IKEA MHGC2K User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA MHGC2K. IKEA MHGC2K Vartotojo vadovas [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

MÖJLIGPLTRRUSKLT

Page 2

Aby wyłączyć tę funkcję, wybrać pole grzej-ne przy pomocy ; kontrolka wybranegopola grzejnego będzie pulsowała szybciej.Dotknąć przycisk , rozpoczni

Page 3 - LIETUVIŲ 60

Przydatne rady i wskazówkiW momencie włączania pola grzejne-go może być słyszalne krótkotrwałebrzęczenie. Zjawisko to występuje wewszystkich płytach c

Page 4 - Spis treści

Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyPola grzejne nie włą-czają się lub nie dzia-łają.Od włączenia płyty minęło po-nad 10 sek

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Powyższy rysunek przedstawia tabliczkęznamionową urządzenia (bez numeru se-ryjnego, który jest generowany dynamicz-nie podczas procesu produkcyjnego).

Page 6 - POLSKI 6

Podłączenie do zasilania elektrycznegoPrzed podłączeniem, należy sprawdzić, czynominalne napięcie urządzenia podane natabliczce znamionowej odpowiada

Page 7 - POLSKI 7

OpakowanieMateriały oznaczone symbolem nadająsię do ponownego przetworzenia. Opako-wanie należy wyrzucić do specjalnych kon-tenerów, aby zostały podd

Page 8 - POLSKI 8

Czego nie obejmuje gwarancja?•Zwykłego zużycia.•Uszkodzenia umyślnego lub wynikające-go z niedbalstwa, uszkodzenia spowodo-wanego nieprzestrzeganiem i

Page 9 - POLSKI 9

•samo urządzenie oraz jego instalacja od-powiadają wymogom technicznym pań-stwa, w którym zgłaszana jest reklamacjaw ramach gwarancji;•amo urządzenie

Page 10 - POLSKI 10

İçindekilerGüvenlik bilgileri 18Güvenlik talimatları 19Ürün tanımı 21Günlük kullanım 22Yararlı ipuçları ve bilgiler 24Bakım ve temizlik 24Ser

Page 11 - POLSKI 11

•Cihazı çalıştırmak için harici bir zamanlayıcı ya da ayrı biruzaktan kumanda sistemi kullanmayın.•Başında bulunmadığınız durumlarda ocak üzerinde kat

Page 13 - POLSKI 13

•Cihazın montajının doğru yapıldığındanemin olun. Gevşek ve uygun olmayan fişve priz bağlantıları (varsa) terminalin çokfazla ısınmasına neden olabili

Page 14 - POLSKI 14

Elden çıkarmaUyarı Yaralanma ya da boğulma riski.•Cihazı nasıl doğru şekilde elden çıkara-cağınıza ilişkin bilgi için belediyenizebaşvurun.•Cihazın fi

Page 15 - POLSKI 15

9 Stop+Go fonksiyonunu etkinleştir-mek içinDokunmatik Kontrol (Touch Control)sensör alanları ve göstergeleriOcağı, sensör alanlarına dokunarak çalıştı

Page 16 - POLSKI 16

Süreyi ile dakika arasında ayarlamakiçin, Zamanlayıcının 00 veya 99 simgesinebasınız. Pilot ışığı daha yavaş yanıp sön-düğünde, geri sayım başlar.

Page 17 - POLSKI 17

Isı ayarı Aşağıdaki sürelerdensonra otomatik kapan-ma - 6 saat - 5 saatIsı ayarı Aşağıdaki sürelerdensonra otomatik kapan-ma4 saat - 1.5 saatYararlı i

Page 18 - Genel Güvenlik

2. Kireç lekeleri, su lekeleri, yağ damlaları,parlak metalik renk atmaları, cihazsoğuduktan sonra seramik cam veyapaslanmaz çelik temizleyicisi kullan

