IKEA SMAKLIG User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA SMAKLIG. IKEA SMAKLIG Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

SMAKLIGPLTR

Page 2

1 Włączanie lub wyłączanie płytygrzejnej.2 Włączanie i wyłączanie blokady lubblokady uruchomienia.3 Włączanie funkcji STOP+GO.4Wskaźniki zegara pól gr

Page 3 - TÜRKÇE 23

W razie potrzeby skorygować ustawienie wlewo lub prawo. Nie zwalniać dotyku aż doustawienia wybranej mocy grzania.Funkcja BridgeFunkcja ta łączy dwa p

Page 4 - Spis treści

Dotknąć , po czym rozpocznie sięodliczanie ustawionego czasu do wartości 00. Kontrolka zgaśnie.STOP+GOFunkcja służy do przestawiania wszystkichwłączo

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Ustawienie mocygrzaniaSamoczynne wyłąc-zenie po - 5 godz.4 godz. - 1,5 godz.Gdy naczynie jestnieodpowiednie, wyświetli się, a po upływie 2 minutwskaźn

Page 6

Wielkość naczyńIndukcyjne pola grzejne dostosowują sięautomatycznie do wielkości dna naczyń.Jednak naczynie musi mieć minimalnąwymaganą średnicę, odpo

Page 7

Rozwiązywanie problemówOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Rozwiązywanie problemówProblem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządzeni

Page 8

Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie pojawia się na wyświet-laczu poziomu mocy grza-nia.Nieodpowiednie naczynie. Użyć odpowiedniego naczy-nia.N

Page 9 - POLSKI 9

InstalacjaInformacje ogólneProducent urządzenia nie ponosiodpowiedzialności za obrażenia osób izwierząt domowych ani za szkodymaterialne, spowodowanen

Page 10 - POLSKI 10

• Urządzenie jest przeznaczone dozasilania napięciem przemiennym 230 V,220 V lub 240 V o częstotliwości ~50 Hz.• Przy podłączaniu urządzenia na stałen

Page 11

GWARANCJA IKEAIle trwa gwarancja IKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje przezokres pięciu (5) lat od daty pierwszegozakupu urządzenia w sklepie IKEA, prz

Page 13 - POLSKI 13

• Części niefunkcjonalnych idekoracyjnych, nie mających wpływu nanormalne użytkowanie urządzenia, wtym rys oraz ewentualnych przebarwień.• Przypadkowy

Page 14 - POLSKI 14

SERWIS urządzeń IKEAProsimy o kontakt z Serwisem IKEA w celu:1. zgłoszenia reklamacji w ramachniniejszej gwarancji;2. uzyskania wyjaśnień dotyczącychi

Page 15 - POLSKI 15

zwrócić produkt do miejscowego punktuponownego przetwarzania lubskontaktować się z odpowiednimi władzamimiejskimi.POLSKI 22

Page 16 - POLSKI 16

İçindekilerGüvenlik bilgileri 23Güvenlik talimatları 24Ürün tanımı 27Günlük Kullanım 28İpuçları ve yararlı bilgiler 31Bakım ve temizlik 32Sorun giderm

Page 17 - Instalacja

Genel Güvenlik• Cihaz ve erişilebilir parçalar kullanım esnasında ısınır. Isıtıcıelemanlarına dokunmayın.• Cihazı çalıştırmak için harici bir zamanlay

Page 18 - 202.228.30

• Nemin kabarmaya neden olmasınıönlemek için kesik yüzeyleri yalıtkanmalzeme ile yalıtın.• Cihazın altını buhar ve nemden koruyun.• Cihazı kapının yak

Page 19 - GWARANCJA IKEA

• Her kullanımdan sonra pişirme bölgesini"kapalı" konuma ayarlayın.• Tencere saptayıcıya yaslanmayın.• Pişirme bölgelerinin üzerine çatal-bı

Page 20

FAX: +46 (8) 738 63 35www.electrolux.comKullanım Ömrü Bilgisi :Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır.Kul

