SMAKSAKPLTR
Do pieczenia ciast i ciastek.• Głęboka blacha x 1Do pieczenia mięsa lub ciasta oraz dozbierania skapującego tłuszczu.• Prowadnice teleskopowe x 1 zest
Umieścić akcesoria i wyjmowaneprowadnice blach w początkowympołożeniu.Nagrzewanie wstępnePrzed pierwszym użyciem należy wstępnienagrzać pusty piekarni
Funkcje pieczeniaFunkcjapieczeniaZastosowaniePołożeniewyłącze-niaPiekarnik jest wyłączony.Termoo-biegDo jednoczesnego pieczeniana trzech poziomach i d
FunkcjapieczeniaZastosowanieTermoo-bieg ekoFunkcja zapewnia oszczęd-ność energii podczas piecze-nia. Wskazówki dotyczącepieczenia – patrz rozdział„Wsk
Maksymalna pojemność wnęki komorywynosi 250 ml.Wnękę komory należy napełniać wodą,tylko gdy piekarnik jest zimny.UWAGA! Wnęki komory nienależy napełni
Ustawianiei zmiana aktualnego czasuPo podłączeniu urządzenia po raz pierwszydo zasilania należy zaczekać, aż nawyświetlaczu pojawi się wskazanie i„1
funkcji CZAS i zakończy pracę o godzinieustawionej w funkcji KONIEC.O godzinie ustawionej w funkcji KONIECprzez 2 minuty będzie emitowany sygnał.Symbo
Ruszt wraz z blachą do pieczenia ciasta/głęboką blachą:Wsunąć blachę do pieczenia ciasta/głęboką blachę między prowadnice blachy,a ruszt między prowad
Rozlegnie się sygnał. Na wyświetlaczupojawi się wskaźnik SAFE .Aby wyłączyć funkcję Blokadauruchomienia, należy powtórzyć krok 2.Wskaźnik ciepła reszt
Gdy piekarnik ostygnie, należy wytrzećjego komorę miękką szmatką.Pieczenie ciastDrzwi piekarnika nie należy otwierać przedupływem co najmniej 3/4 usta
POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie
Produkt Akcesoria Temperatura(°C)Poziom pie-karnikaCzas (min)Biszkopt królo-wej Wiktoriinaczynie do pieczenia naruszcie170 2 40 - 50Gotowana ryba,0,3
Termoobieg eko – zalecane akcesoriaNależy używać używać naczyń ipojemników w ciemnym kolorze o matowejpowierzchni. Pochłaniają one lepiej ciepłoniż na
Produkt Funkcja Akcesoria Poziompiekar-nikaTempe-ratura(°C)Czas (min) UwagiMałeciastoTermoobieg Blachado pie-czeniaciasta2 i 4 150 -16020 - 35 Umieści
Produkt Funkcja Akcesoria Poziompiekar-nikaTempe-ratura(°C)Czas (min) UwagiCiastecz-ka maśla-neTermoobieg Blachado pie-czeniaciasta3 140 -15020 - 40 -
Uwagi dotyczące czyszczeniaPrzód piekarnika należy myć miękkąściereczką zwilżoną ciepłą wodą zdodatkiem łagodnego płynu do mycianaczyń.Do czyszczenia
UWAGA! Podczas wyjmowaniaprowadnic blach należyzachować ostrożność.1. Odciągnąć przednią część prowadnicblach od bocznej ścianki.2. Odciągnąć tylną cz
12B6. Pociągnąć listwę drzwi do przodu, abyją zdjąć.7. Chwycić szyby drzwi za górnekrawędzie i ostrożnie wyjmować je pokolei. Zacząć od górnej szyby.