Page 19 - TÜRKÇE 19

Teknik bilgilerBilgi etiketi502.371.37Made in Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMZO230 VModel MHGC2K Typ 58 HED D2 KO 2,9kWPNC 949 738 692

Page 20 - TÜRKÇE 20

Ürünün aksesuar torbasında bulunan uygunizolasyon maddesini kullanarak, tezgahınkesilen yüzeylerini nemden koruyun. İzolas-yon contaları, tezgahla ara

Page 21 - TÜRKÇE 21

Çevreyle ilgili bilgilerÜrünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibiatılmayıp, elektrik ve elektronik cihazlarıngeri dön

Page 22 - TÜRKÇE 22

Bu garantinin altında nelerkapsanmamaktadır?•Normal yıpranma ve aşınma.• Kasti veya ihmale dayalı hasarlar, çalış-tırma talimatlarına uyulmaması, yanl

Page 23 - TÜRKÇE 23

POLSKI 4TÜRKÇE 18РУССКИЙ 31SLOVENSKY 47LIETUVIŲ 60

Page 24 - TÜRKÇE 24

2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağına ku-rulumu hakkında açıklama istemek için.Servis aşağıdaki konularda açıklamayapmayacaktır:– genel IKEA mutfak ku

Page 25 - TÜRKÇE 25

СодержаниеСведения по технике безопасности 31Указания по безопасности 33Описание изделия 35Ежедневное использование 36Полезные советы 38Уход и очи

Page 26

• Не подпускайте детей и домашних животных к прибо-ру, когда он работает или остывает. Доступные дляконтакта части прибора сохраняют высокую температу

Page 27 - TÜRKÇE 27

Указания по безопасностиУстановкаВНИМАНИЕ! Установка приборадолжна осуществляться толькоквалифицированным персоналом!• Удалите всю упаковку.• Не уст

Page 28 - TÜRKÇE 28

ЭксплуатацияВНИМАНИЕ! Существует рисктравмы, ожога или пораженияэлектрическим током.• Используйте прибор в жилых поме-щениях.• Не изменяйте параметры

Page 29 - TÜRKÇE 29

УтилизацияВНИМАНИЕ! Существуетопасность травмы или удушья.• Для получения информации о том,как надлежит утилизировать данныйприбор, обратитесь в местн

Page 30 - TÜRKÇE 30

7увеличение или уменьшениевремени таймера8увеличение или уменьшение мощности нагрева9 Включение функции Stop+GoСенсорные кнопки и индикаторыУправл

Page 31 - Содержание

Включение и выключениевнешнего контура зоны нагреваПрежде чем включать внешний контурнагрева, следует включить внутреннийконтур, прикоснувшись к полю

Page 32 - РУССКИЙ 32

Отмена функции «Защита от детей»на один цикл приготовления•Включите прибор при помощи . За-горится символ .•Нажмите на и удерживайте четы-ре секунд

Page 33 - РУССКИЙ 33

Уход и очисткаВНИМАНИЕ! Перед каждойчисткой выключайте прибор идавайте ему остыть.ВНИМАНИЕ! Чистка приборапаровыми чистящимиустройствами или чистящими

Page 34 - РУССКИЙ 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5Opis urządzenia 8Codzienna eksploatacja 9Przydatne rady i wska

Page 35 - РУССКИЙ 35

Неисправность Возможная причина РешениеНа индикаторе мощ-ности нагрева отоб-ражается символ и число.Сбой электроники. На несколько минут отклю-чите пр

Page 36 - РУССКИЙ 36

УстановкаИзготовитель не несет никакой ответ-ственности за травмы людей или жи-вотных или материальный ущерб, явив-шиеся результатом несоблюдения сле-

Page 37 - РУССКИЙ 37

12Замена сетевого шнураДля замены сетевого шнура необходи-мо специальное техническое оборудо-вание. Необходимо использовать толь-ко оригинальные запас

