KULINARISKFRIT
Bandeau de commandeProgrammateur électronique1 112 4 63 9 105 7 8Symbole Fonction Commentaire1MARCHE/ARRET Pour allumer et éteindre l'appareil.2M
Symbole Fonction Commentaire9Heure et fonctionssupplémentairesPour régler d'autres fonctions. Lorsqu'un mode decuisson est en cours, appuyez
Symbole FonctionIndicateur de chauffe L'affichage indique la température àl'intérieur de l'appareil.Indicateur de préchauff-age rapideL
Fermez la porte du four sans tirer la sécuritéenfants.Pour désactiver la sécurité enfants, ouvrezla porte du four et désactivez la sécuritéenfants à l
Sous-menu pour : Réglages de baseSym-boleSous-menu DescriptionMise à l'heure Règle l'heure de l'horloge.Indication du temps Lorsque cet
Mode de cuisson UtilisationChaleur tournante+Va-peurPour cuire des plats à la vapeur. Utilisez cettefonction pour diminuer la durée de cuisson et pré-
Mode de cuisson UtilisationGril fort Pour griller des aliments peu épais en grandesquantités et pour griller du pain.Turbo gril Pour rôtir de grosses
5. Appuyez sur la touche pourconfirmer.6. Réglez la température.7. Appuyez sur la touche pourconfirmer.Cuisson vapeurLe couvercle du bac à eau se
BCA2. Placez l'autre extrémité du tuyau devidange (C) dans un récipient. Placez-leplus bas que la vanne de vidange (A).3. Ouvrez la porte du four
Fonction de l'horloge UtilisationFin Pour régler l'heure de fin d'un mode de cuis-son (max. 23 h 59 min).Si vous réglez l'heure d&
Elle peut être utilisée avec tousles modes de cuisson avec lafonction Durée ou Cuisson par lepoids.Ne concerne pas les modes decuisson avec la sonde à
Appuyez sur un symbole pour arrêter lesignal sonore.Pour certains programmes decuisson, retournez les aliments aubout de 30 minutes. Un rappels'a
AVERTISSEMENT! Attention, lasonde à viande est très chaude !Risque de brûlure ! Soyezparticulièrement prudent lors duretrait de la pointe et de la fic
Enregistrement d'un programme1. Allumez l'appareil.2. Sélectionnez un mode de cuisson ou unprogramme automatique.3. Appuyez sur à plusieur
ultérieurement en appuyant une fois sur unsymbole.1. Allumez l'appareil.2. Réglez un mode de cuisson.3. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu&a
ConseilsInformations générales• Lorsque vous préchauffez le four, retirezles grilles métalliques et les plateaux dela cavité pour que le préchauffage
• Après chaque utilisation, lavez tous lesaccessoires et séchez-les. Utilisez unchiffon doux additionné d'eausavonneuse tiède.• Si vous avez des
• Eau douce à faible teneur en calcaire :elle est recommandée par le fabricant,car elle réduit le nombre de nettoyagesnécessaires.• Eau du robinet : v
ATTENTION! N'utilisez pasl'appareil sans les panneaux deverre.1Ouvrezcomplètement laporte et saisissez les2 charnières deporte.2Soulevez et
trouve la zone imprimée est lisse au toucher(le relief doit être de l'autre côté).A BVeillez à installer correctement le panneaude verre du milie
FRANÇAIS 4ITALIANO 37
En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. Le four est éteint. Mettez le four en marche.Le four n
Problème Cause probable SolutionL'affichage indique « F111 ». La fiche de la sonde à vi-ande n'est pas enfoncéecorrectement dans la prise.In
Surface du plateau de cuisson 1438 cm²Résistance supérieure 2300 WRésistance inférieure 1000 WGril 2300 WCircuit 1900 WPuissance totale 2780 WTension
l'appareil est en marche etmaintenez-la fermée autant quepossible pendant la cuisson.– Utilisez des plats en métal pouraméliorer l'économie
appareil chez IKEA, à moins qu'il nes'agisse d'un appareil LAGAN, auquel casla garantie ne dure que deux (2) ans. Leticket de caisse or
et éléments de la carrosserie. Sauf s'il estpossible de prouver que ces dommagesont été causés par des défauts defabrication.• Les cas où aucune
instructions de montage et/ou le chapitreconcerné de la présente notice d'utilisationavant de nous contacter.Comment nous contacter en cas debeso
IndiceInformazioni per la sicurezza 37Istruzioni di sicurezza 39Installazione 41Descrizione del prodotto 42Pannello dei comandi 43Preparazione al prim
• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essereeseguiti dai bambini senza supervisione.• Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 an
Istruzioni di sicurezzaInstallazioneATTENZIONE! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti
Table des matièresConsignes de sécurité 4Instructions de sécurité 6Installation 8Description de l'appareil 9Bandeau de commande 10Avant la premiè
• Utilizzare l’apparecchiaturaesclusivamente in un ambientedomestico.• Non apportare modifiche alle specifichedi questa apparecchiatura.• Accertarsi c
Pulizia e curaATTENZIONE! Vi è il rischio dilesioni, incendio o danniall'apparecchiatura.• Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione,
Il produttore non è responsabilequalora non vengano applicatele precauzioni del capitoloInformazioni per la sicurezza.La dotazione standarddell'a
Pannello dei comandiProgrammatore elettronico1 112 4 63 9 105 7 8Simbolo Funzione Commento1ACCESO/SPEN-TOPer attivare e disattivare l'apparecchia
Simbolo Funzione Commento9Tempo e funzionisupplementariPer impostare funzioni differenti. Quando una fun-zione cottura è attiva, sfiorare il simbolo p
Simbolo FunzioneIndicatore riscaldamento Il display indica la temperaturadell'apparecchiatura.Indicatore riscaldamentorapidoLa funzione è attiva.
