IKEA UCG3H User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA UCG3H. IKEA UCG3H Ръководство за употреба [bg]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

UDDENCG3CZHUBGRO

Page 2

Mechanická dětská pojistkaPři dodání spotřebiče je dětská pojistkapřipevněná a aktivovaná. Je umístěná hnedpod ovládacím panelem trouby na pravé stra-

Page 3 - ROMÂNA 51

Čištění a údržbaUpozornění Před čištěním spotřebičvypněte a nechte ho vychladnout.Upozornění Z bezpečnostních důvodůnečistěte spotřebič parními nebo

Page 4 - Bezpečnostní informace

7Otočte 2 spojovacídíly o 90° a vytáhně-te je z jejich umístění.90°8Opatrně nadzdvih-něte a vytáhněteskleněnou tabuli.21Skleněnou tabuli omyjte vodou

Page 5 - ČESKY 5

Technické údajeRozměry (vnitřní) ŠířkaVýškaHloubka405335410Využitelný objem 56 lPlocha největšího plechu na pečení (čistýpovrch)1130 cm²Spodní topný č

Page 6 - ČESKY 6

Nádobu postavte na varnou zónu, a teprvepotom ji zapněte.Dno nádoby musí být co nejsilnější a nejplošší.• Varné zóny vypínejte před koncem dobyvaření,

Page 7 - ČESKY 7

Problém Možná příčina ŘešeníVarné zóny nefungují Vypadla pojistka Zkontrolujte pojistku. Pokud po-jistky vypadnou několikrát, obrať-te se na autorizov

Page 8 - ČESKY 8

2. Konstrukce z uhlíkové oceli potažené prá-škem:Otírejte hadříkem namočeným ve vodě ne-bo v neabrazivním mycím prostředku. Pakji otřete do sucha čist

Page 9 - ČESKY 9

Jak bude IKEA při odstranění závadypostupovat?Určený poskytovatel servisu IKEA prozkoumávýrobek a dle svého vlastního uvážení roz-hodne, zda se na něj

Page 10 - ČESKY 10

Vyhrazený poprodejní servis pro spotřebičeIKEA:Budeme rádi, když se obrátíte na poprodejníservis IKEA:1. požadavku v rámci záruky;2. dotazu na vysvětl

Page 11 - ČESKY 11

TartalomjegyzékBiztonsági információk 19Termékleírás 21Üzembe helyezés 22Elektromos csatlakoztatás 23Sütő 23Az első használat előtt

Page 13 - Užitečné rady a tipy

A készülék egy mechanikus gyermekzárralvan ellátva, hogy biztonságosan védje a sü-tőajtót a kinyitástól. Ügyeljen ennek a bizton-sági eszköznek a hasz

Page 14 - ČESKY 14

TermékleírásFőzőlap - általános áttekintés145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Egyszeres főzőzóna 1200 W2 Egyszeres főzőzóna 1800 W3 Egyszeres főzőzóna 120

Page 15 - 201.511.30

Szekrény felépítése - általános áttekintés1321 Falvédő2 Oldalpanelek3 FémszerkezetA sütő tartozékaiTepsi1xRács1xÜzembe helyezésFigyelem Az üzembe hel

Page 16 - ČESKY 16

• A beépített sütők és beépített főzőlapok kü-lönleges csatlakozási rendszerrel vannakellátva. Biztonsági okokból kizárólag ugya-nattól a gyártótól sz

Page 17 - ČESKY 17

Napi használatA készülék bekapcsolásaÁllítsa be a sütőfunkciót és a hőmérsékletet.A sütőfunkció beállításaForgassa el a sütőfunkciók szabályozógomb-já

Page 18 - ČESKY 18

Mechanikus gyermekzárA készülék rögzített és bekapcsolt gyermek-zárral kerül kiszállításra. Közvetlenül a sütőkezelőpanelje alatt, a jobb oldalon talá

Page 19 - MAGYAR 19

Ápolás és tisztításVigyázat Kapcsolja ki a készüléket, éshagyja lehűlni, mielőtt megtisztítaná.Vigyázat Biztonsági okokból ne tisztítsaa készüléket

Page 20 - MAGYAR 20

7Fordítsa el a két rög-zítőelemet 90°-kal,és vegye ki őket e he-lyükről.90°8Óvatosan emeljemeg, és vegye ki azüveglapot.21Tisztítsa meg az üveglapot m

Page 21 - MAGYAR 21

Műszaki adatokMéretek (belső) SzélességMagasságMélység405335410Hasznos térfogat 56 lA legnagyobb sütőlap felülete (nettó fel-ület)1130 cm²Alsó fűtőele

Page 22 - MAGYAR 22

Az edényeket még azelőtt helyezze rá a fő-zőzónára, hogy azt bekapcsolná.Az edény alja legyen minél vastagabb és la-posabb.•A maradékhő hasznosítása é

