KULINARISKPLTR
mikrofalowej, nie przegrzewać oleju animasła w kuchence mikrofalowej(ograniczyć czas gotowania dominimum).Pozostawić gorące naczynia szklane doostygni
Producent nie ponosiodpowiedzialności zanieprzestrzeganie zaleceńdotyczących bezpieczeństwa,które zawarto w rozdziałachpoświęconych bezpieczeństwu.W z
Panel sterowaniaSterowanie elektroniczne1 112 4 63 9 105 7 8Symbol Funkcja Uwagi1WŁ./WYŁ. Włączanie i wyłączanie urządzenia.2Funkcje pieczenialub Goto
Symbol Funkcja Uwagi8Przycisk W dół Służy do przemieszczania się w dół menu.9Godzina i dodat-kowe funkcjeUstawianie różnych funkcji. Gdy działa funkcj
Symbol FunkcjaWskazanie czasu Wyświetlacz wskazuje czas działaniafunkcji pieczenia. Nacisnąć jednocześ-nie i , aby wyzerować czas.Wskaźnik nagrzewa
Aby otworzyć drzwi piekarnika zzainstalowaną blokadą uruchomienia,należy pociągnąć dźwignię zabezpieczeniaw górę, jak pokazano na rysunku.Podczas zamy
Symbol Podmenu OpisWskazanie czasu Gdy opcja jest WŁĄCZONA, po wyłączeniu urzą-dzenia na wyświetlaczu widoczna jest aktualnagodzina.Ustaw + start Umoż
Funkcja pieczenia ZastosowaniePizza Do pieczenia na jednym poziomie dań wymaga-jących intensywnego przyrumienienia i kruchegospodu. Ustawić temperatur
Funkcja pieczenia ZastosowanieWyrastanie ciasta Do kontrolowanego wspomagania wyrastaniaciasta drożdżowego przed wypiekiem.Podgrzewanie talerzy Do pod
Oszczędzanie energiiUrządzenie wyposażono wfunkcje umożliwiająceoszczędzanie energii podczascodziennego pieczenia.Ogólne poradyNależy sprawdzić, czy p
POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie
długiego czasu gotowania. Może tospowodować wysuszenie, przypalenielub zapalenie się potrawy.• Nie gotować w urządzeniu jajek wskorupkach, ponieważ mo
Odpowiednie naczynia i materiałyNaczynie / Materiał Kuchenka mikrofalowa GrillRozmraża-niePodgrze-wanieGotowanieSzkło i porcelana odporne na wysokątem
Naczynie / Materiał Kuchenka mikrofalowa GrillRozmraża-niePodgrze-wanieGotowaniePotrawy gotowe w opakowaniach3)1) Bez srebrnych, złotych i platynowych
• Gotując ryż, lepsze efekty możnauzyskać, stosując płaskie, szerokienaczynie.Używanie dolnej szklanej płyty kuchenkimikrofalowejUWAGA! Używać dolnej
Można zmienić moc mikrofal(dotknąć , a następnie lub )oraz funkcji: Czas w każdejchwili, gdy funkcja kuchenkimikrofalowej jest włączona.5. Gdy u
Ustawienie mocy Przeznaczenie• 400 W• 300 W• 200 WDalsze gotowanie potrawGotowanie delikatnych produktów spożywczychPodgrzewanie jedzenia dla niemowlą
Ustawianie funkcji zegaraPrzed użyciem funkcji: Czas,Koniec należy najpierw ustawićfunkcję pieczenia i temperaturę.Urządzenie wyłączy sięautomatycznie
Przepisy w InterneciePrzepisy dla programówautomatycznych dostępnych wtym urządzeniu można znaleźć wnaszej witrynie internetowej:www.ikea.com. Aby zna
Niewielkie występy na górzemają na celu zapewnieniewiększego bezpieczeństwa.Występy służą także jakozabezpieczenie przedwypadnięciem. Wysoka krawędźwo
Włączanie programu1. Włączyć urządzenie.2. Wybrać menu: Ulubione.3. Nacisnąć , aby potwierdzić.4. Wybrać nazwę ulubionego programu.5. Nacisnąć , aby
POLSKI 4TÜRKÇE 38
Temperatura (°C) Czas wyłączenia(godz.)200 - 230 5.5Funkcja samoczynnegowyłączenia nie działa zfunkcjami: Oświetleniepiekarnika, Koniec, Czas.Jasność
Pieczenie ciast• Drzwi piekarnika nie należy otwieraćprzed upływem co najmniej 3/4ustawionego czasu pieczenia.• Jeśli wykorzystywane są dwie blachy do