Non far leva sul blocco di sicurezza perchiudere la porta del forno.Per rimuovere il blocco di sicurezza, aprirela porta del forno ed estrarlo utilizz
Simbolo Sottomenu DescrizioneVisualizza ora Quando è attiva, il display mostra l'ora correntequando si spegne l'apparecchiatura.Set + Go Qua
Funzione cottura ApplicazioneCottura ventilata + va-porePer cuocere al vapore. Utilizzare questa funzioneper ridurre il tempo di cottura mantenendo le
Funzione cottura ApplicazioneDoppio grill ventilato Per arrostire grandi tagli di carne o pollame suuna sola posizione della griglia. Anche per grati-
• Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas êtreeffectués par des enfants sans surveillance.• Les enfants de moins de 3 ans, sans s
ATTENZIONE! Utilizzare soloacqua. Non utilizzare acquafiltrata (demineralizzata) odistillata. Non utilizzare altriliquidi. Non versare liquidiinfiamma
BCA2. Sistemare l'altra estremità del tubo discarico (C) in un recipiente. Posizionarlain modo tale che risulti più bassa dellavalvola di scarico
Funzione dell’orologio ApplicazioneOrario fine Permette di impostare l'ora di spegnimentoautomatico della funzione cottura (max 23 he 59 min.).Se
Prolunga cotturaLa funzione: Prolunga cottura fa proseguirela funzione cottura dopo lo scadere dellaDurata.Applicabile a tutte le funzionicottura con
Con alcuni programmi ènecessario girare il cibo dopo 30minuti. Il display mostra unpromemoria.Utilizzo degli accessoriATTENZIONE! Fare riferimentoai c
acustico. L'apparecchiatura si spegneautomaticamente.7. Sfiorare un simbolo qualsiasi perarrestare il segnale.8. Estrarre la spina della termoson
La lettera successiva lampeggia.9. Se necessario, ripetere il passaggio 7.10. Tenere premuto per salvare.Sarà possibile sovrascrivere una posizioned
Temperatura (°C) Spegnimento (ore)30 - 115 12.5120 - 195 8.5200 - 245 5.5250 - massimo 1.5Lo spegnimento automatico nonfunziona con le funzioni: Lucef
facendo si possono alterare i risultati dicottura e danneggiare lo smalto.Cottura di dolci• Non aprire la porta del forno prima chesiano trascorsi 3/4
Rimozione dei supporti ripianiPer pulire il forno, togliere i supporti ripiani .1Sfilare dapprima laguida di estrazionedalla paretelaterale tirandola
Instructions de sécuritéInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.• Retirez l'intégral
1. Riempire il serbatoio con 850 mld’acqua e 50 ml di acido citrico (cinquecucchiaini). Spegnere il forno eattendere circa 60 minuti.2. Attivare il fo
721Prima di tuttosollevare facendoattenzione, quindirimuovere i pannelliin vetro, uno allavolta. Iniziare dalpannello superiore.Pulire i pannelli in v
ATTENZIONE! Rischio di scosseelettriche! Scollegare il fusibileprima di sostituire la lampadina.La lampadina e la calotta divetro della lampadina poss
Problema Causa possibile SoluzioneLa lampadina non si ac-cende.La lampadina è difettosa. Sostituire la lampadina.È presente dell’acqua all’in-terno de
Consigliamo di annotarle in questo spazio:Modello (MOD.) ...Numero Prodotto (PNC) ...
Numero di cavità 1Fonte di calore ElettricitàVolume 72 lTipo di forno Forno a incassoMassa 37.9 kgEN 60350-1 - Apparecchiature elettricheper la cottur
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. Aiuta
Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEAesaminerà il prodotto e deciderà a propriaesclusiva discrezion
Per gli elettrodomestici acquistati in unanazione UE e trasferiti in un'altra nazioneUE, i servizi saranno forniti in base allecondizioni di gara
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
• Assurez-vous que les orifices deventilation ne sont pas bouchés.• Ne laissez jamais l'appareil sanssurveillance pendant sonfonctionnement.• Éte
70
71
867318219-B-182015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552AA-1411501-2
• Avant toute opération d'entretien,éteignez l'appareil et débranchez lafiche de la prise secteur.• Vérifiez que l'appareil est froid.
Cet appareil est livré sans fiche ni câbled'alimentation.CâbleTypes de câbles compatibles pourl'installation ou le remplacement :H07 RN-F, H
Comments to this Manuals