Page 23 - MAGYAR 23

ČESKY 4MAGYAR 19БЪЛГАРСКИ 34ROMÂNA 51

Page 24 - MAGYAR 24

Probléma Lehetséges ok MegoldásGőz és páralecsapódásaz ételen és a sütőtér-ben.Túl hosszú ideig hagytak edé-nyeket a sütőben.A sütés befejezése után a

Page 25 - MAGYAR 25

Ápolás és tisztításSzekrényszerkezet tisztítása1. Forgácslemezből készült lapok, melaminfólia:Törölje tisztára vízzel vagy nem dörzsha-tású tisztítósz

Page 26 - MAGYAR 26

Mire vonatkozik a garancia?A garancia az IKEA áruházban történt vásár-lás napjától kezdve vonatkozik a készülékazon hibáira, amelyeket a hibás gyártás

Page 27 - MAGYAR 27

Az adott ország törvényeinek hatályaAz IKEA garancia konkrét jogokat biztosít Ön-nek, de ezen kívül Önnek országtól függőenegyéb jogok is rendelkezésé

Page 28 - MAGYAR 28

СъдържаниеИнформация за безопасност 34Описание на уреда 36Инсталиране 37Свързване към електрическата мрежа 38Фурна 38Преди първата употреб

Page 29 - MAGYAR 29

Уредът има механично заключване за де‐ца, за да се предотврати отваряне на вра‐тичката на фурната. Използвайте това ус‐тройство за безопасност, за

Page 30

Описание на уредаПлоча за готвене - Общ преглед145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Единична зона за готвене, 1200 W2 Единична зона за готвене, 1800 W3 Еди

Page 31 - MAGYAR 31

Конструкция на шкафа за вграждане - Общ преглед1321 Предпазна преграда2 Странични панели3 Метална конструкцияПринадлежности към фурнатаТава за печене1

Page 32 - MAGYAR 32

• Вграденият уред трябва да отговаря наизискванията за устойчивост на DIN68930.• Вградените фурни и вградените плочиза готвене са снабдени със спе

Page 33 - MAGYAR 33

Преди първата употребаСвалете всички опаковки - както от‐вътре, така и отвън на фурната,преди да използвате уреда. Не сваляйтетабелката с данни.

Page 34 - Информация за безопасност

ObsahBezpečnostní informace 4Popis spotřebiče 6Instalace 7Připojení k elektrické síti 8Trouba 8Před prvním použitím 8Denní používání

Page 35 - БЪЛГАРСКИ 35

Индикатор за температуратаИндикаторът за температурата (вж. "Опи‐сание на уреда") свети, когато фурната сенагрява. Изгасва, когато фурната д

Page 36 - БЪЛГАРСКИ 36

Тегло(кг)Храна Функцияна фур‐натаНиво Температура нафурната (°C)Време за готвене(мин)1 Телешко/го‐веждо2 190 70-1001,2 Пиле/заек2190 70-801,5 Патица1

Page 37 - БЪЛГАРСКИ 37

ПринадлежностиПочиствайте всички плъзгащи се части смека кърпа с топла вода и сапун (рафт,тава да печене, опорни водачи на рафтаи др.) след всяка упот

Page 38 - БЪЛГАРСКИ 38

Поставяне на вратичката на фурната истъкления панелСлед завършване на процедурата по по‐чистване вкарайте на място стъкленияпанел и вратичката на

Page 39 - БЪЛГАРСКИ 39

Пълна фурна (отгоре + отдолу) 1800 WЛампичка на фурната 25 WВентилатор за охлаждане 25 WОбща мощност на фурната 1)1850 WМаксимална мощност (фурна + пл

Page 40 - БЪЛГАРСКИ 40

Грижи и почистванеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Острипредмети и абразивни почистващипрепарати ще увредят уреда.Почиствайте уреда и премахвайтеостатъците с вода и т

Page 41 - БЪЛГАРСКИ 41

Проблем Възможна причина РешениеПара и кондензациясе отлагат по хранатаи по вътрешните сте‐ни на фурнатаВъв фурната са оставяниястия за твърде дълго в

Page 42 - БЪЛГАРСКИ 42

Грижи и почистванеПочистване на конструкцията на шкафа1. За панели от талашит, меламиновофолио:Почиствайте с влажна кърпа или с не‐абразивен препа

Page 43 - БЪЛГАРСКИ 43

ГАРАНЦИЯ НА IKEAЗа какъв срок е валидна гаранцията наIKEA?Тази гаранция е валидна в продължениена пет (5) години след първоначалнатадата на покуп

Page 44

• Случаи, в които не е установен дефектпри посещението на техник.• Ремонти, които не са извършени от по‐сочените от нас сервизни доставчици и/или упъ

Page 45 - БЪЛГАРСКИ 45

Všeobecné bezpečnostní informace•Tento spotřebič nesmějí používat osoby(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys-lovými nebo duševními schopnostmi, n

