IKEA OV27 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA OV27. IKEA OV27 Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - KULINARISK

KULINARISKPLTR

Page 2

Unikać chwytania gorących naczyńszklanych (także naczyń z silikonowymiuchwytami) bez użycia suchych rękawicochronnych.Unikać niezalecanego użycia w ku

Page 3 - TÜRKÇE 42

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FDobór przekroju przewodu należyprzeprowadzić na podstawie mocycałkowitej podanej na ta

Page 4 - Spis treści

Panel sterowaniaSterowanie elektroniczne1 112 4 63 9 105 7 8Symbol Funkcja Uwagi1WŁĄCZONE /WYŁĄCZONEWłączanie i wyłączanie urządzenia.2Funkcje pieczen

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Symbol Funkcja Uwagi9Godzina i dodat-kowe funkcjeUstawianie różnych funkcji. Gdy działa funkcjapieczenia, należy dotknąć symbolu, aby ustawićzegar lub

Page 6

Symbol FunkcjaSzybkie nagrzewanie Funkcja działa. Zapewnia ona krótszyczas nagrzewania.Automatyka wagowa Wskazanie informuje, że system auto-matyczneg

Page 7 - POLSKI 7

2. Otworzyć drzwi.Podczas zamykania drzwi piekarnika nienależy pociągać blokady.Aby zdemontować blokadę uruchomienia,należy otworzyć drzwi piekarnika

Page 8

Podmenu opcji: Ustawienia podstawoweSymbol/elementmenuOpisUstaw aktualnągodzinęUstawianie aktualnejgodziny na zegarze.Wskazanie czasuGdy opcja jest WŁ

Page 9

FunkcjapieczeniaZastosowaniePizzaWypiek pizzy. Do intensyw-nego przyrumieniania i pie-czenia w celu uzyskania kru-chego spodu.Termoo-bieg (niskatemp.)

Page 10 - POLSKI 10

Funkcja pieczenia ZastosowanieRozmrażanieDo rozmrażania pro-duktów (warzyw iowoców). Czas roz-mrażania uzależnionyjest od ilości i grubościmrożonej po

Page 11 - POLSKI 11

Można zmienić moc mikrofal(nacisnąć , a następnie lub) oraz funkcji: Czas w każdejchwili, gdy funkcja kuchenkimikrofalowej jest włączona.7. Gdy u

Page 12 - POLSKI 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Page 13 - POLSKI 13

Funkcje zegaraTabela funkcji zegaraFunkcja zegara Zastosowanie MinutnikSłuży do odliczania us-tawionego czasu (mak-symalnie 2 godziny i 30minut). Funk

Page 14 - Przed pierwszym użyciem

4. Nacisnąć kilkakrotnie , aż nawyświetlaczu pojawi się wskazanie:Pieczenie+utrzym. temp..5. Nacisnąć , aby potwierdzić.Po zakończeniu funkcji zosta

Page 15 - POLSKI 15

Blacha do pieczenia ciasta:Wsunąć blachę do pieczenia ciasta międzyprowadnice blachy.Ruszt wraz z blachą do pieczenia ciasta:Wsunąć blachę do pieczeni

Page 16 - POLSKI 16

Dodatkowe funkcjeUlubioneW pamięci można zapisać ulubioneustawienia, np. czas pieczenia, temperaturęlub funkcję pieczenia. Są one dostępne wmenu: Ulub

Page 17 - POLSKI 17

Ustaw + startFunkcja umożliwia ustawienie funkcji (lubprogramu) pieczenia i użycie jej wpóźniejszym czasie za jednym naciśnięciemsymbolu.1. Włączyć pi

Page 18 - POLSKI 18

Po obniżeniu temperatury piekarnikautomatycznie włączy się ponownie.Wskazówki i poradyZalecenia dotyczące pieczeniaWyjąć ruszty i blachy z komory, aby

Page 19

Warzywa pokroić na kawałki podobnejwielkości.Potrawy płynne od czasu do czasuzamieszać.Zamieszać potrawę przed podaniem.Po wyłączeniu piekarnika wyjąć

Page 20 - Funkcje zegara

Naczynie / Materiał Funkcja kuchenki mikrofa-lowejFunkcja kuchenki mi-krofalowej w trybie łą-czonym,Rozmraża-niePodgrzewa-nie,GotowanieŻaroodporne two