• Uszczelkę drzwi należy myć miękkąszmatką zwilżoną ciepłą wodą zdodatkiem płynu do mycia naczyń.Demontaż prowadnic blachPrzed przystąpieniem do konse
Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyPiekarnik nie nagrzewa się. Nie wprowadzono wymaga-nych ustawień.Upewnić się, że wprowa-dzono prawidłow
usuwać tabliczki znamionowej z komoryurządzenia.Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:Model (MOD.) ...Numer pro
skontaktować się z odpowiednimi władzamimiejskimi.GWARANCJA IKEAIle trwa gwarancja IKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje przezokres pięciu (5) lat od da
nadmiarem wapnia w wodzie z instalacjiwodociągowych oraz uszkodzeniaspowodowanego anomaliamipogodowymi.• Materiałów eksploatacyjnych, w tymbaterii i ż
państwa, w którym zgłaszana jestreklamacja w ramach gwarancji;• samo urządzenie oraz jego instalacjaodpowiadają wymogom zawartym wInstrukcji Montażu o
İçindekilerGüvenlik Bilgileri 38Güvenlik talimatları 40Montaj 43Ürün tanımı 44Kontrol paneli 44İlk kullanımdan önce 46Günlük kullanım 47Mikrodalga mod
• Cihaz çalışırken 3 yaşındaki veya daha küçük çocuklarcihazdan uzak tutulmalıdır.Genel Güvenlik• Cihazın montajı ve kablo değişimi yalnızca kalifiye
Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa7Instalacja 10Opis urządzenia 11Panel sterowania 12Przed pierwszym użyc
pişirmeye uygun metal kap boyutu ve şekli belirtmişse buuyarıyı dikkate almayınız.• Yalnızca mikrodalga fırınlarda kullanıma uygun gereçlerkullanın.•
• Cihazın güvenli yapıların altına veyanına kurulmasını sağlayın.• Cihazın yanlarında bulunan diğer cihazve üniteler, cihaz ile bitişik ve aynı boydao
– aksesuarları çıkarırken ve takarkendikkatli olun.• Emaye kısmın renginin solması cihazınperformansını etkilemez.• Yaş pasta için derin pişirme kabık
• Lambayı değiştirmeden önce cihaz fişiniprizden çekin.• Sadece aynı özelliklerdeki lambalarıkullanın.Elden ÇıkarmaUYARI! Yaralanma ya daboğulma riski
Kablo ile ilgili bölüme bakmak için bilgietiketindeki toplam güce bakın. Tabloya dabakabilirsiniz:Toplam güç (W) Kablo bölümü (mm²)maksimum 1380 3 x 0
Simge Fonksiyon Açıklama1AÇIK/KAPALI Cihazı etkinleştirmek ve devre dışı bırakmak için.2Isıtma Fonksiyon-ları veya YardımlıPişirmeBir ısıtma fonksiyon
EkranADEB CA. Isıtma fonksiyonları veya MikrodalgafonksiyonuB. SaatC. Isıtma göstergesiD. Mikrodalga sıcaklığı ya da gücüE. Bir fonksiyonun süresi vey
"Bakım ve Temizlik" bölümünebakın.Cihazı ve aksesuarları ilk kullanımöncesinde temizleyin.Aksesuarları ve çıkarılabilir raf desteklerinibaşl
Menülere genel bakışAna menüSimge Menü ögesi UygulamaIsıtma Fonksiyonları Isıtma fonksiyonlarının bir listesini içerir.Yardımlı Pişirme Otomatik progr
Simge Alt menü AçıklamasıServis Yazılım sürümünü ve yapılandırmasını gösterir.Fabrika Ayarları Tüm ayarları fabrika ayarlarına getirir.Isıtma Fonksiyo
• Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do pracującegolub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementyurządzenia mocno się nagrzewają.• Jeśli
Isıtma fonksiyonu UygulamaTurbo Izgara Büyük et parçalarını veya kemikli kümes hayvan-larını tek bir raf konumunda kızartmak içindir. Ay-rıca ızgara y
Hızlı Isıtma GöstergesiBu fonksiyon ısıtma süresini azaltır.Hızlı ısıtma fonksiyonudevredeyken fırına yemekkoymayın.Fonksiyonu etkinleştirmek için, 3
