IKEA SMAKLIG User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA SMAKLIG. IKEA SMAKLIG Vartotojo vadovas

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SMAKLIG
RU
SK
LT
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1

SMAKLIGRUSKLT

Page 2

Функциональные элементы панели управления1 2 3 4 5 6789101 Включение или выключениеварочной панели.2 Включение или выключениеавтоматической блокировки

Page 3 - LIETUVIŲ 42

Индикация остаточного теплаВНИМАНИЕ! Существуетопасность ожога из-заостаточного тепла! Дляостывания конфорок послевыключения прибора требуетсянекоторо

Page 4 - Содержание

выбранное и максимальное доступноезначение. Использование таймераКоснитесь несколько раз, пока неотобразится индикатор необходимойконфорки. Например

Page 5

• Включите прибор при помощи . Незадавайте никакого уровнямощности нагрева.• Коснитесь и удерживайте четыресекунды. Загорится символ .• Выключите п

Page 6 - Указания по безопасности

выключен. Коснитесь . Загоритсясимвол . Звук включен.Полезные советыШум во время эксплуатацииКогда конфорка включена, онаможет гудеть короткое время

Page 7

Уход и очисткаОбщая информацияВНИМАНИЕ! Перед каждойчисткой выключайте прибор идавайте ему остыть.ВНИМАНИЕ! Чистка прибораструей пара или струей водып

Page 8

Что делать, если ...Неисправность Возможная причина РешениеПрибор не включается илине работает.Прибор не подключен кэлектропитанию, илиподключение про

Page 9 - РУССКИЙ 9

Неисправность Возможная причина РешениеВ поле индикации ступенинагрева загорается .Неподходящая посуда. Используйте подходящуюпосуду.На конфорке отсу

Page 10 - РУССКИЙ 10

Если прибор эксплуатировалсянеправильно, или установкабыла выполнена несертифицированнымспециалистом, посещениетехника сервисного центра илипоставщика

Page 11 - Ежедневное использование

Подключение к электросети• Прежде чем подключать прибор кэлектросети, проверьте, соответствуетли номинальное напряжение,указанное на табличке с технич

Page 13

находится в специальном полиэтиленовомпакете внутри упаковки варочнойпанели. Это поможет быстрее оказатьВам помощь, точно определив типварочной панели

Page 14 - Полезные советы

Если будет решено, что изделие попадаетпод действие гарантии, то сервиснаяслужба ИКЕА или ее авторизованныйпартнер произведет либо ремонтнеисправного

Page 15 - РУССКИЙ 15

бытового прибора в соответствии сусловиями данной гарантии,уполномоченные обслуживающиеорганизации или авторизированныесервис-партнеры обязуются прине

Page 16 - РУССКИЙ 16

Для ускорения обслуживанияпросим вас называть артикулизделия (12-значный сервисныйкод и 8-значный код изделия),указанный в данном буклетепри обращении

Page 17 - РУССКИЙ 17

Дата производства данного изделия указана всерийном номере (serial numbеr), где первая цифраномера соответствует последней цифре годапроизводства, вто

Page 18 - Установка

ObsahBezpečnostné informácie 25Bezpečnostné pokyny 26Popis spotrebiča 29Každodenné používanie 30Tipy a rady 33Ošetrovanie a čistenie 34Riešenie problé

Page 19 - 202.228.30

Všeobecné bezpečnostné pokyny• Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžuznačne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov.• Spotrebič n

Page 20 - ГАРАНТИЯ IKEA

• Spotrebič neinštalujte vedľa dverí anipod okno. Predídete tak zhodeniuhorúceho kuchynského riadu zospotrebiča pri otvorení dverí alebo okna.• Ak je

Page 21

• Nemeňte technické charakteristiky tohtospotrebiča.• Zabezpečte, aby boli vetracie otvoryvoľné.• Počas činnosti nenechávajte spotrebičbez dozoru.• Po

Page 22

Popis spotrebičaRozloženie varného povrchu31 2451Jednoduchá varná zóna (210 mm) 2300 W, s výkonovou funkciou Booster 3200 W2Jednoduchá varná zóna (180

