SMAKLIGRUSKLT
Функциональные элементы панели управления1 2 3 4 5 6789101 Включение или выключениеварочной панели.2 Включение или выключениеавтоматической блокировки
Индикация остаточного теплаВНИМАНИЕ! Существуетопасность ожога из-заостаточного тепла! Дляостывания конфорок послевыключения прибора требуетсянекоторо
выбранное и максимальное доступноезначение. Использование таймераКоснитесь несколько раз, пока неотобразится индикатор необходимойконфорки. Например
• Включите прибор при помощи . Незадавайте никакого уровнямощности нагрева.• Коснитесь и удерживайте четыресекунды. Загорится символ .• Выключите п
выключен. Коснитесь . Загоритсясимвол . Звук включен.Полезные советыШум во время эксплуатацииКогда конфорка включена, онаможет гудеть короткое время
Уход и очисткаОбщая информацияВНИМАНИЕ! Перед каждойчисткой выключайте прибор идавайте ему остыть.ВНИМАНИЕ! Чистка прибораструей пара или струей водып
Что делать, если ...Неисправность Возможная причина РешениеПрибор не включается илине работает.Прибор не подключен кэлектропитанию, илиподключение про
Неисправность Возможная причина РешениеВ поле индикации ступенинагрева загорается .Неподходящая посуда. Используйте подходящуюпосуду.На конфорке отсу
Если прибор эксплуатировалсянеправильно, или установкабыла выполнена несертифицированнымспециалистом, посещениетехника сервисного центра илипоставщика
Подключение к электросети• Прежде чем подключать прибор кэлектросети, проверьте, соответствуетли номинальное напряжение,указанное на табличке с технич
находится в специальном полиэтиленовомпакете внутри упаковки варочнойпанели. Это поможет быстрее оказатьВам помощь, точно определив типварочной панели
Если будет решено, что изделие попадаетпод действие гарантии, то сервиснаяслужба ИКЕА или ее авторизованныйпартнер произведет либо ремонтнеисправного
бытового прибора в соответствии сусловиями данной гарантии,уполномоченные обслуживающиеорганизации или авторизированныесервис-партнеры обязуются прине
Для ускорения обслуживанияпросим вас называть артикулизделия (12-значный сервисныйкод и 8-значный код изделия),указанный в данном буклетепри обращении
Дата производства данного изделия указана всерийном номере (serial numbеr), где первая цифраномера соответствует последней цифре годапроизводства, вто
ObsahBezpečnostné informácie 25Bezpečnostné pokyny 26Popis spotrebiča 29Každodenné používanie 30Tipy a rady 33Ošetrovanie a čistenie 34Riešenie problé
Všeobecné bezpečnostné pokyny• Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžuznačne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov.• Spotrebič n
• Spotrebič neinštalujte vedľa dverí anipod okno. Predídete tak zhodeniuhorúceho kuchynského riadu zospotrebiča pri otvorení dverí alebo okna.• Ak je
• Nemeňte technické charakteristiky tohtospotrebiča.• Zabezpečte, aby boli vetracie otvoryvoľné.• Počas činnosti nenechávajte spotrebičbez dozoru.• Po
Popis spotrebičaRozloženie varného povrchu31 2451Jednoduchá varná zóna (210 mm) 2300 W, s výkonovou funkciou Booster 3200 W2Jednoduchá varná zóna (180
РУССКИЙ 4SLOVENSKY 25LIETUVIŲ 42
1 Na zapnutie alebo vypnutie varnéhopanela.2 Na zapnutie a vypnutie blokovaniaovládania alebo detskej poistky.3 Na zapnutie funkcie STOP+GO.4Ukazovate
pohybom doľava alebo doprava. Ovládacípásik nepúšťajte skôr, ako dosiahnetepožadovaný varný stupeň.Funkcia BridgeTáto funkcia spája dve varné zóny, kt
STOP+GOFunkcia nastaví všetky zapnuté varnézóny na najnižší varný stupeň. Pri zapnutejfunkcii nemôžete zmeniť nastavenievarného stupňa. Funkcia neza
Pri použití nevhodného riadu nadispleji sa rozsvieti a po 2minútach zhasne ukazovateľvarnej zóny.OffSound Control (Vypnutie a zapnutiezvukovej signa
Ľavá predná varnázóna125Úspora energie• Hrnce vždy podľa možnosti zakrývajtepokrievkou.• Riad položte na varnú zónu skôr, ako juzapnete.• Dno by malo
Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieSpotrebič nemožno zapnúťalebo nefunguje.Spotrebič nie je pripojený kuzdroju elektrického napája-nia aleb
Problém Možné príčiny RiešenieNa ukazovateli varnéhostupňa je zobrazený symbol a číslo.Porucha elektroniky. Spotrebič na niekoľko minútodpojte od elek
VAROVANIE! Spotrebič musí byťuzemnený!VAROVANIE! Hrozínebezpečenstvo úrazuelektrickým prúdom.• Svorkovnica prívodu elektrickej energieje pod napätím.•
