IKEA MHGC2K User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA MHGC2K. IKEA MHGC2K Instrukcja obsługi [et]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

MÖJLIGPLTR

Page 2

Codzienna eksploatacja Włączanie i wyłączanieDotknąć na 2 sekundy, aby włączyć lubwyłączyć urządzenie.Ustawianie mocy grzaniaUstawić moc grzania za

Page 3 - TÜRKÇE 21

STOP+GOFunkcja służy do przestawiania wszystkichwłączonych pól grzejnych na najniższą mocgrzania . Gdy działa ta funkcja, niemożna zmienić ustawienia

Page 4 - Spis treści

Ustawienie mocygrzaniaSamoczynne wyłąc-zenie po4 godz. - 1,5 godz.OffSound Control (Wyłączanie i włączaniedźwięku)Domyślnie dźwięki urządzenia są włąc

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

• Pole grzejne należy wyłączyć jeszczeprzed zakończeniem gotowania, abywykorzystać ciepło resztkowe.• Rozmiar dna naczynia powinien byćdobrany do wiel

Page 6

Rozwiązywanie problemówProblem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządzenie nie działa lubnie można go włączyć.Urządzenie nie jest podłąc-zone do zas

Page 7

Jeżeli urządzenie byłonieprawidłowo użytkowane lubteż instalacja nie byłaprawidłowo wykonana przezosobę wykwalifikowaną, wizytapracownika serwisu lubs

Page 8 - POLSKI 8

• Wyłącznie pracownik autoryzowanegoserwisu może dokonać instalacji,podłączenia lub naprawy urządzenia.Dozwolone jest stosowanie wyłącznieoryginalnych

Page 9

Dane techniczneTabliczka znamionowa502.371.37Made in Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMZO230 VModel MHGC2K Typ 58 HED D2 KO 2,9kWPNC 949

Page 10 - Codzienna eksploatacja

Co obejmuje gwarancja?Niniejsza gwarancja obejmuje usterkispowodowane wadliwością konstrukcji lubmateriałów wykorzystanych do produkcjiurządzenia od d

Page 11 - POLSKI 11

• Uszkodzenia w trakcie transportu. Jeśliklient sam transportuje urządzenie dodomu lub pod inny adres, IKEA niebędzie ponosić żadnejodpowiedzialności

Page 13 - POLSKI 13

Na ostatniej stronie niniejszej instrukcjiznajduje się pełna lista danychkontaktowych IKEA wraz z numeramitelefonów.W celu przyspieszenia obsługiserwi

Page 14 - POLSKI 14

İçindekilerGüvenlik bilgileri 21Güvenlik talimatları 22Ürün tanımı 25Günlük Kullanım 27İpuçları ve yararlı bilgiler 29Bakım ve temizlik 30Sorun giderm

Page 15 - Instalacja

Genel Güvenlik• Cihaz ve erişilebilir parçalar kullanım esnasında ısınır. Isıtıcıelemanlarına dokunmayın.• Cihazı çalıştırmak için harici bir zamanlay

Page 16 - POLSKI 16

boşluğun hava dolaşımı için yeterliolduğundan emin olun.• Cihazın alt kısmı ısınabilir. Cihazın altınateması engelleyecek ısıya dayanıklıyanmaz bir pa

Page 17 - 502.371.37

UYARI! Yangın ve yanık riski• Katı ve sıvı yağlar ısıtıldıklarında yanıcıbuhar çıkarabilirler. Yemeklerinizipişirirken açık alevi ya da ısınmışnesnele

Page 18

Ürün tanımıPişirme yüzeyi düzeni123145 mm120/180 mm1Çift halkalı pişirme bölgesi 700 / 1700W2Tekli pişirme bölgesi 1200 W3Kontrol paneliTÜRKÇE 25

Page 19

Kontrol paneli düzeni4 61 2 3 57891 Ocağı açmak veya kapatmak için.2 Kilidi veya Çocuk Emniyet Aygıtınıetkinleştirmek ve devre dışı bırakmakiçin.3 Dış

Page 20 - POLSKI 20

Günlük Kullanım Açma ve kapamaCihazı açmak veya kapamak için öğesine 2 saniye boyunca dokunun.Pişirme derecesini ayarlamaIsı ayarını artırmak için t

Page 21 - Güvenlik bilgileri

STOP+GOFonksiyon çalışan pişirme bölgelerinintümünü en düşük sıcaklık ayarına getirir.Fonksiyon çalışırken, ısı ayarınıdeğiştiremezsiniz. Fonksiyon z

Page 22 - Genel Güvenlik

Isı ayarı Aşağıdaki süreler-den sonra otomatikkapama - 5 saat4 saat - 1,5 saatOffSound Control (Seslerin devre dışıbırakılması ve etkinleştirilmesi)Fa

Page 23

POLSKI 4TÜRKÇE 21

Page 24

Enerji tasarrufu• Tencerelerinizi mümkünse bir kapaklaörtün.• Pişirme bölgesini çalıştırmadan önceüzerine pişirme kabı koyun.• Alt kısmı, kalın ve müm

Page 25 - TÜRKÇE 25

Servisi aramadan önceProblem Muhtemel neden ÇözümCihaz açılmıyor veya çalış-mıyor.Cihaz elektrik beslemesinebağlanmamıştır ya da elek-trik bağlantısı

Page 26 - 4 61 2 3 5

MontajGenel bilgilerÜretici firma, aşağıdaki gerekliliklereuyulmamasından kaynaklanan insan veevcil hayvan yaralanmalarından veyaeşyalarda meydana gel

Page 27 - Günlük Kullanım

12Bağlantı kablosunun değiştirilmesi• Bağlantı kablosunun değiştirilmesi için birteknisyenin ekipmanının kullanılmasıgerekir. Yalnızca, yedek parça se

Page 28 - TÜRKÇE 28

IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ilegeçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımamasıhalinde

Page 29 - TÜRKÇE 29

da dahil olmak üzere fakat bununlasınırlı olmamak kaydıyla su hasarları,anormal çevre koşullarının neden olduğuhasarlar.• Aküler ve lambalar dahil olm

Page 30 - TÜRKÇE 30

Size en iyi teknik desteği sağlayabilmemiziçin, bizi aramadan önce lütfen bukitapçığın Montaj Talimatları ve/veyaKullanıcı Kılavuzu bölümünü dikkatlic

Page 31 - TÜRKÇE 31

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 34 - IKEA GARANTİSİ

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6Opis urządzenia 8Codzienna eksploatacja 10Wskazówki i porady 12Kon

Page 35

867301639-A-222014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-575000-4

Page 36 - TÜRKÇE 36

• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dziecibez nadzoru dorosłych.• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny znajdować się wpobliżu urządz

Page 37

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaInstalacjaOSTRZEŻENIE! Urządzeniemoże zainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementy opakow

Page 38

w taki sposób, aby nie można go byłoodłączyć bez użycia narzędzi.• Podłączyć wtyczkę do gniazdaelektrycznego dopiero po zakończeniuinstalacji. Należy

Page 39

• Naczynia żeliwne, aluminiowe lub zezniszczonym spodem mogąspowodować zarysowanie szkła lubszkła ceramicznego. Dlatego nie należyprzesuwać ich po pow

Page 40 - AA-575000-4

Układ panelu sterowania4 61 2 3 57891 Włączanie lub wyłączanie płytygrzejnej.2 Włączanie i wyłączanie blokady lubblokady uruchomienia.3 Włączanie rozs

Comments to this Manuals

No comments