IKEA SMAKSAOVX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA SMAKSAOVX. IKEA SMAKSAOVB Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

SMAKSAKPLTR

Page 2

Do pieczenia ciast i ciastek.• Głęboka blacha x 1Do pieczenia mięsa lub ciasta oraz dozbierania skapującego tłuszczu.• Prowadnice teleskopowe x 1 zest

Page 3 - TÜRKÇE 35

Umieścić akcesoria i wyjmowaneprowadnice blach w początkowympołożeniu.Nagrzewanie wstępnePrzed pierwszym użyciem należy wstępnienagrzać pusty piekarni

Page 4 - Spis treści

Funkcje pieczeniaFunkcjapieczeniaZastosowaniePołożeniewyłącze-niaPiekarnik jest wyłączony.Termoo-biegDo jednoczesnego pieczeniana trzech poziomach i d

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

FunkcjapieczeniaZastosowanieTermoo-bieg ekoFunkcja zapewnia oszczęd-ność energii podczas piecze-nia. Wskazówki dotyczącepieczenia – patrz rozdział„Wsk

Page 6

Maksymalna pojemność wnęki komorywynosi 250 ml.Wnękę komory należy napełniać wodą,tylko gdy piekarnik jest zimny.UWAGA! Wnęki komory nienależy napełni

Page 7

Ustawianiei zmiana aktualnego czasuPo podłączeniu urządzenia po raz pierwszydo zasilania należy zaczekać, aż nawyświetlaczu pojawi się wskazanie i„1

Page 8 - POLSKI 8

funkcji CZAS i zakończy pracę o godzinieustawionej w funkcji KONIEC.O godzinie ustawionej w funkcji KONIECprzez 2 minuty będzie emitowany sygnał.Symbo

Page 9 - POLSKI 9

Ruszt wraz z blachą do pieczenia ciasta/głęboką blachą:Wsunąć blachę do pieczenia ciasta/głęboką blachę między prowadnice blachy,a ruszt między prowad

Page 10 - POLSKI 10

Rozlegnie się sygnał. Na wyświetlaczupojawi się wskaźnik SAFE .Aby wyłączyć funkcję Blokadauruchomienia, należy powtórzyć krok 2.Wskaźnik ciepła reszt

Page 11 - POLSKI 11

Gdy piekarnik ostygnie, należy wytrzećjego komorę miękką szmatką.Pieczenie ciastDrzwi piekarnika nie należy otwierać przedupływem co najmniej 3/4 usta

Page 12 - POLSKI 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Page 13

Produkt Akcesoria Temperatura(°C)Poziom pie-karnikaCzas (min)Biszkopt królo-wej Wiktoriinaczynie do pieczenia naruszcie170 2 40 - 50Gotowana ryba,0,3

Page 14 - POLSKI 14

Termoobieg eko – zalecane akcesoriaNależy używać używać naczyń ipojemników w ciemnym kolorze o matowejpowierzchni. Pochłaniają one lepiej ciepłoniż na

Page 15

Produkt Funkcja Akcesoria Poziompiekar-nikaTempe-ratura(°C)Czas (min) UwagiMałeciastoTermoobieg Blachado pie-czeniaciasta2 i 4 150 -16020 - 35 Umieści

Page 16 - Korzystanie z akcesoriów

Produkt Funkcja Akcesoria Poziompiekar-nikaTempe-ratura(°C)Czas (min) UwagiCiastecz-ka maśla-neTermoobieg Blachado pie-czeniaciasta3 140 -15020 - 40 -

Page 17 - POLSKI 17

Uwagi dotyczące czyszczeniaPrzód piekarnika należy myć miękkąściereczką zwilżoną ciepłą wodą zdodatkiem łagodnego płynu do mycianaczyń.Do czyszczenia

Page 18 - POLSKI 18

UWAGA! Podczas wyjmowaniaprowadnic blach należyzachować ostrożność.1. Odciągnąć przednią część prowadnicblach od bocznej ścianki.2. Odciągnąć tylną cz

Page 19 - POLSKI 19

12B6. Pociągnąć listwę drzwi do przodu, abyją zdjąć.7. Chwycić szyby drzwi za górnekrawędzie i ostrożnie wyjmować je pokolei. Zacząć od górnej szyby.