Page 38 - РУССКИЙ 38

Упаковочные материалыМатериалы, помеченные символом ,могут быть подвергнуты вторичной пе-реработке. Помещайте упаковку в спе-циальные мусорные контей

Page 39 - РУССКИЙ 39

Что не покрывает данная гарантия?• Естественный износ;• Умышленные повреждения или по-вреждения вследствие небрежногообращения, обусловленные невнима-

Page 40

Данные ограничения не распространя-ются, если установка была произведе-на квалифицированным специалистом,с использованием оригинальных запас-ных часте

Page 42 - РУССКИЙ 42

ObsahBezpečnostné informácie 47Bezpečnostné pokyny 48Popis výrobku 50Každodenné používanie 51Užitočné rady a tipy 53Ošetrovanie a čistenie

Page 43 - РУССКИЙ 43

•Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého časovačaani samostatného diaľkového ovládania.• Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bez do

Page 44 - РУССКИЙ 44

•Presvedčte sa, že sa sieťový kábel alebozástrčka (ak je k dispozícii) pri zapájaníspotrebiča do blízkej zásuvky nedotýkahorúceho spotrebiča alebo hor

Page 45 - РУССКИЙ 45

•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia,zaleca się jej włączenie.• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dziecibez nadzoru

Page 46 - РУССКИЙ 46

Ošetrovanie a čistenieVarovanie Hrozí nebezpečenstvopoškodenia spotrebiča.•Spotrebič pravidelne čistite, aby stepredišli znehodnoteniu povrchového ma-

Page 47 - Všeobecné bezpečnostné pokyny

3 na zapnutie vonkajšieho okruhu4Indikácia varného stupňa: , od do5Ukazovatele časomera pre jednotlivévarné zóny 6Displej časomera: 00 až minút7

Page 48 - SLOVENSKY 48

Používanie časomeruOpakovanie sa dotknite , kým sa neroz-svieti kontrolka požadovanej varnej zóny. Vprípade prednej ľavej varnej zóny je to na-príkl

Page 49 - SLOVENSKY 49

• nevypnete varnú zónu do určitého času,alebo nezmeníte varný stupeň, alebo akdôjde k prehriatiu (napr. ak jedlo v hrncialebo panvici vyvrie). Rozsvie

Page 50 - SLOVENSKY 50

Odstraňovanie zvyškov jedál a zájdenýchškvŕn:1. Zvyšky potravín s obsahom cukru, pla-stov, tenkých fólií treba ihneď odstrániť.Najlepším nástrojom na

Page 51 - SLOVENSKY 51

Tehnične informacijeTypový štítok502.371.37Made in Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMZO230 VModel MHGC2K Typ 58 HED D2 KO 2,9kWPNC 949 738

Page 52 - SLOVENSKY 52

Odrezané povrchy pracovnej dosky chráňtepred vlhkosťou vhodným tesniacim materiá-lom, ktorý je priložený k výrobku a nájdeteho vo vrecku s montážnymi

Page 53 - SLOVENSKY 53

Ochrana životného prostrediaSymbol na výrobku alebo na jeho obale,návode na použitie a záručnom listeznamená, že s výrobkom sa nesmiezaobchádzať ako

Page 54 - SLOVENSKY 54

Čo spol. IKEA urobí pre nápravuproblému?Servisné stredisko určené spol. IKEA výro-bok zhodnotí a rozhodne, na vlastnú zod-povednosť, či sa na poruchu

Page 55

•spotrebiče, ktoré vyhovujú technickýmpožiadavkám krajiny, v ktorej sa žiada ozáručnú opravu.•spotrebič vyhovuje údajom a je nainšta-lovaný podľa poky

Page 56 - SLOVENSKY 56

•Zabezpieczyć spód urządzenia przeddostępem pary i wilgoci.•Nie instalować urządzenia przy drzwiachani pod oknem. Zapobiegnie to możli-wości strącenia

