IKEA KULINARISK 80300882 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA KULINARISK 80300882. IKEA KULINARISK 80300882 Manuel utilisateur [kk] [ky]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - KULINARISK

KULINARISKFRIT

Page 2

Bandeau de commandeProgrammateur électronique1 112 4 63 9 105 7 8Symbole Fonction Commentaire1MARCHE/ARRET Pour allumer et éteindre l'appareil.2M

Page 3 - ITALIANO 37

Symbole Fonction Commentaire9Heure et fonctionssupplémentairesPour régler d'autres fonctions. Lorsqu'un mode decuisson est en cours, appuyez

Page 4 - Consignes de sécurité

Symbole FonctionIndicateur de chauffe L'affichage indique la température àl'intérieur de l'appareil.Indicateur de préchauff-age rapideL

Page 5 - Sécurité générale

Fermez la porte du four sans tirer la sécuritéenfants.Pour désactiver la sécurité enfants, ouvrezla porte du four et désactivez la sécuritéenfants à l

Page 6 - Instructions de sécurité

Sous-menu pour : Réglages de baseSym-boleSous-menu DescriptionMise à l'heure Règle l'heure de l'horloge.Indication du temps Lorsque cet

Page 7 - FRANÇAIS 7

Mode de cuisson UtilisationChaleur tournante+Va-peurPour cuire des plats à la vapeur. Utilisez cettefonction pour diminuer la durée de cuisson et pré-

Page 8 - FRANÇAIS 8

Mode de cuisson UtilisationGril fort Pour griller des aliments peu épais en grandesquantités et pour griller du pain.Turbo gril Pour rôtir de grosses

Page 9 - FRANÇAIS 9

5. Appuyez sur la touche pourconfirmer.6. Réglez la température.7. Appuyez sur la touche pourconfirmer.Cuisson vapeurLe couvercle du bac à eau se

Page 10 - FRANÇAIS 10

BCA2. Placez l'autre extrémité du tuyau devidange (C) dans un récipient. Placez-leplus bas que la vanne de vidange (A).3. Ouvrez la porte du four

Page 11 - FRANÇAIS 11

Fonction de l'horloge UtilisationFin Pour régler l'heure de fin d'un mode de cuis-son (max. 23 h 59 min).Si vous réglez l'heure d&

Page 13 - FRANÇAIS 13

Elle peut être utilisée avec tousles modes de cuisson avec lafonction Durée ou Cuisson par lepoids.Ne concerne pas les modes decuisson avec la sonde à

Page 14 - FRANÇAIS 14

Appuyez sur un symbole pour arrêter lesignal sonore.Pour certains programmes decuisson, retournez les aliments aubout de 30 minutes. Un rappels'a

Page 15 - FRANÇAIS 15

AVERTISSEMENT! Attention, lasonde à viande est très chaude !Risque de brûlure ! Soyezparticulièrement prudent lors duretrait de la pointe et de la fic

Page 16 - FRANÇAIS 16

Enregistrement d'un programme1. Allumez l'appareil.2. Sélectionnez un mode de cuisson ou unprogramme automatique.3. Appuyez sur à plusieur

Page 17

ultérieurement en appuyant une fois sur unsymbole.1. Allumez l'appareil.2. Réglez un mode de cuisson.3. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu&a

Page 18 - FRANÇAIS 18

ConseilsInformations générales• Lorsque vous préchauffez le four, retirezles grilles métalliques et les plateaux dela cavité pour que le préchauffage

Page 19

• Après chaque utilisation, lavez tous lesaccessoires et séchez-les. Utilisez unchiffon doux additionné d'eausavonneuse tiède.• Si vous avez des

Page 20 - Programmes automatiques

• Eau douce à faible teneur en calcaire :elle est recommandée par le fabricant,car elle réduit le nombre de nettoyagesnécessaires.• Eau du robinet : v

Page 21 - Utilisation des accessoires

ATTENTION! N'utilisez pasl'appareil sans les panneaux deverre.1Ouvrezcomplètement laporte et saisissez les2 charnières deporte.2Soulevez et

Page 22 - FRANÇAIS 22

trouve la zone imprimée est lisse au toucher(le relief doit être de l'autre côté).A BVeillez à installer correctement le panneaude verre du milie