2. Wyjąć bezpieczniki ze skrzynkibezpieczników lub wyłączyć wyłącznikobwodu.3. Obrócić szklany klosz w kierunkuprzeciwnym do ruchu wskazówekzegara, ab
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNa wyświetlaczu pojawia siękod błędu niewymieniony wtej tabeli. Usterka układu elektryczne-go.• Wyłączyć pi
usuwać tabliczki znamionowej z komorypiekarnika.Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:Model (MOD.) ...Numer pro
POLSKI 4TÜRKÇE 35
Zużycie energii przy standardowym obciążeniu wtrybie tradycyjnym0.93 kWh/cyklZużycie energii przy standardowym obciążeniu wtrybie z termoobiegiem0.69
Podtrzymywanie temperatury potrawWybrać najniższe możliwe ustawienietemperatury, aby wykorzystać ciepłoresztkowe i podtrzymać temperaturępotrawy. Na w
kosztów o ile powstała usterka jestzwiązana z wadą konstrukcyjną lubmateriałową objętą gwarancją. Przyuwzględnieniu powyższych warunkówzastosowanie ma
zainstaluje naprawione lub wymienioneurządzenie.Powyższe ograniczenia nie majązastosowania do pracy prawidłowowykonanej przez wykwalifikowanegospecjal
W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie znumerów telefonicznychwymienionych na końcuniniejszego dokumentu. Należyzawsze korzystać z
İçindekilerGüvenlik Bilgileri 35Güvenlik talimatları 37Montaj 39Ürün tanımı 40Kontrol paneli 40İlk kullanımdan önce 41Günlük kullanım 42Saat fonksiyon
• Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken çocukları veevcil hayvanları cihazdan uzak tutun. Erişilebilir parçalarsıcaktır.• Cihazın çocuk güvenlik
Güvenlik talimatlarıMontajUYARI! Cihazın montajı yalnızcakalifiye bir kişi tarafındanyapılmalıdır.• Tüm ambalajları çıkartın.• Hasarlı bir cihazı mont
• Cihaz kapağını dikkatlice açın. Alkollümalzemeler kullanılması, alkol vehavanın karışmasına neden olabilir.• Kapağını açarken cihaza kıvılcım veyaçı
• Cihazı yakın ana elektrik kablosununbağlantısını kesin ve atın.• Çocukların ve hayvanların cihazdakapalı kalmasını önlemek için kapağıçıkarın.• Amba
Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Instalacja 8Opis urządzenia 9Panel sterowania 10Przed pierwszym użycie
Ürün tanımıGenel bakış6511107895412331 421Kontrol paneli2Isıtma fonksiyonları düğmesi3Ekran4Kontrol düğmesi5Isıtıcı eleman6Lamba7Fan8Boşluk kabartması
Gösterge EkranıA BDG EF CA. Zamanlayıcı / SıcaklıkB. Isıtma ve kalan sıcaklık göstergesiC. İç sıcaklığı sensörü (sadece belirlimodellerde)D. Kapak kil
çıkarın. Torx anahtarı, fırın tesisat çantasınıniçindedir.Çocuk kilidini çıkardıktan sonra, vidayıdeliğe tekrar takın.UYARI! Kontrol paneliniçizmemeye
Isıtma fonk-siyonuUygulamaDirectSteam(DoğrudanBuhar)Pişirmenin nemli olarak yapıl-ması içindir. Pişirme sırasındadoğru rengi ve çıtır dokuyuvermek içi
DİKKAT! Çukur bölmeyepişirme esnasında veya fırınsıcakken su doldurmayın.2. Yiyecekleri fırına koyun ve fırınınkapağını kapatın.3. Fonksiyonu ayarlayı
gösterene kadar bekleyin. “12" yanıpsöner.1. Saati kontrol düğmesini çevirin.2. Onaylamak ve dakika ayarı yapmakiçin tuşuna basın.Ekranda ve a
BİTİŞ süre zarfında 2 dakika boyunca birsinyal duyulur. ve süre ayarı göstergeekranında yanıp söner. Fırın kapanır.5. Sinyal sesini durdurmak için h
Tel rafı ve pişirme tepsisini / derin pişirmekabını birleştirin:Pişirme tepsisini /derin pişirme kabını, rafdesteğinin kılavuz çubukları ve kılavuzçub
kalıntı ısı göstergesi görüntülenir.Fırınsıcaklığına bakmak için kontroldüğmesiniçevirin.Otomatik KapanmaIsıtma fonksiyonunun çalışması ve fırın ısı