Page 21 - POLSKI 21

Produkt Moc (W) Czas (min) Czas odczekania(min)Mięso mielone (0,5 kg) 200 8 - 12 5 - 10Kurczak (1 kg) 100 30 - 35 10 - 20Pierś kurczaka (0,15 kg) 100

Page 22 - POLSKI 22

Produkt Moc (W) Czas (min) Czas odczekania(min)Produkty gotowe (0,5 kg) 600 6 - 9 2 - 5Mrożone dania gotowe(0,5 kg)400 10 - 15 2 - 5Mleko (200 ml) 100

Page 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE 42

Page 24

Funkcja kuchenki mikrofalowej w trybiełączonymFunkcja umożliwia przyrządzanie potraw wkrótszym czasie i przyrumienianie ich.Produkt Funkcja Moc(W)Temp

Page 25 - Wskazówki i porady

Efekt gotowania/rozmrażaniaPrawdopodobna przyczy-naŚrodek zaradczyPo upływie ustawio-nego czasu potrawanie jest jeszcze roz-mrożona, podgrzanabądź ugo

Page 26 - POLSKI 26

Informacje dla ośrodkówprzeprowadzających testyFunkcja kuchenki mikrofalowejTesty zgodne z normą IEC 60705.Produkt Moc (W) Ilość (kg) Poziompiekarnika

Page 27 - POLSKI 27

Produkt Funkcja Moc (W) Temperatu-ra (°C)Poziompiekar-nika1)Czas (min) UwagiZapie-kankaziemnia-czana(1,1 kg)Turbo grill +funkcja mi-krofal400 180 1 40

Page 28 - POLSKI 28

Piekarniki wykonane ze stali nierdzewnejlub aluminiumDrzwi piekarnika należy czyścić wyłącznieza pomocą wilgotnej ściereczki lub gąbki.Osuszyć miękką

Page 29 - POLSKI 29

Rozwiązywanie problemówOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie nag

Page 30 - POLSKI 30

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNa wyświetlaczu pojawia siękod błędu niewymieniony wtej tabeli. Usterka układu elektryczne-go.• Wyłączyć pi

Page 31 - POLSKI 31

Pojemność użytkowa 43 lPowierzchnia blachy do pieczenia ciasta 1424 cm²Górna grzałka 1900 WDolna grzałka 1000 WGrill 1900 WRozszerzenie pola grzejnego

Page 32 - POLSKI 32

resztkowe i podtrzymać temperaturępotrawy. Na wyświetlaczu pojawi sięwskaźnik ciepła resztkowego lubtemperatura.Ochrona środowiskaMateriały oznaczone

Page 33 - POLSKI 33

wadliwy produkt czy wymienić go na takisam lub porównywalny produkt. Ujawnionawada zostanie usunięta na nieodpłatnie wciągu 14 dni od daty zgłoszeniau

Page 34

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa7Instalacja 10Opis urządzenia 11Panel sterowania 12Przed pierwszym użyc

Page 35 - POLSKI 35

uprawnień kupującego wynikających ztytułu niezgodności towaru z umową.Obszar obowiązywaniaNiniejsza gwarancja obowiązuje naterytorium Polski. W przypa

Page 36 - POLSKI 36

Zalecamy uważne przeczytaniedokumentacji urządzenia przedskontaktowaniem się z nami.POLSKI 41

Page 37 - POLSKI 37

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 42Güvenlik talimatları 44Montaj 47Ürün tanımı 48Kontrol paneli 49İlk kullanımdan önce 51Günlük kullanım 52Saat fonksiyon

Page 38 - GWARANCJA IKEA

• Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken çocukları veevcil hayvanları cihazdan uzak tutun. Erişilebilir parçalarsıcaktır.• Cihazın çocuk güvenlik

Page 39

• Mikrodalga ile pişirilen yemeklerde metal yiyecek ve içecekkapları kesinlikle kullanılmamalıdır. Üretici, mikrodalga ilepişirmeye uygun metal kap bo

Page 40

• Cihazı kulpundan tutarak çekmeyin.• Diğer cihazlar ve üniteler arasındaolması gereken minimum mesafeyikoruyun.• Cihazı, kurulum gerekliliklerini kar

Page 41 - POLSKI 41

– yemek pişirmeyi bitirdikten sonranemli tabak ve yiyecekleri cihazıniçinde bırakmayın.– aksesuarları çıkarırken ve takarkendikkatli olun.• Emaye ya d

