UDDENCG3CZHUBGRO
Mechanická dětská pojistkaPři dodání spotřebiče je dětská pojistkapřipevněná a aktivovaná. Je umístěná hnedpod ovládacím panelem trouby na pravé stra-
Čištění a údržbaUpozornění Před čištěním spotřebičvypněte a nechte ho vychladnout.Upozornění Z bezpečnostních důvodůnečistěte spotřebič parními nebo
7Otočte 2 spojovacídíly o 90° a vytáhně-te je z jejich umístění.90°8Opatrně nadzdvih-něte a vytáhněteskleněnou tabuli.21Skleněnou tabuli omyjte vodou
Technické údajeRozměry (vnitřní) ŠířkaVýškaHloubka405335410Využitelný objem 56 lPlocha největšího plechu na pečení (čistýpovrch)1130 cm²Spodní topný č
Nádobu postavte na varnou zónu, a teprvepotom ji zapněte.Dno nádoby musí být co nejsilnější a nejplošší.• Varné zóny vypínejte před koncem dobyvaření,
Problém Možná příčina ŘešeníVarné zóny nefungují Vypadla pojistka Zkontrolujte pojistku. Pokud po-jistky vypadnou několikrát, obrať-te se na autorizov
2. Konstrukce z uhlíkové oceli potažené prá-škem:Otírejte hadříkem namočeným ve vodě ne-bo v neabrazivním mycím prostředku. Pakji otřete do sucha čist
Jak bude IKEA při odstranění závadypostupovat?Určený poskytovatel servisu IKEA prozkoumávýrobek a dle svého vlastního uvážení roz-hodne, zda se na něj
Vyhrazený poprodejní servis pro spotřebičeIKEA:Budeme rádi, když se obrátíte na poprodejníservis IKEA:1. požadavku v rámci záruky;2. dotazu na vysvětl
TartalomjegyzékBiztonsági információk 19Termékleírás 21Üzembe helyezés 22Elektromos csatlakoztatás 23Sütő 23Az első használat előtt
A készülék egy mechanikus gyermekzárralvan ellátva, hogy biztonságosan védje a sü-tőajtót a kinyitástól. Ügyeljen ennek a bizton-sági eszköznek a hasz
TermékleírásFőzőlap - általános áttekintés145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Egyszeres főzőzóna 1200 W2 Egyszeres főzőzóna 1800 W3 Egyszeres főzőzóna 120
Szekrény felépítése - általános áttekintés1321 Falvédő2 Oldalpanelek3 FémszerkezetA sütő tartozékaiTepsi1xRács1xÜzembe helyezésFigyelem Az üzembe hel
• A beépített sütők és beépített főzőlapok kü-lönleges csatlakozási rendszerrel vannakellátva. Biztonsági okokból kizárólag ugya-nattól a gyártótól sz
Napi használatA készülék bekapcsolásaÁllítsa be a sütőfunkciót és a hőmérsékletet.A sütőfunkció beállításaForgassa el a sütőfunkciók szabályozógomb-já
Mechanikus gyermekzárA készülék rögzített és bekapcsolt gyermek-zárral kerül kiszállításra. Közvetlenül a sütőkezelőpanelje alatt, a jobb oldalon talá
Ápolás és tisztításVigyázat Kapcsolja ki a készüléket, éshagyja lehűlni, mielőtt megtisztítaná.Vigyázat Biztonsági okokból ne tisztítsaa készüléket
7Fordítsa el a két rög-zítőelemet 90°-kal,és vegye ki őket e he-lyükről.90°8Óvatosan emeljemeg, és vegye ki azüveglapot.21Tisztítsa meg az üveglapot m
Műszaki adatokMéretek (belső) SzélességMagasságMélység405335410Hasznos térfogat 56 lA legnagyobb sütőlap felülete (nettó fel-ület)1130 cm²Alsó fűtőele
Az edényeket még azelőtt helyezze rá a fő-zőzónára, hogy azt bekapcsolná.Az edény alja legyen minél vastagabb és la-posabb.•A maradékhő hasznosítása é
ČESKY 4MAGYAR 19БЪЛГАРСКИ 34ROMÂNA 51
Probléma Lehetséges ok MegoldásGőz és páralecsapódásaz ételen és a sütőtér-ben.Túl hosszú ideig hagytak edé-nyeket a sütőben.A sütés befejezése után a