Kızartma esnasında fırının içinde aşırıduman oluşmasını önlemek için, derin tava/pişirme kabına biraz su koyun. Dumanbirikmesini önlemek için, kuruduk
• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się dourządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.• Nie pozwalać dzieciom na zabawę z urz
Yemek Aksesuarlar Sıcaklık (°C) Raf konumu Süre (dk.)Keseli et ,0.25kgpişirme tepsisi veya dam-lalık tepsisi200 3 35 - 45Şişlik et, 0,5 kg pişirme tep
Aksesuarlar Boyut ResimPişirme tabağı, koyu, yan-sıtmaz26 cm çapPeynirli tart, seramik 8 cm çap, 5 cm yükseklik Turta tabanı kutusu, koyu,yansıtmaz2
Yemek Fonksiyon Aksesuar-larRaf ko-numuSıcaklık(°C)Süre (dk.) AçıklamalarYağsızsüngerpastaGeleneksel(Üst ve AltIsıtma)Tel raf: 2 170 40 - 50 Bir pasta
Pişirme tablolarıDiğer pişirme tabloları için www.ikea.comweb sitesinde bulabileceğiniz Yemek TarifiKitabına bakın. Uygun Yemek Tarifi Kitabınıbulmak
Kapak contasını temizlemek için temizlikhakkındaki genel bilgilere başvurun.Raf desteklerini çıkarmaFırını temizlemek için, raf destekleriniçıkarın.Dİ
12B6. Kapak kenarlığını öne doğru çekerekçıkarın.7. Üst kenarlarından kapak campanellerini tutun ve dikkatlice teker tekerçekin. Üst panelden başlayın
4. Cam kapağı temizleyin.5. Fırının ampulünü 40 W, 230 V (50 Hz),350 °C ısıya dayanıklı fırın ampulü iledeğiştirin (bağlantı türü: G9).6. Cam kapağı t
Problem Muhtemel neden ÇözümŞu fonksiyon ile iyi bir pişir-me performansı elde edile-miyor: Direct Steam (Doğru-dan Buhar).Fonksiyonu açmadınız: Di-re
Teknik verilerTeknik verilerBoyutlar (dahili)GenişlikYükseklikDerinlik480 mm361 mm416 mmPişirme tepsisi alanı 1438 cm²Üst ısıtıcı eleman 2300 WAlt ısı
KütleSMAKSAK304.116.8932.6 kgSMAKSAK904.117.2832.6 kgEN 60350-1 - Elektrikli pişirme cihazları -Bölüm 1: Ürün gamları, fırınlar, buharlıfırınlar ve ız
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienićproducent, autoryzowane centrum serwisowe lub innawykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzy
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.Tüketicinin Seçimlik Hakları1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılmasıdurumunda tüketici;a. Satılanı geri vermeye hazırolduğunu
IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ilegeçerlidir?Bu garanti, cihazınızın IKEA'dan ilk satınalındığı tarihten itibaren 5 yıl geçerlidir.Sa
• Hatalı veya teknik özelliklere uygunolmayan kurulumun sebep olduğutamirler.• Cihazın ev-içi olmayan ortamlardakullanılması, örn. profesyonel kullanı
Size daha hızlı bir servissağlayabilmemiz için, bukılavuzun sonunda listelenen özeltelefon numaralarını kullanmanızıönermekteyiz. Daima, teknikdesteğe
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
65
66
67
867341362-A-132018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2048886-1
• Odłączając urządzenie, nie należyciągnąć za przewód zasilający. Należyzawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.• Konieczne jest zastosowanieodpowiednich w
zamykać drzwi szafki, aż urządzeniecałkowicie ostygnie po użyciu.Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE! Zagrożenieodniesieniem obrażeń, pożaremlub uszk
Instalacja elektrycznaOSTRZEŻENIE! Instalacjęelektryczną musi wykonaćwykwalifikowana osoba.Producent nie ponosiodpowiedzialności zanieprzestrzeganie z
Comments to this Manuals