Page 20 - POLSKI 20

2. Wyjąć bezpieczniki ze skrzynkibezpieczników lub wyłączyć wyłącznikobwodu.3. Obrócić szklany klosz w kierunkuprzeciwnym do ruchu wskazówekzegara, ab

Page 21 - POLSKI 21

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNa wyświetlaczu pojawia siękod błędu niewymieniony wtej tabeli. Usterka układu elektryczne-go.• Wyłączyć pi

Page 22 - POLSKI 22

usuwać tabliczki znamionowej z komorypiekarnika.Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:Model (MOD.) ...Numer pro

Page 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE 35

Page 24

Zużycie energii przy standardowym obciążeniu wtrybie tradycyjnym0.93 kWh/cyklZużycie energii przy standardowym obciążeniu wtrybie z termoobiegiem0.69

Page 25

Podtrzymywanie temperatury potrawWybrać najniższe możliwe ustawienietemperatury, aby wykorzystać ciepłoresztkowe i podtrzymać temperaturępotrawy. Na w

Page 26

kosztów o ile powstała usterka jestzwiązana z wadą konstrukcyjną lubmateriałową objętą gwarancją. Przyuwzględnieniu powyższych warunkówzastosowanie ma

Page 27 - POLSKI 27

zainstaluje naprawione lub wymienioneurządzenie.Powyższe ograniczenia nie majązastosowania do pracy prawidłowowykonanej przez wykwalifikowanegospecjal

Page 28 - POLSKI 28

W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie znumerów telefonicznychwymienionych na końcuniniejszego dokumentu. Należyzawsze korzystać z

Page 29 - POLSKI 29

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 35Güvenlik talimatları 37Montaj 39Ürün tanımı 40Kontrol paneli 40İlk kullanımdan önce 41Günlük kullanım 42Saat fonksiyon

Page 30 - POLSKI 30

• Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken çocukları veevcil hayvanları cihazdan uzak tutun. Erişilebilir parçalarsıcaktır.• Cihazın çocuk güvenlik

Page 31 - POLSKI 31

Güvenlik talimatlarıMontajUYARI! Cihazın montajı yalnızcakalifiye bir kişi tarafındanyapılmalıdır.• Tüm ambalajları çıkartın.• Hasarlı bir cihazı mont

Page 32

• Cihaz kapağını dikkatlice açın. Alkollümalzemeler kullanılması, alkol vehavanın karışmasına neden olabilir.• Kapağını açarken cihaza kıvılcım veyaçı

Page 33

• Cihazı yakın ana elektrik kablosununbağlantısını kesin ve atın.• Çocukların ve hayvanların cihazdakapalı kalmasını önlemek için kapağıçıkarın.• Amba

Page 34

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Instalacja 8Opis urządzenia 9Panel sterowania 10Przed pierwszym użycie

Page 35 - Güvenlik Bilgileri

Ürün tanımıGenel bakış6511107895412331 421Kontrol paneli2Isıtma fonksiyonları düğmesi3Ekran4Kontrol düğmesi5Isıtıcı eleman6Lamba7Fan8Boşluk kabartması

Page 36 - Genel Güvenlik

Gösterge EkranıA BDG EF CA. Zamanlayıcı / SıcaklıkB. Isıtma ve kalan sıcaklık göstergesiC. İç sıcaklığı sensörü (sadece belirlimodellerde)D. Kapak kil

Page 37 - Güvenlik talimatları

çıkarın. Torx anahtarı, fırın tesisat çantasınıniçindedir.Çocuk kilidini çıkardıktan sonra, vidayıdeliğe tekrar takın.UYARI! Kontrol paneliniçizmemeye

Page 38

Isıtma fonk-siyonuUygulamaDirectSteam(DoğrudanBuhar)Pişirmenin nemli olarak yapıl-ması içindir. Pişirme sırasındadoğru rengi ve çıtır dokuyuvermek içi

Page 39 - TÜRKÇE 39

DİKKAT! Çukur bölmeyepişirme esnasında veya fırınsıcakken su doldurmayın.2. Yiyecekleri fırına koyun ve fırınınkapağını kapatın.3. Fonksiyonu ayarlayı

Page 40 - TÜRKÇE 40

gösterene kadar bekleyin. “12" yanıpsöner.1. Saati kontrol düğmesini çevirin.2. Onaylamak ve dakika ayarı yapmakiçin tuşuna basın.Ekranda ve a

Page 41 - İlk kullanımdan önce

BİTİŞ süre zarfında 2 dakika boyunca birsinyal duyulur. ve süre ayarı göstergeekranında yanıp söner. Fırın kapanır.5. Sinyal sesini durdurmak için h

Page 42 - TÜRKÇE 42

Tel rafı ve pişirme tepsisini / derin pişirmekabını birleştirin:Pişirme tepsisini /derin pişirme kabını, rafdesteğinin kılavuz çubukları ve kılavuzçub

Page 43

kalıntı ısı göstergesi görüntülenir.Fırınsıcaklığına bakmak için kontroldüğmesiniçevirin.Otomatik KapanmaIsıtma fonksiyonunun çalışması ve fırın ısı