Ápolás és tisztításSzekrényszerkezet tisztítása1. Forgácslemezből készült lapok, melaminfólia:Törölje tisztára vízzel vagy nem dörzsha-tású tisztítósz
Mire vonatkozik a garancia?A garancia az IKEA áruházban történt vásár-lás napjától kezdve vonatkozik a készülékazon hibáira, amelyeket a hibás gyártás
Az adott ország törvényeinek hatályaAz IKEA garancia konkrét jogokat biztosít Ön-nek, de ezen kívül Önnek országtól függőenegyéb jogok is rendelkezésé
СъдържаниеИнформация за безопасност 34Описание на уреда 36Инсталиране 37Свързване към електрическата мрежа 38Фурна 38Преди първата употреб
Уредът има механично заключване за де‐ца, за да се предотврати отваряне на вра‐тичката на фурната. Използвайте това ус‐тройство за безопасност, за
Описание на уредаПлоча за готвене - Общ преглед145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Единична зона за готвене, 1200 W2 Единична зона за готвене, 1800 W3 Еди
Конструкция на шкафа за вграждане - Общ преглед1321 Предпазна преграда2 Странични панели3 Метална конструкцияПринадлежности към фурнатаТава за печене1
• Вграденият уред трябва да отговаря наизискванията за устойчивост на DIN68930.• Вградените фурни и вградените плочиза готвене са снабдени със спе
Преди първата употребаСвалете всички опаковки - както от‐вътре, така и отвън на фурната,преди да използвате уреда. Не сваляйтетабелката с данни.
ObsahBezpečnostní informace 4Popis spotřebiče 6Instalace 7Připojení k elektrické síti 8Trouba 8Před prvním použitím 8Denní používání
Индикатор за температуратаИндикаторът за температурата (вж. "Опи‐сание на уреда") свети, когато фурната сенагрява. Изгасва, когато фурната д
Тегло(кг)Храна Функцияна фур‐натаНиво Температура нафурната (°C)Време за готвене(мин)1 Телешко/го‐веждо2 190 70-1001,2 Пиле/заек2190 70-801,5 Патица1
ПринадлежностиПочиствайте всички плъзгащи се части смека кърпа с топла вода и сапун (рафт,тава да печене, опорни водачи на рафтаи др.) след всяка упот
Поставяне на вратичката на фурната истъкления панелСлед завършване на процедурата по по‐чистване вкарайте на място стъкленияпанел и вратичката на
Пълна фурна (отгоре + отдолу) 1800 WЛампичка на фурната 25 WВентилатор за охлаждане 25 WОбща мощност на фурната 1)1850 WМаксимална мощност (фурна + пл
Грижи и почистванеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Острипредмети и абразивни почистващипрепарати ще увредят уреда.Почиствайте уреда и премахвайтеостатъците с вода и т
Проблем Възможна причина РешениеПара и кондензациясе отлагат по хранатаи по вътрешните сте‐ни на фурнатаВъв фурната са оставяниястия за твърде дълго в
Грижи и почистванеПочистване на конструкцията на шкафа1. За панели от талашит, меламиновофолио:Почиствайте с влажна кърпа или с не‐абразивен препа
ГАРАНЦИЯ НА IKEAЗа какъв срок е валидна гаранцията наIKEA?Тази гаранция е валидна в продължениена пет (5) години след първоначалнатадата на покуп
• Случаи, в които не е установен дефектпри посещението на техник.• Ремонти, които не са извършени от по‐сочените от нас сервизни доставчици и/или упъ
Všeobecné bezpečnostní informace•Tento spotřebič nesmějí používat osoby(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys-lovými nebo duševními schopnostmi, n