Technické informácieTypový štítok202.228.30Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel SMAKLIG Typ 58 GAD DC AU 7,4kWPNC 949
spotrebiče používané v domácnosti.Výnimky sú uvedené pod titulom "Na čo sanevzťahuje táto záruka?" Počas dobyplatnosti záruky budú náklady n
СодержаниеСведения по технике безопасности 4Указания по безопасности 6Описание изделия 9Ежедневное использование 11Полезные советы 14Уход и очистка 15
servisný partner znovu nainštalujteopravený spotrebič alebo nainštalujenahradený, podľa potreby.Toto obmedzenie sa nevzťahuje sabezporuchovú prácu vyk
Ak máte akékoľvek doplnkové otázky, ktorésa nevzťahujú na servis spotrebičov,obráťte sa na najbližšiu telefónnu službupredajne IKEA. Predtým, ako nás
TurinysSaugos informacija 42Saugos instrukcija 43Gaminio aprašymas 46Kasdienis naudojimas 47Patarimai 50Valymas ir priežiūra 51Trikčių šalinimas 51Įre
Bendrieji saugos reikalavimai• Prietaisas ir jo prieinamos dalys įkaista naudojimo metu.Nelieskite kaitinimo elementų.• Nenaudokite prietaiso su išori
• Prietaiso apačia gali įkaisti. Būtinai poprietaisu įrenkite nedegią pertvarą, kadnebūtų prieigos prie apačios.• Užtikrinkite, kad tarp darbastalio i
• Nenaudokite prietaiso kaip darbastalioarba vietos daiktams laikyti.• Jeigu prietaiso paviršius įtrūktų,nedelsdami atjunkite prietaisą nuoelektros ti
Gaminio aprašymasMaisto gaminimo paviršių išdėstymas31 2451Viena 2 300 W galios kaitvietė (210mm) su 3 200 W galingumo didinimofunkcija2Viena 1 800 W
1 Kaitlentei įjungti arba išjungti.2 Užraktui arba vaikų saugos įtaisuiįjungti ir išjungti.3 Funkcijai STOP+GO įjungti.4Kaitviečių laikmačio indikator
Funkcija BridgeŠi funkcija sujungia dvi kaitvietes ir josveikia kaip viena. Pirmiausiai nustatykitevienos kaitvietės kaitinimo lygį.Norėdami įjungti š
UžrakinimasKaitvietėms veikiant, galite užrakintivaldymo skydelį, bet ne . Taip galimaišvengti atsitiktinio kaitinimo lygiopakeitimo.Pirmiausiai pasir
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,когда он работает или остывает. Доступные для контактачасти прибора сохраняют высокую температуру
Palieskite ir 3 sekundes palaikykite .Užsidega ir užgęsta ekrano rodmenys.Palieskite ir palaikykite 3 sekundes.Įsižiebia ; garso signalai įjungti.
Valymas ir priežiūraBendroji informacijaĮSPĖJIMAS! Prieš pradėdamivalyti, išjunkite prietaisą irpalaukite, kol jis atvės.ĮSPĖJIMAS! Saugumosumetimais
Ką daryti, jeigu...Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasPrietaiso nepavyksta įjungtiarba jis neveikia.Prietaisas neprijungtas arbanetinkamai pri
Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitinimo lygio ekrane rodo-mas simbolis ir skaičius.Elektronikos triktis. Kelioms minutėms atjunkiteprie
ĮSPĖJIMAS! Kyla elektros smūgiopavojus.• Elektros tinklo išvade yra įtampa.• Atjunkite įtampą nuo elektros tinkloišvadų.• Dėl atsilaisvinusių ar netin
Techninė informacijaTechninių duomenų lentelė202.228.30Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel SMAKLIG Typ 58 GAD DC AU
gaminio pirkimo iš „IKEA“ datos. Šigarantija galioja tik tuo atveju, jeigugaminiai naudojami namų ūkyje. Išimtysišdėstytos skyriuje „Kam negalioja šig
įrengia prietaisą arba, jeigu reikia,įrengia pakeistą naują prietaisą.Šis apribojimas negalioja nepriekaištingamdarbui, atliktam kvalifikuoto speciali
IŠSAUGOKITE PIRKIMO ČEKĮ!Tai jūsų pirkimo įrodymas, kurioreikia, norint, kad galiotų šigarantija. Atkreipkite dėmesį,kad perkant prietaisus, čekyjetai
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
• При обнаружении трещин на стеклокерамической панелиили при ее растрескивании отключите прибор воизбежание поражения электрическим током.• В случае п
867301606-B-252014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-1179849-2
• Убедитесь в правильности установкиприбора. Неплотно зафиксированныйсетевой шнур или вилка (если этоприменимо к данному прибору),которая неплотно дер
• Пользователи с имплантированнымикардиостимуляторами не должныприближаться к работающемуприбору с индукционнымиконфорками ближе, чем на 30 см.• Помещ
Описание изделияФункциональные элементы варочной панели31 2451Одинарная конфорка (210 мм) 2300Вт; в режиме «Бустер» – 3200 Вт2Одинарная конфорка (180
Comments to this Manuals