noktaları kuruyabilir, yanabilir veya alevalabilir.• Patlayabilecekleri için cihazı kabukluyumurta ve salyangoz pişirmek içinkullanmayın. Yağda yumurt
Pişirme kabı / Malzeme Mikrodalga IzgaraBuz çöz-dürmeIsıtma PişirmeFırında kullanılabilen / donma yap-mayan malzemeden yapılmış (ör. Ar-coflam) ızgara
Mikrodalga ile ilgili ipuçlarıSonuç ÇözümHazırlanan yemek miktarına ilişkin bil-gileri bulamıyorsunuz.Benzer yiyecek türleri ile ilgili bilgiler edini
Mikrodalga fonksiyonlarıFonksiyonlar AçıklamasıMikrodalga Yemeğin doğrudan içinde ısı oluşturur. Mikrodalgayı önceden hazır-lanmış yemek ve içecekleri
Bazı fonksiyonlar için mikrodalgafonksiyonu ayarlanan sıcaklığaulaşılır ulaşılmaz başlayacaktır.Fonksiyonlar Kombi fonksiyonu için uygundeğildir: Favo
Saat fonksiyonlarıSaat fonksiyonları tablosuSaat fonksiyonu UygulamaMekanik Zaman Ayarı Geri sayım ayarlamak içindir (maksimum 2saat 30 dakika). Bu fo
Isıt+BekletFonksiyonun koşulları:• Ayarlanan sıcaklık 80°C'nin üstündeolmalıdır.• Fonksiyon: Süre ayarlanır.Fonksiyon: Isıt+Beklet hazırlanan yem
3. Kategoriyi ve yemeği seçin. Onaylamakiçin tuşuna basın.4. Yiyecek ağırlığını ayarlamak için yada düğmesine dokunun. Onaylamakiçin tuşuna bas
wykwalifikowana osoba, aby zapobiec zagrożeniuporażeniem prądem.• Nie włączać urządzenia, jeśli jego wnętrze jest puste.Metalowe elementy wewnątrz kom
Ek fonksiyonlarFavorilerSüre, sıcaklık ya da ısıtma fonksiyonu gibifavori ayarlarınızı kaydedebilirsiniz. Bunlarşu menüde bulunmaktadır: Favoriler. 20
2. Bir ısıtma fonksiyonunu ayarlayın.3. Ekranda şu gösterilene kadar tuşunaarka arkaya basın: Süre.4. Zamanı ayarlar.5. Ekranda şu gösterilene kadar
sağlayabilirsiniz. Pişirme süresini veenerji tüketimini en aza indirir.• Cihazın içinde veya cam kapıpanellerinde nemden buğulanmaoluşabilir. Bu norma
kasası çevresinde bulunur. Kapak contasıhasarlıysa, cihazı kullanmayın. Yetkiliservisi arayın.• Kapak contasını temizlemek için yumuşakbir bez, yumuşa
Problem Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Çocuk Kilidi etkinleştirilmiştir. "Çocuk Kilidinin Kullanılma-sı" bölümüne bakın.Fırın ısınmıyo
Teknik verilerTeknik verilerBoyutlar (dahili)GenişlikYükseklikDerinlik480 mm217 mm411 mmKullanılabilir hacim 43 lPişirme tepsisi alanı 1424 cm²Üst ısı
kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercihettiği bu talebi yerine getirmekleyükümlüdür.2. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misliile değiştirilmesi hak
IKEA servis sağlayıcısı, kendi servis işlemleriveya yetkili servis partner ağı vasıtasıylaservis sağlayacaktır.Bu garanti neleri kapsar?Bu garanti, IK
edilen veya değiştirilen cihazı gerekirseyeniden kuracaktır / monte edecektir.Bu kısıtlama, kalifiye uzman tarafından,cihazı AB üye ülkelerinin güvenl
cihazınızın belgelerini tam olarak okumanızıöneririz.TÜRKÇE 69
• Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej możedoprowadzić do ich opóźnionego wrzenia. Przy obchodzeniusię z pojemnikiem należy zachować ostrożnoś
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
867335590-A-362016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1945586-1
• Należy używać wyłącznie prawidłowozamontowanego gniazda elektrycznegoz uziemieniem.• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.• Należy zwrócić uwa
– Nie należy kłaść folii aluminiowejbezpośrednio na dnie urządzenia.– Nie należy wlewać wodybezpośrednio do rozgrzanegourządzenia.– Nie należy pozosta
Comments to this Manuals