Проверете на последната страница на то‐ва ръководство за пълния списък на лицаза контакт, определени от IKEA, и теле‐фонните номера в съответната
CuprinsInformaţii privind siguranţa 51Descrierea produsului 53Instalarea 54Conexiunea electrică 55Cuptor 55Înainte de prima utilizare
Avertizare Dacă suprafaţa estecrăpată, stingeţi aparatul pentru a evitariscul de şoc electric.Instrucţiuni generale de siguranţă• Acest aparat nu tre
Descrierea produsuluiPlita - prezentare generală145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Zonă de gătit simplă 1200 W2 Zonă de gătit simplă 1800 W3 Zonă de găti
Structura carcasei- prezentare generală1321 Protecţie spate împotriva stropilor2 Panouri laterale3 Structură metalicăAccesoriile cuptoruluiTavă pentru
• Cuptoarele încorporate şi plitele de gătitsunt prevăzute cu sisteme speciale de co-nectare. Din motive de siguranţă, trebuie săcombinaţi numai apara
PreîncălzireRotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului în po-ziţia şi utilizaţi cuptorul la temperatură ma-ximă timp de 45 de minute, pentru a arde t
Avertizare Gătiţi întotdeauna cu uşacuptorului închisă. Aveţi grijă atunci cânddeschideţi uşa batantă a cuptorului. Nu lăsaţiuşa să se deschidă prin
Greuta-te (kg)Aliment FuncţiacuptoruluiNivel Temperatura cup-torului (°C)Durate de gătire(min) Prăjitură ra-pidă2 160 45-551Plăcinte2 160 80-100 Tarte
3Închideţi uşa cupto-rului până la primapoziţie de deschide-re (aprox 45°). Tra-geţi apoi uşa înainteşi scoateţi-o din loca-şul său.4Puneţi uşa pe o s
Popis spotřebičeVarná deska - celkový pohled145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Jednoduchá varná zóna 1200 W2 Jednoduchá varná zóna 1800 W3 Jednoduchá var
1. Rotiţi capacul de sticlă în sens antiorar şiscoateţi-l. Curăţaţi capacul de sticlă.2. Dacă este necesar, înlocuiţi becul vechi cuun bec de 15/25 W,
Sfaturi utileInformaţii privind acrilamideleImportant Conform ultimelor cercetăriştiinţifice, prăjirea excesivă a alimentelor, maiales a celor care c
Problemă Cauză posibilă SoluţieCuptorul nu funcţio-neazăAparatul nu este corect conectatsau/şi alimentarea cuptoruluinu este pornităVerificaţi dacă ap
Structura carcaseiImportant Structura trebuie montată înconformitate cu broşura de instrucţiuni pentruasamblare.Îngrijirea şi curăţareaCurăţarea stru
GARANŢIA IKEACât timp este valabilă garanţia IKEA?Această garanţie este valabilă timp de cinci(5) ani de la data cumpărării iniţiale a apara-tului dv.
•Reparaţiile care nu au fost executate de fur-nizorii de asistenţă desemnaţi de noi şi/saude un partener contractual autorizat pentruasistenţă, sau pe
Important entru a vă putea oferi un serviciumai rapid, vă recomandăm să utilizaţinumerele de telefon speciale, din lista de lasfârşitul acestui manua
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401788-2892940556-A-032010
Konstrukce skříňky - celkový pohled1321 Ochrana stěny před postříkáním2 Boční panely3 Kovová konstrukcePříslušenství troubyPlech na pečení1xRošt1xInst
• Vestavné trouby a varné desky jsou vyba-veny speciálními spojovacími systémy. Zbezpečnostních důvodů je možné kombino-vat jen spotřebiče od stejného
Denní používáníZapnutí spotřebičeNastavte funkci trouby a teplotu.Nastavení funkce troubyOtočte ovladačem funkcí trouby (viz "Popisspotřebiče&quo
Comments to this Manuals