Page 46

Проверете на последната страница на то‐ва ръководство за пълния списък на лицаза контакт, определени от IKEA, и теле‐фонните номера в съответната

Page 47 - БЪЛГАРСКИ 47

CuprinsInformaţii privind siguranţa 51Descrierea produsului 53Instalarea 54Conexiunea electrică 55Cuptor 55Înainte de prima utilizare

Page 48 - БЪЛГАРСКИ 48

Avertizare Dacă suprafaţa estecrăpată, stingeţi aparatul pentru a evitariscul de şoc electric.Instrucţiuni generale de siguranţă• Acest aparat nu tre

Page 49 - БЪЛГАРСКИ 49

Descrierea produsuluiPlita - prezentare generală145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Zonă de gătit simplă 1200 W2 Zonă de gătit simplă 1800 W3 Zonă de găti

Page 50 - БЪЛГАРСКИ 50

Structura carcasei- prezentare generală1321 Protecţie spate împotriva stropilor2 Panouri laterale3 Structură metalicăAccesoriile cuptoruluiTavă pentru

Page 51 - Informaţii privind siguranţa

• Cuptoarele încorporate şi plitele de gătitsunt prevăzute cu sisteme speciale de co-nectare. Din motive de siguranţă, trebuie săcombinaţi numai apara

Page 52 - ROMÂNA 52

PreîncălzireRotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului în po-ziţia şi utilizaţi cuptorul la temperatură ma-ximă timp de 45 de minute, pentru a arde t

Page 53 - ROMÂNA 53

Avertizare Gătiţi întotdeauna cu uşacuptorului închisă. Aveţi grijă atunci cânddeschideţi uşa batantă a cuptorului. Nu lăsaţiuşa să se deschidă prin

Page 54 - ROMÂNA 54

Greuta-te (kg)Aliment FuncţiacuptoruluiNivel Temperatura cup-torului (°C)Durate de gătire(min) Prăjitură ra-pidă2 160 45-551Plăcinte2 160 80-100 Tarte

Page 55 - ROMÂNA 55

3Închideţi uşa cupto-rului până la primapoziţie de deschide-re (aprox 45°). Tra-geţi apoi uşa înainteşi scoateţi-o din loca-şul său.4Puneţi uşa pe o s

Page 56 - ROMÂNA 56

Popis spotřebičeVarná deska - celkový pohled145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Jednoduchá varná zóna 1200 W2 Jednoduchá varná zóna 1800 W3 Jednoduchá var

Page 57 - ROMÂNA 57

1. Rotiţi capacul de sticlă în sens antiorar şiscoateţi-l. Curăţaţi capacul de sticlă.2. Dacă este necesar, înlocuiţi becul vechi cuun bec de 15/25 W,

Page 58 - ROMÂNA 58

Sfaturi utileInformaţii privind acrilamideleImportant Conform ultimelor cercetăriştiinţifice, prăjirea excesivă a alimentelor, maiales a celor care c

Page 59 - ROMÂNA 59

Problemă Cauză posibilă SoluţieCuptorul nu funcţio-neazăAparatul nu este corect conectatsau/şi alimentarea cuptoruluinu este pornităVerificaţi dacă ap

Page 60 - ROMÂNA 60

Structura carcaseiImportant Structura trebuie montată înconformitate cu broşura de instrucţiuni pentruasamblare.Îngrijirea şi curăţareaCurăţarea stru

Page 61 - ROMÂNA 61

GARANŢIA IKEACât timp este valabilă garanţia IKEA?Această garanţie este valabilă timp de cinci(5) ani de la data cumpărării iniţiale a apara-tului dv.

Page 62

•Reparaţiile care nu au fost executate de fur-nizorii de asistenţă desemnaţi de noi şi/saude un partener contractual autorizat pentruasistenţă, sau pe

Page 63 - Structura carcasei

Important entru a vă putea oferi un serviciumai rapid, vă recomandăm să utilizaţinumerele de telefon speciale, din lista de lasfârşitul acestui manua

Page 64 - ROMÂNA 64

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 65 - ROMÂNA 65

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401788-2892940556-A-032010

Page 66 - ROMÂNA 66

Konstrukce skříňky - celkový pohled1321 Ochrana stěny před postříkáním2 Boční panely3 Kovová konstrukcePříslušenství troubyPlech na pečení1xRošt1xInst

Page 67

• Vestavné trouby a varné desky jsou vyba-veny speciálními spojovacími systémy. Zbezpečnostních důvodů je možné kombino-vat jen spotřebiče od stejného

Page 68 - 892940556-A-032010

Denní používáníZapnutí spotřebičeNastavte funkci trouby a teplotu.Nastavení funkce troubyOtočte ovladačem funkcí trouby (viz "Popisspotřebiče&quo

Comments to this Manuals

No comments