Page 42 - Güvenlik Bilgileri

Dahili ışıkUYARI! Elektrik çarpması riski.• Bu cihazda kullanılan lamba veyahalojen lamba tipi yalnızca ev aletleriiçindir. Ev aydınlatması için kulla

Page 43 - Genel Güvenlik

Bu fırın ile birlikte sadece bir ana elektrikkablosu verilir.KabloMontaj veya değişime uygun kablo tipleri:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V

Page 44 - TÜRKÇE 44

Kontrol paneliElektronik programlayıcı1 112 4 63 9 105 7 8Sembol Fonksiyon Açıklama1AÇIK / KAPALI Cihazı etkinleştirmek ve devre dışı bırakmak için-di

Page 45

• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się dourządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.• Nie pozwalać dzieciom na zabawę z urz

Page 46

Sembol Fonksiyon Açıklama9Zaman ve ekfonksiyonlarFarklı fonksiyonları ayarlamak içindir. Bir ısıtmafonksiyonu çalışırken zamanlayıcıyı veya şu fonksi-

Page 47 - TÜRKÇE 47

Sembol FonksiyonHızlı Isıtma Fonksiyon çalışıyordur. Isıtma süresiniazaltır.Otomatik Ağırlıkölçer Ekranda otomatik tartma sisteminindevrede olduğu ya

Page 48 - TÜRKÇE 48

çıkarın. Torx anahtarı, fırın tesisat çantasınıniçindedir.Çocuk kilidini çıkardıktan sonra, vidayıdeliğe tekrar takın.UYARI! Kontrol paneliniçizmemeye

Page 49 - TÜRKÇE 49

Sembol / MenüöğesiAçıklamasıGösterge Parlak-lığıGösterge parlaklığınıkademe kademe ayar-lar.DilGösterge ekranının di-lini ayarlar.Sinyal Ses Sevi-yesi

Page 50 - TÜRKÇE 50

SpesiyalitelerIsıtma fonksiyonu UygulamaEkmekEkmek pişirmek içindir.GratenLazanya veya patatesgraten gibi yemekleriçindir. Izgara yapmakve yüzeyi kıza

Page 51 - İlk kullanımdan önce

Fonksiyonlar AçıklamasıHızlı BaşlatmaMikrodalga fonksiyonunu sembolüne tek dokunuşla kısa süre-liğine açmak için kullanın: 30 saniyelik çalışma için

Page 52 - TÜRKÇE 52

fonksiyonlarının ayarlanmasıayarlanması kısmına bakın.Isıtma göstergesiBir ısıtma fonksiyonunu çalıştırdığınızda,ekrandaki çubuk yanar. Çubuk, sıcaklı

Page 53 - TÜRKÇE 53

Saat fonksiyonlarının ayarlanmasıFonksiyonları kullanmadan önce:Süre, Bitiş, öncelikle bir ısıtmafonksiyonu ile sıcaklığıayarlamalısınız. Fırın otomat

Page 54 - TÜRKÇE 54

İnternet'teki yemek tarifleriwww.ikea.com adresinde bufırının otomatik programlarınayönelik yemek tarifleribulabilirsiniz. Uygun YemekTarifleri K

Page 55

Güvenliği artırmak için yukarıdaküçük girinti. Girintiler, raflarındüşmesini de önleyen araçlardır.Rafın etrafındaki yüksek kenarpişirme kaplarının ra

Page 56 - TÜRKÇE 56

• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienićproducent, autoryzowane centrum serwisowe lub innawykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzy

Page 57 - TÜRKÇE 57

Programın etkinleştirilmesi1. Fırını çalıştırın.2. Menüyü seçin: Favoriler.3. Onaylamak için seçeneğine basın.4. Sık kullandığınız program ismini se

Page 58 - TÜRKÇE 58

• Gece parlaklığı - cihaz kapalıyken ekranparlaklığı 22:00 ile 06:00 saatleriarasında daha düşüktür.• Gündüz parlaklığı:– fırın çalıştırıldığında.– ge

Page 59 - TÜRKÇE 59

Mikrodalgada pişirmeYiyeceği üzerini kapatarak pişirin.Yiyeceğin çıtır olmasını istiyorsanız üzerinikapamadan pişirin.Güç ve zamanı çok yüksek ayarlay