Page 21 - POLSKI 21

1, ocağı açmak veya kapamak içindir.2, Kilidi veya Çocuk Emniyet Aygıtınıetkinleştirmek ve devre dışı bırakmakiçindir.3, STOP+GO fonksiyonunuetkinleşt

Page 22 - POLSKI 22

Bridge fonksiyonuBu fonksiyon iki pişirme bölgesini bağlar vebirlikte çalışırlar. İlk olarak pişirmebölgelerinin bir tanesi için ısı ayarını yapın.Fon

Page 24 - Genel Güvenlik

STOP+GOFonksiyon çalışan pişirme bölgelerinintümünü en düşük sıcaklık ayarına getirir.Fonksiyon çalışırken, ısı ayarınıdeğiştiremezsiniz. Fonksiyon z

Page 25

Isı ayarı Aşağıdaki süreler-den sonra otomatikkapama - 5 saat4 saat - 1,5 saatEğer uygun olmayan pişirme kabıkullanılırsa, ekranda ışığıyanar ve 2 d

Page 26

Pişirme bölgesi Pişirme kabı tabanı-nın minimum çapı[mm]Sağ arka pişirmebölgesi145Sağ ön pişirme böl-gesi125Sol arka pişirmebölgesi125Sol ön pişirme b

Page 27 - TÜRKÇE 27

Servisi aramadan önceProblem Muhtemel neden ÇözümCihaz açılmıyor veya çalış-mıyor.Cihaz elektrik beslemesinebağlanmamıştır ya da elek-trik bağlantısı

Page 28 - TÜRKÇE 28

Problem Muhtemel neden ÇözümIsı ayarı ekranında sem-bolü ve bir rakam görünüy-or.Elektronik arızası. Cihazın elektrik beslemesinibir kaç dakikalığın

Page 29

UYARI! Elektrik akımı nedeniyleyaralanma riski.• Elektrik ana sigorta kutusunda elektrikakımı bulunmaktadır.• Elektrik şebekesi terminalinde gerilimol

Page 30 - TÜRKÇE 30

Teknik bilgilerBilgi Etiketi202.228.30Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel SMAKLIG Typ 58 GAD DC AU 7,4kWPNC 949 594

Page 31 - TÜRKÇE 31

garantinin altında neler kapsanmaktadır?”başlığının altında belirtilmektedir. Cihazınözel harcama yapılmaksızın tamir içinerişilebilir durumda olması

Page 32 - TÜRKÇE 32

IKEA garantisi size ülkeden ülkeye değişiklikgöstermekle birlikte yerel kanuni taleplerintümünü kapsayan veya aşan özel kanunihaklar sağlar.Geçerlilik

Page 33 - TÜRKÇE 33

ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERŞu sembole sahip malzemeler geridönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşümiçin uygun konteynerlere koyun. Elektrikli veelektron

Page 34 - TÜRKÇE 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6Opis urządzenia 9Codzienna eksploatacja 10Wskazówki i porady 13Kon

Page 35 - TÜRKÇE 35

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 39 - TÜRKÇE 39

867301648-A-202014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-574982-5

Page 40

• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dziecibez nadzoru dorosłych.• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny znajdować się wpobliżu urządz

Page 41

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaInstalacjaOSTRZEŻENIE! Urządzeniemoże zainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementy opakow

Page 42

przewodu zasilającego należy zlecićprzedstawicielowi serwisu lubwykwalifikowanemu elektrykowi.• Zarówno dla elementów znajdującychsię pod napięciem, j

Page 43

OSTRZEŻENIE! Występujezagrożenie uszkodzeniaurządzenia.• Nie stawiać gorących naczyń na panelusterowania.• Nie dopuszczać do wygotowania siępotraw.• N

Page 44 - AA-574982-5

Opis urządzeniaUkład powierzchni gotowania31 2451Pojedyncze pole grzejne (210 mm) omocy 2300 W z funkcją podwyższonejmocy (3200 W)2Pojedyncze pole grz

Comments to this Manuals

No comments