Page 44 - Saat fonksiyonları

Kızartma esnasında fırının içinde aşırıduman oluşmasını önlemek için, derin tava/pişirme kabına biraz su koyun. Dumanbirikmesini önlemek için, kuruduk

Page 45

• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się dourządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.• Nie pozwalać dzieciom na zabawę z urz

Page 46 - TÜRKÇE 46

Yemek Aksesuarlar Sıcaklık (°C) Raf konumu Süre (dk.)Keseli et ,0.25kgpişirme tepsisi veya dam-lalık tepsisi200 3 35 - 45Şişlik et, 0,5 kg pişirme tep

Page 47 - TÜRKÇE 47

Aksesuarlar Boyut ResimPişirme tabağı, koyu, yan-sıtmaz26 cm çapPeynirli tart, seramik 8 cm çap, 5 cm yükseklik Turta tabanı kutusu, koyu,yansıtmaz2

Page 48 - TÜRKÇE 48

Yemek Fonksiyon Aksesuar-larRaf ko-numuSıcaklık(°C)Süre (dk.) AçıklamalarYağsızsüngerpastaGeleneksel(Üst ve AltIsıtma)Tel raf: 2 170 40 - 50 Bir pasta

Page 49 - TÜRKÇE 49

Pişirme tablolarıDiğer pişirme tabloları için www.ikea.comweb sitesinde bulabileceğiniz Yemek TarifiKitabına bakın. Uygun Yemek Tarifi Kitabınıbulmak

Page 50 - TÜRKÇE 50

Kapak contasını temizlemek için temizlikhakkındaki genel bilgilere başvurun.Raf desteklerini çıkarmaFırını temizlemek için, raf destekleriniçıkarın.Dİ

Page 51 - TÜRKÇE 51

12B6. Kapak kenarlığını öne doğru çekerekçıkarın.7. Üst kenarlarından kapak campanellerini tutun ve dikkatlice teker tekerçekin. Üst panelden başlayın

Page 52 - TÜRKÇE 52

4. Cam kapağı temizleyin.5. Fırının ampulünü 40 W, 230 V (50 Hz),350 °C ısıya dayanıklı fırın ampulü iledeğiştirin (bağlantı türü: G9).6. Cam kapağı t

Page 53 - Bakım ve temizlik

Problem Muhtemel neden ÇözümŞu fonksiyon ile iyi bir pişir-me performansı elde edile-miyor: Direct Steam (Doğru-dan Buhar).Fonksiyonu açmadınız: Di-re

Page 54

Teknik verilerTeknik verilerBoyutlar (dahili)GenişlikYükseklikDerinlik480 mm361 mm416 mmPişirme tepsisi alanı 1438 cm²Üst ısıtıcı eleman 2300 WAlt ısı

Page 55

KütleSMAKSAK304.116.8932.6 kgSMAKSAK904.117.2832.6 kgEN 60350-1 - Elektrikli pişirme cihazları -Bölüm 1: Ürün gamları, fırınlar, buharlıfırınlar ve ız

Page 56 - TÜRKÇE 56

• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienićproducent, autoryzowane centrum serwisowe lub innawykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzy

Page 57 - TÜRKÇE 57

AEEE Yönetmeliğine Uygundur.Tüketicinin Seçimlik Hakları1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılmasıdurumunda tüketici;a. Satılanı geri vermeye hazırolduğunu

Page 58 - TÜRKÇE 58

IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ilegeçerlidir?Bu garanti, cihazınızın IKEA'dan ilk satınalındığı tarihten itibaren 5 yıl geçerlidir.Sa

Page 59 - TÜRKÇE 59

• Hatalı veya teknik özelliklere uygunolmayan kurulumun sebep olduğutamirler.• Cihazın ev-içi olmayan ortamlardakullanılması, örn. profesyonel kullanı

Page 60 - Tüketicinin Seçimlik Hakları

Size daha hızlı bir servissağlayabilmemiz için, bukılavuzun sonunda listelenen özeltelefon numaralarını kullanmanızıönermekteyiz. Daima, teknikdesteğe

Page 61 - IKEA GARANTİSİ

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 65

867341362-A-132018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2048886-1

Page 66

• Odłączając urządzenie, nie należyciągnąć za przewód zasilający. Należyzawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.• Konieczne jest zastosowanieodpowiednich w

Page 67

zamykać drzwi szafki, aż urządzeniecałkowicie ostygnie po użyciu.Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE! Zagrożenieodniesieniem obrażeń, pożaremlub uszk

Page 68 - 867341362-A-132018

Instalacja elektrycznaOSTRZEŻENIE! Instalacjęelektryczną musi wykonaćwykwalifikowana osoba.Producent nie ponosiodpowiedzialności zanieprzestrzeganie z

Comments to this Manuals

No comments