Page 23 - РУССКИЙ 23

РУССКИЙ 4SLOVENSKY 25LIETUVIŲ 42

Page 24 - РУССКИЙ 24

1 Na zapnutie alebo vypnutie varnéhopanela.2 Na zapnutie a vypnutie blokovaniaovládania alebo detskej poistky.3 Na zapnutie funkcie STOP+GO.4Ukazovate

Page 25 - SLOVENSKY

pohybom doľava alebo doprava. Ovládacípásik nepúšťajte skôr, ako dosiahnetepožadovaný varný stupeň.Funkcia BridgeTáto funkcia spája dve varné zóny, kt

Page 26 - Všeobecné bezpečnostné pokyny

STOP+GOFunkcia nastaví všetky zapnuté varnézóny na najnižší varný stupeň. Pri zapnutejfunkcii nemôžete zmeniť nastavenievarného stupňa. Funkcia neza

Page 27

Pri použití nevhodného riadu nadispleji sa rozsvieti a po 2minútach zhasne ukazovateľvarnej zóny.OffSound Control (Vypnutie a zapnutiezvukovej signa

Page 28

Ľavá predná varnázóna125Úspora energie• Hrnce vždy podľa možnosti zakrývajtepokrievkou.• Riad položte na varnú zónu skôr, ako juzapnete.• Dno by malo

Page 29 - SLOVENSKY 29

Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieSpotrebič nemožno zapnúťalebo nefunguje.Spotrebič nie je pripojený kuzdroju elektrického napája-nia aleb

Page 30 - SLOVENSKY 30

Problém Možné príčiny RiešenieNa ukazovateli varnéhostupňa je zobrazený symbol a číslo.Porucha elektroniky. Spotrebič na niekoľko minútodpojte od elek

Page 31

VAROVANIE! Spotrebič musí byťuzemnený!VAROVANIE! Hrozínebezpečenstvo úrazuelektrickým prúdom.• Svorkovnica prívodu elektrickej energieje pod napätím.•

Page 32 - SLOVENSKY 32

Technické informácieTypový štítok202.228.30Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel SMAKLIG Typ 58 GAD DC AU 7,4kWPNC 949

Page 33 - SLOVENSKY 33

spotrebiče používané v domácnosti.Výnimky sú uvedené pod titulom "Na čo sanevzťahuje táto záruka?" Počas dobyplatnosti záruky budú náklady n

Page 34 - SLOVENSKY 34

СодержаниеСведения по технике безопасности 4Указания по безопасности 6Описание изделия 9Ежедневное использование 11Полезные советы 14Уход и очистка 15

Page 35 - SLOVENSKY 35

servisný partner znovu nainštalujteopravený spotrebič alebo nainštalujenahradený, podľa potreby.Toto obmedzenie sa nevzťahuje sabezporuchovú prácu vyk

Page 36 - SLOVENSKY 36

Ak máte akékoľvek doplnkové otázky, ktorésa nevzťahujú na servis spotrebičov,obráťte sa na najbližšiu telefónnu službupredajne IKEA. Predtým, ako nás

Page 37 - SLOVENSKY 37

TurinysSaugos informacija 42Saugos instrukcija 43Gaminio aprašymas 46Kasdienis naudojimas 47Patarimai 50Valymas ir priežiūra 51Trikčių šalinimas 51Įre

Page 38

Bendrieji saugos reikalavimai• Prietaisas ir jo prieinamos dalys įkaista naudojimo metu.Nelieskite kaitinimo elementų.• Nenaudokite prietaiso su išori

Page 39

• Prietaiso apačia gali įkaisti. Būtinai poprietaisu įrenkite nedegią pertvarą, kadnebūtų prieigos prie apačios.• Užtikrinkite, kad tarp darbastalio i

Page 40

• Nenaudokite prietaiso kaip darbastalioarba vietos daiktams laikyti.• Jeigu prietaiso paviršius įtrūktų,nedelsdami atjunkite prietaisą nuoelektros ti

