IKEA SMAKLIG User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA SMAKLIG. IKEA SMAKLIG Manual do usuário [de] [fr] [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - BEJUBLAD

BEJUBLADSMAKLIGPTES

Page 2

Indicador de calor residualADVERTÊNCIA! O calorresidual pode provocarqueimaduras.As zonas de cozedura de indução criam ocalor necessário para cozinh

Page 3 - ESPAÑOL 23

Utilizar o temporizadorToque repetidamente em até acender oindicador da zona de cozedura pretendida.Por exemplo, para a zona dianteiradireita.Toq

Page 4 - Informações de segurança

Para activar o Dispositivo de Segurançapara Crianças• Active o aparelho com . Não defina onível de potência.• Toque em durante 4 segundos. Osímbolo

Page 5 - Segurança geral

Toque em . acende-se. O som ficaactivado.Sugestões e dicasRuídos durante o funcionamentoQuando uma zona de cozeduraestá activa, poderá ouvir umzumb

Page 6 - Instruções de segurança

ADVERTÊNCIA! Os objectosaguçados e os agentes delimpeza abrasivos danificam oaparelho. Limpe o aparelho eremova os resíduos com água edetergente líqui

Page 7

O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não se activa ounão funciona.O aparelho não está ligadoà corrente eléctrica ou nãoestá ligado

Page 8 - PORTUGUÊS 8

Problema Causa possível Solução acende na indicação donível de potência.Tacho desadequado. Utilize um tacho adequado.Não existe tacho na zona decozedu

Page 9 - PORTUGUÊS 9

InstalaçãoInformações geraisO fabricante não poderá serresponsabilizado por ferimentos empessoas ou animais, nem por danosmateriais, resultantes do nã

Page 10 - PORTUGUÊS

• O aparelho foi concebido para umarede eléctrica de 230 V CA, 220 V CAou 240 V CA, a 50 Hz.• É obrigatório que a cablagem fixapossua meios de descone

Page 11

Tipo de placa Placa encastra-daNúmero de zonas de coze-dura 4Tecnologia de aquecimen-to InduçãoDiâmetro das zonas de co-zedura circulares (Ø)Diant

Page 13 - PORTUGUÊS 13

GARANTIA IKEAQual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5)anos a partir da data de compra originaldo Aparelho no IKEA, a

Page 14 - PORTUGUÊS 14

utilização normal do aparelho, incluindoriscos e possíveis diferenças de cor.• Danos acidentais causados porsubstâncias ou objectos estranhos e pelali

Page 15 - PORTUGUÊS 15

não prestará esclarecimentos relativosa:• instalação geral da cozinha IKEA;• ligações eléctricas (se a máquina forfornecida sem ficha e cabo), ligaçõe

Page 16 - PORTUGUÊS 16

ContenidoInformación sobre seguridad 23Instrucciones de seguridad 24Descripción del producto 27Uso diario 29Consejos 32Mantenimiento y limpieza 32Solu

Page 17 - Instalação

• Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3años salvo que estén bajo supervisión continua.Seguridad general• El aparato y las piezas ac

Page 18 - 000.000.00

• Proteja las superficies cortadas con unmaterial sellante para evitar que lahumedad las hinche.• Proteja la parte inferior del aparato delvapor y la

Page 19 - PORTUGUÊS 19

Uso del aparatoADVERTENCIA! Riesgo delesiones, quemaduras ydescargas eléctricas.• Retire todo el embalaje, las etiquetas yla película protectora (en s

Page 20 - GARANTIA IKEA

• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice solo detergentesneutros. No utilice productos abrasivos,estropajos duros, disolventes ni obje

Page 21

3 Para activar la función STOP+GO.4Indicadores de tiempo de las zonas decocción. 5Indicador del temporizador: 00 - 99minutos.6 Para activar la función

Page 22 - PORTUGUÊS 22

Uso diario Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo paraencender o apagar el la placa de cocción.Ajuste del nivel de potenciaToque el selec

Page 24 - Seguridad general

Toque los símbolos o deltemporizador para programar la horaentre 00 y 99 minutos. La cuenta atráscomenzará en cuanto el indicador de lazona de coc

Page 25

• Toque durante 4 segundos. Ajuste latemperatura antes de que transcurran10 segundos. Ya puede utilizar elaparato.• El dispositivo de seguridad para

Page 26

ConsejosRuidos durante el funcionamientoAl conectar una zona de cocciónpuede que se escuche un brevezumbido. Esto es algocaracterístico de todas las z

Page 27 - ESPAÑOL 27

Los rasguños o las manchasoscuras que no salen de la placavitrocerámica no perjudican elfuncionamiento del aparato.Eliminación de residuos y restosque

Page 28 - ESPAÑOL 28

Problema Posible causa SoluciónEl indicador muestra dos ni-veles de potencia alternati-vamente.La función Power está re-duciendo la potencia de unazon

Page 29 - Uso diario

Problema Posible causa Solución se ilumina en el indica-dor del nivel de cocción.Se ha activado la proteccióncontra sobrecalentamientosde la zona de c

Page 30

• La regleta de conexión a la red tienecorriente.• Desconecte de la tensión la regleta deconexión a la red.• Unas conexiones de enchufe flojas einadec

Page 31

Información técnicaPlaca de característicasPQM21552000.000.00Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 19991999DGT230 V7,4 kW Induction220V-240 V AC 5

Page 32 - ESPAÑOL 32

Consumo de energía de laplaca de cocción (EC elec-tric hob) 177,4 Wh / kgEN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos -Parte 2: Placas de cocción - Método

Page 33 - ESPAÑOL 33

por personal de servicio propio o de uncentro de servicio autorizado.¿Qué cubre la garantía?La garantía cubre defectos del aparatocausados por fallos

Page 34 - ESPAÑOL 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Descrição do produto 8Utilização diária 10Sugestões e dicas 13Manutenção e limpeza 13Resoluçã

Page 35 - ESPAÑOL 35

proveedor de servicio de IKEA o sucentro de servicio autorizado repara osustituye el aparato según lascondiciones de esta garantía, elproveedor de ser

Page 36 - ESPAÑOL 36

¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y eldocumento imprescindible paraque la garantía sea válida.Observe también que el reciboindica el n

Page 37

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 39

867320834-A-122015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552AA-1445480-1

Page 40 - ESPAÑOL 40

• É necessário manter as crianças com menos de 3 anosafastadas ou constantemente vigiadas.Segurança geral• O aparelho e as partes acessíveis ficam que

Page 41 - ESPAÑOL 41

Instruções de segurançaInstalaçãoADVERTÊNCIA! A instalaçãodeste aparelho tem de serefectuada por uma pessoaqualificada.• Remova toda a embalagem.• Não

Page 42

electricista para substituir o cabo dealimentação se estiver danificado.• As protecções contra choques eléctricosdas peças isoladas e não isoladasdeve

Page 43

• Não active zonas de cozedura com umtacho vazio ou sem tacho.• Não coloque folha de alumínio noaparelho.• Os tachos de ferro fundido ou alumínioou qu

Page 44 - AA-1445480-1

Disposição do painel de comandos1 2 3 4 5 6789101 Para activar e desactivar a placa.2 Para activar ou desactivar oBloqueio de Funções ou o Dispositivo

Comments to this Manuals

No comments