IKEA RDW45 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA RDW45. IKEA RDW45 Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGDW45PTESGRNL

Page 2

Programa Duração do progra-ma (minutos)Consumo de ener-gia (KWh)Consumo de água(litros)11 0,1 51) A duração deste programa de lavagem é mais longa do

Page 3 - NEDERLANDS 71

Dureza da água Regulação da dureza da água°dH °TH mmol/l Clarke manualmente electronicamente15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 411 - 14 19 - 25 1,9 -

Page 4 - Informações de segurança

1 23Encha o depósito desal com 1 litro deágua (apenas a pri-meira operação).4Encha o depósito desal com 1,5-1,7 kgde sal. Utilize o funilde sal fornec

Page 5 - PORTUGUÊS 5

Cuidado Nunca encha o distribuidorde abrilhantador com qualquer outrasubstância (ex.: agente de limpeza paramáquinas de lavar loiça, detergente líqui-

Page 6 - PORTUGUÊS 6

3As filas de espigõesno cesto inferior po-dem se baixar paracolocar panelas, ta-chos e tigelas. Utilize a grelha para talheres. Se o ta-manho dos talh

Page 7 - PORTUGUÊS 7

A utilização da dose correcta contribui parareduzir a poluição.123Encha o distribuidorde detergente comdetergente.Se o programa delavagem tiver umafas

Page 8 - PORTUGUÊS 8

Seleccionar e iniciar um programa de lavagemRegule o programa de lavagem com aporta aberta. O programa de lavagemsó tem início depois de fechar a port

Page 9 - PORTUGUÊS 9

incorrecta irá causar resultados de lavageminsatisfatórios e danificar o aparelho.12ACBLimpe os filtros A, Be C debaixo deágua corrente.321Para retira

Page 10 - PORTUGUÊS 10

O que fazer se…A máquina não arranca ou pára durante o funcionamento.Se existir uma falha, tente primeiro encontrar uma solução para o problema. Se nã

Page 11 - PORTUGUÊS 11

Problema Possível causa SoluçãoA ficha de alimentação eléctricanão está ligada.Ligue a ficha.O fusível do contador está quei-mado.Substitua o fusível.

Page 13 - PORTUGUÊS 13

Problema Causa possível SoluçãoHá riscos,manchas es-branquiçadasou uma pelícu-la azulada noscopos e na loi-çaDosagem errada de abrilhantador. Reduza a

Page 14 - Utilização do detergente

InstalaçãoCuidado Consulte as instruções demontagem de modo a proceder com ainstalação.Advertência Certifique-se de que aficha de alimentação eléctric

Page 15 - PORTUGUÊS 15

ABA mangueira de en-trada do "aqualock"está instalada comum dispositivo desegurança para evi-tar desapertos aci-dentais. Para desli-gar a ma

Page 16 - PORTUGUÊS 16

Preocupações ambientaisO símbolo no produto ou na embalagemindica que este produto não pode sertratado como lixo doméstico. Em vez disso,deve ser en

Page 17

O que fará o IKEA para corrigir oproblema?O fornecedor de serviços de assistência no-meado pelo IKEA examinará o produto edecidirá, consoante o que de

Page 18 - PORTUGUÊS 18

• o aparelho estiver em conformidade e forinstalado de acordo com as especificaçõestécnicas do país em que ocorre a reclama-ção ao abrigo da garantia;

Page 19 - PORTUGUÊS 19

Índice de materiasInformación sobre seguridad 26Descripción del producto 28Panel de mandos 29Programas de lavado 30Uso del aparato 32Ajuste

Page 20 - PORTUGUÊS 20

Seguridad de los niños• Este aparato sólo puede ser utilizado poradultos. Es necesario supervisar a los niñospara evitar que jueguen con el aparato.•

Page 21 - PORTUGUÊS 21

Descripción del producto1245678931 Cesto superior2 Selector de dureza del agua3 Depósito de sal4 Dosificador de detergente5 Dosificador de abrillantad