Page 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 37

Page 24

En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. Le four est éteint. Mettez le four en marche.Le four n

Page 25 - FRANÇAIS 25

Problème Cause probable SolutionL'affichage indique « F111 ». La fiche de la sonde à vi-ande n'est pas enfoncéecorrectement dans la prise.In

Page 26

Surface du plateau de cuisson 1438 cm²Résistance supérieure 2300 WRésistance inférieure 1000 WGril 2300 WCircuit 1900 WPuissance totale 2780 WTension

Page 27 - FRANÇAIS 27

l'appareil est en marche etmaintenez-la fermée autant quepossible pendant la cuisson.– Utilisez des plats en métal pouraméliorer l'économie

Page 28

appareil chez IKEA, à moins qu'il nes'agisse d'un appareil LAGAN, auquel casla garantie ne dure que deux (2) ans. Leticket de caisse or

Page 29 - FRANÇAIS 29

et éléments de la carrosserie. Sauf s'il estpossible de prouver que ces dommagesont été causés par des défauts defabrication.• Les cas où aucune

Page 30 - FRANÇAIS 30

instructions de montage et/ou le chapitreconcerné de la présente notice d'utilisationavant de nous contacter.Comment nous contacter en cas debeso

Page 31 - FRANÇAIS 31

IndiceInformazioni per la sicurezza 37Istruzioni di sicurezza 39Installazione 41Descrizione del prodotto 42Pannello dei comandi 43Preparazione al prim

Page 32 - FRANÇAIS 32

• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essereeseguiti dai bambini senza supervisione.• Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 an

Page 33 - FRANÇAIS 33

Istruzioni di sicurezzaInstallazioneATTENZIONE! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti

Page 34

Table des matièresConsignes de sécurité 4Instructions de sécurité 6Installation 8Description de l'appareil 9Bandeau de commande 10Avant la premiè

Page 35

• Utilizzare l’apparecchiaturaesclusivamente in un ambientedomestico.• Non apportare modifiche alle specifichedi questa apparecchiatura.• Accertarsi c

Page 36 - FRANÇAIS 36

Pulizia e curaATTENZIONE! Vi è il rischio dilesioni, incendio o danniall'apparecchiatura.• Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione,

Page 37 - ITALIANO

Il produttore non è responsabilequalora non vengano applicatele precauzioni del capitoloInformazioni per la sicurezza.La dotazione standarddell'a

Page 38

Pannello dei comandiProgrammatore elettronico1 112 4 63 9 105 7 8Simbolo Funzione Commento1ACCESO/SPEN-TOPer attivare e disattivare l'apparecchia

Page 39 - ITALIANO 39

Simbolo Funzione Commento9Tempo e funzionisupplementariPer impostare funzioni differenti. Quando una fun-zione cottura è attiva, sfiorare il simbolo p

Page 40

Simbolo FunzioneIndicatore riscaldamento Il display indica la temperaturadell'apparecchiatura.Indicatore riscaldamentorapidoLa funzione è attiva.

Page 41 - ITALIANO 41

Non far leva sul blocco di sicurezza perchiudere la porta del forno.Per rimuovere il blocco di sicurezza, aprirela porta del forno ed estrarlo utilizz

Page 42 - ITALIANO 42

Simbolo Sottomenu DescrizioneVisualizza ora Quando è attiva, il display mostra l'ora correntequando si spegne l'apparecchiatura.Set + Go Qua

Page 43 - ITALIANO 43

Funzione cottura ApplicazioneCottura ventilata + va-porePer cuocere al vapore. Utilizzare questa funzioneper ridurre il tempo di cottura mantenendo le

Page 44 - ITALIANO 44

Funzione cottura ApplicazioneDoppio grill ventilato Per arrostire grandi tagli di carne o pollame suuna sola posizione della griglia. Anche per grati-

Page 45 - ITALIANO 45

• Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas êtreeffectués par des enfants sans surveillance.• Les enfants de moins de 3 ans, sans s

Page 46 - ITALIANO 46

ATTENZIONE! Utilizzare soloacqua. Non utilizzare acquafiltrata (demineralizzata) odistillata. Non utilizzare altriliquidi. Non versare liquidiinfiamma

