storing is, probeer dan eerst het probleem zelf op te lossen. Als u n
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing• Voortdurendknipperen vanhet controle-lampje program-ma bezig.• Onderbrokengeluidssignaal.• 3 keer knipperenvan h
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr zitten kalk-resten op debordenHet zoutreservoir is leeg. Vul het zoutreservoir met zout.De waterontharder is in
Gemiddeld jaarlijks water-verbruik (liter)2)28601) Als de waterleidingsdruk in uw woonplaats hoger of lager is, neem dan contact op met de klantenserv
ABDe waterstopslangwordt geïnstalleerdmet een veiligheids-systeem om onbe-doeld losdraaien tevoorkomen. Loskop-pelen van de slang:• Druk op de hen-del
de gemeente, de gemeentereiniging of dewinkel waar u het product hebt gekocht.VerpakkingsmaterialenDe materialen met het symbool zijn recy-cleerbaar.
Programas de lavagemProgramas de lavagemProgramaGrau desujidadeTipo decargaDescrição do programa IntensivoSujidadeintensaPratos, ta-lheres, ta-chos e
Wat valt er niet onder deze garantie?•Normale slijtage.• Opzettelijk aangebrachte schade of scha-de door verwaarlozing, schade veroor-zaakt door het n
De speciale Klantenservice voor apparatenvan IKEA:Aarzel alstublieft niet om contact op te ne-men met de speciale IKEA Klantenserviceom:1. een beroep
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
93
94
95
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401707-3117940462-A-512010
Comments to this Manuals