Page 22 - PORTUGUÊS 22

Panel de mandos1 Botón de encendido/apagado2 Tecla de selección/cancelación de programas (SELECT/CANCEL)3 Indicadores luminosos4 Indicadores luminosos

Page 23 - PORTUGUÊS 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 26ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48NEDERLANDS 71

Page 24 - PORTUGUÊS 24

• Para cancelar un programa de lavado enmarcha. Consulte el capítulo 'Selección einicio de un programa de lavado'.Modo de ajusteEl aparato s

Page 25 - PORTUGUÊS 25

ProgramaGrado desuciedadTipo decargaDescripción del programa NormalSuciedadnormalVajilla, cu-bertería,cacerolas ysartenesPrelavadoLavado principal de

Page 26 - ESPAÑOL 26

Uso del aparatoConsulte las instrucciones siguientes para ca-da paso del procedimiento:1. Haga una prueba para verificar si el nivelde descalcificador

Page 27 - ESPAÑOL 27

1 2Sitúe el conmutadoren la posición 1 o 2.Ajuste electrónicoEl descalcificador de agua se ajusta en fá-brica en el nivel 5.1. Encienda el aparato.2.

Page 28 - ESPAÑOL 28

5Asegúrese de queno haya ningún gra-no de sal fuera delcompartimento de lasal.6Es normal que el agua desborde el reci-piente al cargar sal.Uso de abri

Page 29 - ESPAÑOL 29

Carga de cubiertos y vajillaConsejos útilesPrecaución Utilice el aparatoexclusivamente con utensilios del hogaradecuados para lavavajillas.No utilice

Page 30 - ESPAÑOL 30

Ordene los objetos de modo que el aguallegue a todas las superficies (izquierda).Para los objetos más altos, pliegue los es-tantes para tazas hacia ar

Page 31 - ESPAÑOL 31

3Llene el distribuidorde detergente.Si el programa delavado tiene una fa-se de prelavado, in-serte una pequeñacantidad de deter-gente en la parte in-t

Page 32 - ESPAÑOL 32

– Se enciende el indicador luminoso delprograma.4. Cierre la puerta.– El programa de lavado comienza demanera automática.Una vez iniciado, no es posib

Page 33 - ESPAÑOL 33

1 2ACBLimpie a fondo losfiltros A, B y C conagua corriente.321Para retirar los fil-tros B y C, gire elasa aprox. 1/4 ha-cia la izquierda.4ARetire el f

Page 34 - ESPAÑOL 34

ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 6Painel de controlo 7Programas de lavagem 9Utilização da máquina 10Regular o amaciador

Page 35 - ESPAÑOL 35

Qué hacer si…El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.En caso de fallo, trate primero de solucionar el problema por sus

Page 36 - ESPAÑOL 36

Problema Posible causa SoluciónEl enchufe no está bien conecta-do.Conecte bien el enchufe.Se ha quemado el fusible de lacaja de fusibles de la viviend

Page 37 - ESPAÑOL 37

Datos técnicosMedidas Ancho (cm) 44,6Alto (cm) 81,8-89,8Fondo (cm) 55,0Conexión eléctrica Tensión 220-240 VPotencia total 2100 WFusible 10 AFrecuencia

Page 38 - ESPAÑOL 38

Si el agua caliente procede de fuentes deenergía alternativas más ecológicas (por ej.,placas solares, fotovoltaicas o de energíaeólica), utilice un su

Page 39

Conecte el aparato a tierra según las instruc-ciones de seguridad.El voltaje nominal y el tipo de suministro dela placa de datos técnicos deben coinci

Page 40 - ESPAÑOL 40

GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantía deIKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5)años a partir de la fecha de compra a IKEA,a men

Page 41 - ESPAÑOL 41

• Reparaciones realizadas por un centro deservicio técnico no autorizado por el pro-veedor o en las que no se hayan utilizadopiezas originales.• Repar