Page 41 - SLOVENSKY 41

Gaminio aprašymasMaisto gaminimo paviršių išdėstymas31 2451Viena 2 300 W galios kaitvietė (210mm) su 3 200 W galingumo didinimofunkcija2Viena 1 800 W

Page 42 - LIETUVIŲ

1 Kaitlentei įjungti arba išjungti.2 Užraktui arba vaikų saugos įtaisuiįjungti ir išjungti.3 Funkcijai STOP+GO įjungti.4Kaitviečių laikmačio indikator

Page 43 - Bendrieji saugos reikalavimai

Funkcija BridgeŠi funkcija sujungia dvi kaitvietes ir josveikia kaip viena. Pirmiausiai nustatykitevienos kaitvietės kaitinimo lygį.Norėdami įjungti š

Page 44

UžrakinimasKaitvietėms veikiant, galite užrakintivaldymo skydelį, bet ne . Taip galimaišvengti atsitiktinio kaitinimo lygiopakeitimo.Pirmiausiai pasir

Page 45

• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,когда он работает или остывает. Доступные для контактачасти прибора сохраняют высокую температуру

Page 46 - LIETUVIŲ 46

Palieskite ir 3 sekundes palaikykite .Užsidega ir užgęsta ekrano rodmenys.Palieskite ir palaikykite 3 sekundes.Įsižiebia ; garso signalai įjungti.

Page 47 - LIETUVIŲ 47

Valymas ir priežiūraBendroji informacijaĮSPĖJIMAS! Prieš pradėdamivalyti, išjunkite prietaisą irpalaukite, kol jis atvės.ĮSPĖJIMAS! Saugumosumetimais

Page 48

Ką daryti, jeigu...Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasPrietaiso nepavyksta įjungtiarba jis neveikia.Prietaisas neprijungtas arbanetinkamai pri

Page 49

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitinimo lygio ekrane rodo-mas simbolis ir skaičius.Elektronikos triktis. Kelioms minutėms atjunkiteprie

Page 50 - Patarimai

ĮSPĖJIMAS! Kyla elektros smūgiopavojus.• Elektros tinklo išvade yra įtampa.• Atjunkite įtampą nuo elektros tinkloišvadų.• Dėl atsilaisvinusių ar netin

Page 51 - LIETUVIŲ 51

Techninė informacijaTechninių duomenų lentelė202.228.30Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel SMAKLIG Typ 58 GAD DC AU

Page 52 - LIETUVIŲ 52

gaminio pirkimo iš „IKEA“ datos. Šigarantija galioja tik tuo atveju, jeigugaminiai naudojami namų ūkyje. Išimtysišdėstytos skyriuje „Kam negalioja šig

Page 53 - LIETUVIŲ 53

įrengia prietaisą arba, jeigu reikia,įrengia pakeistą naują prietaisą.Šis apribojimas negalioja nepriekaištingamdarbui, atliktam kvalifikuoto speciali

Page 54 - LIETUVIŲ 54

IŠSAUGOKITE PIRKIMO ČEKĮ!Tai jūsų pirkimo įrodymas, kurioreikia, norint, kad galiotų šigarantija. Atkreipkite dėmesį,kad perkant prietaisus, čekyjetai

Page 55

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 56

• При обнаружении трещин на стеклокерамической панелиили при ее растрескивании отключите прибор воизбежание поражения электрическим током.• В случае п

Page 57 - LIETUVIŲ 57

867301606-B-252014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-1179849-2

Page 58 - LIETUVIŲ 58

• Убедитесь в правильности установкиприбора. Неплотно зафиксированныйсетевой шнур или вилка (если этоприменимо к данному прибору),которая неплотно дер

Page 59

• Пользователи с имплантированнымикардиостимуляторами не должныприближаться к работающемуприбору с индукционнымиконфорками ближе, чем на 30 см.• Помещ

Page 60 - AA-1179849-2

Описание изделияФункциональные элементы варочной панели31 2451Одинарная конфорка (210 мм) 2300Вт; в режиме «Бустер» – 3200 Вт2Одинарная конфорка (180

Comments to this Manuals

No comments