Page 57 - SLOVENSKY 57

TurinysSaugos informacija 60Saugos instrukcija 61Gaminio aprašymas 63Kasdienis naudojimas 64Naudinga informacija ir patarimai. 66Valymas ir

Page 58 - SLOVENSKY 58

• Nenaudokite prietaiso su išoriniu laikmačiu arba atskira nuo-tolinio valdymo sistema.• Neprižiūrimas maisto gaminimas ant kaitlentės su riebalaisar

Page 59 - SLOVENSKY 59

• Ant laido naudokite įtempimą mažinan-čią sąvaržą.•Būkite atsargūs, kad nesugadintumėteelektros kištuko (jeigu taikytina) ar maiti-nimo laido. Kreipk

Page 60 - Bendrieji saugos reikalavimai

• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maiti-nimo tinklo lizdo.• Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį.Gaminio aprašymasMaisto gaminimo paviršių

Page 61 - LIETUVIŲ 61

Kaitinimo nuo-statos rodmuoAprašymasKaitvietė dar šiltaVeikia vaikų saugosįtaisas arba užraktasApsauginė išjungimosistema veikiaVeikia funkcija Stop+G

Page 62 - LIETUVIŲ 62

Pasirinkite , kad išjungtumėte šią funkci-ją: pasirinktos kaitvietės kontrolinė lemputėžybčios greičiau. Palietus , likęs laikasskaičiuojamas atgal

Page 63 - LIETUVIŲ 63

Naudinga informacija ir patarimai.Įjungus kaitvietę, trumpai gali būti gir-dimas ūžesys. Tai būdinga visoms stiklokeraminėms kaitvietėms; jokio neigia

Page 64 - LIETUVIŲ 64

Problema Galima priežastis Galimas sprendimo būdasVeikia vaikų saugos įtaisas ar-ba užraktas .Išjunkite vaikų saugos įtaisą(žr. skyrių „Vaikų saugos

Page 65 - LIETUVIŲ 65

ĮrengimasGamintojas neatsako už jokius žmonių argyvūnų sužeidimus ar žalą turtui, kilusią ne-silaikant pirmiau minėtų saugos reikalavimų.Atsargiai Tęs

Page 66 - Ką daryti, jeigu

12Maitinimo laido keitimasMaitinimo laidui pakeisti reikia naudoti spe-cialius profesionalius įrankius. Reikia naudo-ti tik originalias atsargines dal

Page 67

•Pod wpływem wysokiej temperaturytłuszcze i olej mogą uwalniać łatwopalneopary. Podczas podgrzewania tłuszczówi oleju nie wolno zbliżać do nich źródeł

Page 68 - LIETUVIŲ 68

garantija. Originalų gaminio pirkimo čekįbūtina išsaugoti kaip pirkimo įrodymą. Jei-gu prireiktų atlikti remonto darbus pagalgarantiją, prietaiso gara

Page 69 - LIETUVIŲ 69

• Žalai, padarytai pervežant. Jeigu klientasveža gaminį į savo namus arba kitu adre-su, „IKEA“ nėra atsakinga už žalą, kurigali kilti transportavimo m

Page 70 - LIETUVIŲ 70

Svarbu IŠSAUGOKITE PIRKIMO ČEKĮ! Taijūsų pirkimo įrodymas, kurio reikia, norint,kad galiotų ši garantija. Atkreipkite dėmesį,kad perkant prietaisus, č

Page 71 - LIETUVIŲ 71

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 74

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-575000-2892952986-A-302012

Page 75

Opis urządzeniaUkład powierzchni gotowania123145 m m120/180 mm1Podwójne pole grzejne o mocy700/1700 W2Pojedyncze pole grzejne o mocy 1200W3Panel stero

Page 76 - 892952986-A-302012

Wskazanie mo-cy grzaniaOpisWłączona jest funkcjablokady uruchomienialub blokadyUruchomiła się funkcjasamoczynnego wyłą-czeniaWłączona jest funkcjaStop

Comments to this Manuals

No comments