Page 42 - ESPAÑOL 42

Importante Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamos utilizar losnúmeros de teléfono específicos queencontrará en una lista al final de

Page 43 - ESPAÑOL 43

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 48Περιγραφή προϊόντος 50Πίνακας χειριστηρίων 51Προγράμματα πλύσης 53Χρήση της συσκευής 54Ρύθμιση του αποσκλυρηντ

Page 44 - ESPAÑOL 44

• Μην πίνετε το νερό που υπάρχει στοπλυντήριο πιάτων. Στη συσκευή παραμέ-νουν υπολείμματα απορρυπαντικού.• Κλείνετε πάντα την πόρτα όταν δεν χρη-σιμοπ

Page 45 - ESPAÑOL 45

Segurança para crianças• A máquina só pode ser utilizada por adul-tos. As crianças devem ser vigiadas paragarantir que não brincam com a máquina.• Man

Page 46 - ESPAÑOL 46

Περιγραφή προϊόντος1245678931 Επάνω καλάθι2 Ρυθμιστής σκληρότητας νερού3 Θήκη αλατιού4 Θήκη απορρυπαντικού5 Θήκη λαμπρυντικού6 Πινακίδα τεχνικών χαρακ

Page 47 - ESPAÑOL 47

Πίνακας χειριστηρίων1 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Κουμπί επιλογής/ακύρωσης προγράμματος (SELECT/CANCEL)3 Ενδεικτικές λυχνίες4 Ενδεικτικές λυ

Page 48 - Πληροφορίες ασφαλείας

• Για να ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νε-ρού. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Ρύθμισητου αποσκλυρηντή νερού".•Aπενεργοποίηση/ενεργοποίηση των ηχη-τικών

Page 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

Προγράμματα πλύσηςΠρογράμματα πλύσηςΠρόγραμμαΒαθμόςλερώμα-τοςΤύποςφορτίουΠεριγραφή προγράμματος ΈντονοΠολύ λε-ρωμέναΠιάτα, μα-χαιροπί-ρουνα, κα-τσαρόλ

Page 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50

Πρόγραμμα Διάρκεια προγράμ-ματος (λεπτά)Κατανάλωση ενέρ-γειας (kWh)Κατανάλωση νε-ρού (λίτρα)1)120-130 0,8-0,9 12-1311 0,1 51) Η διάρκεια αυτού του προ

Page 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

Σκληρότητα νερού Ρύθμιση σκληρότητας νερού°dH °TH mmol/l Clarke χειροκίνητα ηλεκτρονικά37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 829 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4

Page 52 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52

Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτωνΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτιγια πλυντήρια πιάτων. Η χρήση τύπωναλατιού που δεν είναι κατάλληλοι γιαπλυντήρια πι

Page 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

3-MAX1234+-45-MAX1234+-AΓεμίστε τη θήκηόταν η ένδειξη λαμ-πρυντικού ( A) γίνειδιαφανής.ΠΡΟΣΟΧΗ Μη γεμίζετε ποτέ τη θήκηλαμπρυντικού με άλλα προϊόντα(π

Page 54 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να κλείνετε πάντατην πόρτα μετά το φόρτωμα ήξεφόρτωμα της συσκευής. Η πόρτα είναιεπικίνδυνη όταν είναι ανοιχτή.1Διευθετήστε τις πια-τέλε

Page 55 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55

Εκτελέστε τα ακόλουθα βήματα, για να με-τακινήσετε το επάνω καλάθι στην κάτω θέ-ση:1. Τραβήξτε προς τα έξω το καλάθι μέχριτέρμα.2. Ανασηκώστε προσεκτι

Page 56 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56

Descrição do produto1245678931 Cesto superior2 Indicador da dureza da água3 Depósito de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrilhantador

Page 57 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57

• απορρυπαντικό• λαμπρυντικό• άλλα καθαριστικά μέσα.Για να χρησιμοποιήσετε ταμπλέτες απορ-ρυπαντικού, ακολουθήστε τα παρακάτω βή-ματα:1. Βεβαιωθείτε ό