Page 60

Pişirme kabı / Malzeme Mikrodalga fonksiyonu Mikrodalga KombifonksiyonuBuz çöz-dürmeIsıtma,Pişirme200°C'lik sıcaklıklara dayanıklı plastik(lütfen

Page 61 - İpuçları ve yararlı bilgiler

Yemek Güç (Watt) Süre (dk.) Bekleme süresi (dk.)Bütün Balık (0.5 kg) 100 10 - 15 5 - 10Balık fileto (0,5 kg) 100 12 - 15 5 - 10Tereyağı (0,25 kg) 100

Page 62 - TÜRKÇE 62

Yemek Güç (Watt) Süre (dk.) Bekleme süresi (dk.)Çorba (300 ml) 600 3 - 5 -EritmeYemek Güç (Watt) Süre (dk.) Bekleme süresi (dk.)Çikolata / Çikolata ka

Page 63 - TÜRKÇE 63

Yemek Fonksiyon Güç(Watt)Sıcaklık(°C)Süre (dk.)Raf ko-numuAçıklamalarPatatesGraten(1,1 kg)Turbo Izgara +MW400 180 - 190 40 - 45 1 Ayarlanan süreninyar

Page 64 - TÜRKÇE 64

Pişirme/çözdürme so-nuçlarıOlası neden ÇözümPişirme süresi sonun-da, yemeğin buzuhalen çözdürülemedi,yemek sıcak veyapişmiş değil.Pişirme süresi çok k

Page 65 - TÜRKÇE 65

Test enstitüleri için bilgilerMikrodalga fonksiyonuIEC 60705 standardına göre test edin.Yemek Güç (Watt) Miktar(kg)Raf konu-mu1)Süre (dk.) Açıklamalar

Page 66 - TÜRKÇE 66

Yemek Fonksiyon Güç(Watt)Sıcaklık(°C)Raf ko-numu1)Süre (dk.) AçıklamalarTavuk(1,1 kg)Turbo Izgara+ MW200 200 1 45 - 55 Eti yuvarlak bircam kaba koyunv

Page 67 - TÜRKÇE 67

• Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej możedoprowadzić do ich opóźnionego wrzenia. Przy obchodzeniusię z pojemnikiem należy zachować ostrożnoś

Page 68 - TÜRKÇE 68

Kapak contasını temizlemek için temizlikhakkındaki genel bilgilere başvurun.Ray desteklerinin çıkarılmasıBakım yapmadan önce, fırının soğukolduğundan

Page 69 - TÜRKÇE 69

Problem Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Otomatik kapanma etkinleş-tirilmiştir."Otomatik kapanma" bölü-müne bakın. Fırın ısınmıyor. Çocu

Page 70 - TÜRKÇE 70

Teknik verilerTeknik verilerBoyutlar (dahili)GenişlikYükseklikDerinlik480 mm217 mm411 mmKullanılabilir hacim 43 lPişirme tepsisi alanı 1424 cm²Üst ısı

Page 71 - TÜRKÇE 71

Atıl ısıSüre ve Bitiş Zamanı seçenekli bir programetkinleştirildiğinde ve pişirme süresi 30dakikadan uzun olduğunda, ısıtıcıelemanlar bazı fırın fonks

Page 72 - TÜRKÇE 72

tamir süresi içinde yerine getirilir. Aksihâlde tüketici diğer seçimlik haklarınıkullanmakta serbesttir.5. Tüketicinin sözleşmeden dönme veyaayıp oran

Page 73 - TÜRKÇE 73

• Kasti veya ihmale dayalı hasarlar,çalıştırma talimatlarına uyulmaması,yanlış kurulum veya yanlış voltajabağlantısından kaynaklanan hasarlar,kimyasal

Page 74 - TÜRKÇE 74

• elektrik bağlantısı (eğer makine fişsizve kablosuz gelmiş ise), su ve gazbağlantısı, bu işlemler yetkili servismühendisi tarafından yapılmalıdır.3.

Page 75

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 78

w naszym autoryzowanym centrumserwisowym.• Przewody zasilające nie mogą dotykaćdrzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwisą mocno rozgrzane.• Zarówno dla e

Page 79

867336549-C-172018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1945586-4

Page 80 - AA-1945586-4

– Należy zachować ostrożnośćpodczas wyjmowania i wkładaniaakcesoriów.• Odbarwienie emalii lub stali nierdzewnejnie ma wpływu na działanie urządzenia.•

Comments to this Manuals

No comments