Page 47 - ITALIANO 47

BCA2. Sistemare l'altra estremità del tubo discarico (C) in un recipiente. Posizionarlain modo tale che risulti più bassa dellavalvola di scarico

Page 48 - ITALIANO 48

Funzione dell’orologio ApplicazioneOrario fine Permette di impostare l'ora di spegnimentoautomatico della funzione cottura (max 23 he 59 min.).Se

Page 49 - ITALIANO 49

Prolunga cotturaLa funzione: Prolunga cottura fa proseguirela funzione cottura dopo lo scadere dellaDurata.Applicabile a tutte le funzionicottura con

Page 50

Con alcuni programmi ènecessario girare il cibo dopo 30minuti. Il display mostra unpromemoria.Utilizzo degli accessoriATTENZIONE! Fare riferimentoai c

Page 51 - ITALIANO 51

acustico. L'apparecchiatura si spegneautomaticamente.7. Sfiorare un simbolo qualsiasi perarrestare il segnale.8. Estrarre la spina della termoson

Page 52

La lettera successiva lampeggia.9. Se necessario, ripetere il passaggio 7.10. Tenere premuto per salvare.Sarà possibile sovrascrivere una posizioned

Page 53 - Programmi automatici

Temperatura (°C) Spegnimento (ore)30 - 115 12.5120 - 195 8.5200 - 245 5.5250 - massimo 1.5Lo spegnimento automatico nonfunziona con le funzioni: Lucef

Page 54 - Utilizzo degli accessori

facendo si possono alterare i risultati dicottura e danneggiare lo smalto.Cottura di dolci• Non aprire la porta del forno prima chesiano trascorsi 3/4

Page 55 - ITALIANO 55

Rimozione dei supporti ripianiPer pulire il forno, togliere i supporti ripiani .1Sfilare dapprima laguida di estrazionedalla paretelaterale tirandola

Page 56

Instructions de sécuritéInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.• Retirez l'intégral

Page 57 - ITALIANO 57

1. Riempire il serbatoio con 850 mld’acqua e 50 ml di acido citrico (cinquecucchiaini). Spegnere il forno eattendere circa 60 minuti.2. Attivare il fo

Page 58 - ITALIANO 58

721Prima di tuttosollevare facendoattenzione, quindirimuovere i pannelliin vetro, uno allavolta. Iniziare dalpannello superiore.Pulire i pannelli in v

Page 59 - ITALIANO 59

ATTENZIONE! Rischio di scosseelettriche! Scollegare il fusibileprima di sostituire la lampadina.La lampadina e la calotta divetro della lampadina poss

Page 60 - ITALIANO 60

Problema Causa possibile SoluzioneLa lampadina non si ac-cende.La lampadina è difettosa. Sostituire la lampadina.È presente dell’acqua all’in-terno de

Page 61

Consigliamo di annotarle in questo spazio:Modello (MOD.) ...Numero Prodotto (PNC) ...

Page 62 - ITALIANO 62

Numero di cavità 1Fonte di calore ElettricitàVolume 72 lTipo di forno Forno a incassoMassa 37.9 kgEN 60350-1 - Apparecchiature elettricheper la cottur

Page 63 - ITALIANO 63

CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. Aiuta

Page 64 - ITALIANO 64

Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEAesaminerà il prodotto e deciderà a propriaesclusiva discrezion

Page 65

Per gli elettrodomestici acquistati in unanazione UE e trasferiti in un'altra nazioneUE, i servizi saranno forniti in base allecondizioni di gara

Page 66 - ITALIANO 66

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 67

• Assurez-vous que les orifices deventilation ne sont pas bouchés.• Ne laissez jamais l'appareil sanssurveillance pendant sonfonctionnement.• Éte

Page 70

867318219-B-182015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552AA-1411501-2

Page 71

• Avant toute opération d'entretien,éteignez l'appareil et débranchez lafiche de la prise secteur.• Vérifiez que l'appareil est froid.

Page 72 - AA-1411501-2

Cet appareil est livré sans fiche ni câbled'alimentation.CâbleTypes de câbles compatibles pourl'installation ou le remplacement :H07 RN-F, H

Comments to this Manuals

No comments