Page 58 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58

Στο σημείο αυτό, μπορείτε να κάνετε αυτάτα βήματα:1. Να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.2. Να ρυθμίσετε νέο πρόγραμμα πλύσης.Να γεμίσετε τη θήκη απορρυπαν

Page 59 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59

5ADΤοποθετήστε τοεπίπεδο φίλτρο Αστο κάτω μέρος τηςσυσκευής. Τοποθε-τήστε το επίπεδοφίλτρο σωστά κάτωαπό τους δύο οδη-γούς D.612Τοποθετήστε το σύ-στημ

Page 60 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 60

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΔυσλειτουργία:Το πλυντήριο πιά-των δεν γεμίζει μενερό.Η σύνδεση με το σωλήνα παρο-χής νερού δεν είναι σωστή. Οσωλήνας μπορεί

Page 61

Όταν τα αποτελέσματα καθαρισμού δεν είναι ικανοποιητικά:Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΤα πιάτα δενείναι καθαράΤο επιλεγμένο πρόγραμμα πλύσηςδεν είναι κατά

Page 62

Ύψος (cm) 81,8-89,8Βάθος (cm) 55,0Ηλεκτρική σύνδεση Τάση 220-240 VΣυνολική ισχύς 2100 WΑσφάλεια 10 AΣυχνότητα 50 HzΠίεση παροχής νερού1)ΕλάχιστηΜέγιστ

Page 63 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 63

Αν το ζεστό νερό προέρχεται από εναλλα-κτικές πηγές ενέργειας που είναι πιο φιλικέςστο περιβάλλον (π.χ. ηλιακούς ή φωτοβολ-ταϊκούς συλλέκτες και αιολι

Page 64 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 64

Σωλήνας αποστράγγισης νερούAΑν συνδέσετε τοσωλήνα αποστράγ-γισης νερού σε νε-ροπαγίδα κάτω απότο νεροχύτη, απο-μακρύνετε την πλα-στική μεμβράνη (A).Αν

Page 65 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65

Πριν από την απόρριψη της συσκευήςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εκτελέστε ταακόλουθα βήματα για να απορρίψετετη συσκευή:• Βγάλτε το φις τροφοδοσίας από την πρί-ζα κεν

Page 66 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 66

• Η εσκεμμένη ή από αμέλεια φθορά, ηβλάβη που προκλήθηκε από τη μη τήρη-ση των οδηγιών χρήσης, από εσφαλμένηεγκατάσταση ή από σύνδεση σε εσφαλ-μένη ηλ

Page 67 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 67

Painel de controlo1 Botão ligar/desligar2 Tecla de selecção/cancelamento de programa (SELECT/CANCEL)3 Indicadores luminosos4 Indicadores luminosos dos

Page 68 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 68

• η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθείσύμφωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγη-σης και τις Πληροφορίες Ασφαλείας τουΕγχειριδίου Χρήστη.Αποκλειστική υπηρεσί

Page 69 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 69

InhoudVeiligheidsinformatie 71Beschrijving van het product 72Bedieningspaneel 73Afwasprogramma's 75Bediening van het apparaat 76De wateron

Page 70 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 70

Veiligheid van kinderen• Alleen volwassenen mogen dit apparaatgebruiken. Kinderen moeten in de gatengehouden worden om te voorkomen datzij met het app

Page 71 - Veiligheidsinformatie

1 Bovenkorf2 Waterhardheidsknop3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filters8 Onderste sproeiarm9 Bovenste spr

Page 72 - NEDERLANDS 72

Toets programmakeuze/annulerenGebruik de toets programmakeuze/annule-ren voor deze handelingen:• Het instellen van het afwasprogramma.Zie hoofdstuk &a

Page 73 - NEDERLANDS 73

Afwasprogramma'sAfwasprogramma'sProgrammaMate vanvervuilingSoort ser-viesgoedBeschrijving programma IntensiefSterk ver-vuildServies-goed, be

Page 74 - NEDERLANDS 74

Programma Programmaduur(minuten)Energieverbruik(kWh)Waterverbruik (liter)11 0,1 51) De duur van dit wasprogramma is vooraf ingesteld (langer) dan de a

Page 75 - NEDERLANDS 75

Waterhardheid Instelling waterhardheid°dH °TH mmol/l Clarke handmatig elektronisch19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 515 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 -

Page 76 - NEDERLANDS 76

1 23Vul het zoutreservoirmet 1 liter water (al-leen bij het eerstegebruik).4Vul het zoutreservoirmet 1,5-1,7 kg zout.Gebruik de bijgele-verde zouttrec

Page 77 - NEDERLANDS 77

Let op! Vul het glansmiddeldoseer-bakje nooit met andere middelen (bijv.afwasmachinereinigingsmiddel, vloeibaarafwasmiddel). Dit kan het apparaat be-s

Page 78 - NEDERLANDS 78

• Para regular o descalcificador de água.Consulte o capítulo "Regular o amaciadorda água".• Para desactivar/activar os sinais sonoros.Consul

Page 79 - NEDERLANDS 79

3U kunt de rijen metpunten in het onder-rek laten zakken omruimte te makenvoor potten, pannenen schalen. Gebruik het bestekrooster. Als het roos-ter n

Page 80 - NEDERLANDS 80

Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheidafwasmiddel om het milieu te sparen.123Vul het afwasmid-delbakje met afwas-middel.Plaats een kleinehoeveelh

Page 81 - NEDERLANDS 81

Een afwasprogramma selecteren en startenSelecteer het afwasprogramma met dedeur enigszins geopend. Het afwaspro-gramma start pas nadat u de deur geslo

Page 82 - NEDERLANDS 82

1 2ACBReinig de filters A, Ben C onder stromendwater.321Draai de hand-greep ongeveer1/4-slag naar linksen verwijder de fil-ters B en C.4AVerwijder het

Page 83

Problemen oplossenHet apparaat start of stopt niet tijdens de werking.Als er een storing is, probeer dan eerst het probleem zelf op te lossen. Als u n

Page 84 - NEDERLANDS 84

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing• Voortdurendknipperen vanhet controle-lampje program-ma bezig.• Onderbrokengeluidssignaal.• 3 keer knipperenvan h

Page 85 - NEDERLANDS 85

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr zitten kalk-resten op debordenHet zoutreservoir is leeg. Vul het zoutreservoir met zout.De waterontharder is in

Page 86 - NEDERLANDS 86

Gemiddeld jaarlijks water-verbruik (liter)2)28601) Als de waterleidingsdruk in uw woonplaats hoger of lager is, neem dan contact op met de klantenserv

Page 87 - NEDERLANDS 87

ABDe waterstopslangwordt geïnstalleerdmet een veiligheids-systeem om onbe-doeld losdraaien tevoorkomen. Loskop-pelen van de slang:• Druk op de hen-del

Page 88

de gemeente, de gemeentereiniging of dewinkel waar u het product hebt gekocht.VerpakkingsmaterialenDe materialen met het symbool zijn recy-cleerbaar.

Page 89 - NEDERLANDS 89

Programas de lavagemProgramas de lavagemProgramaGrau desujidadeTipo decargaDescrição do programa IntensivoSujidadeintensaPratos, ta-lheres, ta-chos e

Page 90 - NEDERLANDS 90

Wat valt er niet onder deze garantie?•Normale slijtage.• Opzettelijk aangebrachte schade of scha-de door verwaarlozing, schade veroor-zaakt door het n

Page 91 - NEDERLANDS 91

De speciale Klantenservice voor apparatenvan IKEA:Aarzel alstublieft niet om contact op te ne-men met de speciale IKEA Klantenserviceom:1. een beroep

Page 92

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 96 - 117940462-A-512010

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401707-3117940462-A-512010

Comments to this Manuals

No comments