IKEA HÖGVÄRDIG User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA HÖGVÄRDIG. IKEA HÖGVÄRDIG Vartotojo vadovas

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - HÖGVÄRDIG

HÖGVÄRDIGPLTRRUSKLT

Page 2

Zarządzanie mocąFunkcja zarządzania energią rozdzielamaksymalną dostępną moc pomiędzy dwapola tworzące parę (patrz ilustracja). Uży-wanie funkcji podw

Page 3 - LIETUVIŲ 65

•Dotknąć przez 4 sekundy. Pojawi sięsymbol .•Wyłączyć urządzenie, dotykając .Wyłączanie blokady uruchomienia•Włączyć urządzenie, dotykając . Nieus

Page 4 - Spis treści

ono negatywnego wpływu na działanie anitrwałość eksploatacyjną urządzenia.Wielkość naczyniaIndukcyjne pola grzejne dostosowują sięautomatycznie do wie

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieBlokada uruchomienia jestwłączona .Wyłączyć blokadę (patrzrozdział "Blokada urucho-mienia").Dotknięto

Page 6 - POLSKI 6

W razie wystąpienia problemów należynajpierw spróbować samodzielnie znaleźćrozwiązanie. Jeżeli rozwiązanie problemuwe własnym zakresie nie jest możliw

Page 7 - POLSKI 7

Ostrzeżenie! Ryzyko obrażeń ciała wwyniku porażenia prądemelektrycznym.•Zaciski przyłącza elektrycznego urządze-nia są pod napięciem.•Odłączyć napięci

Page 8 - POLSKI 8

Ochrona środowiskaSymbol na produkcie lub na opakowaniuoznacza, że tego produktu nie wolnotraktować tak, jak innych odpadówdomowych. Należy oddać go

Page 9 - POLSKI 9

Jakie działania podejmuje IKEA w celurozwiązania problemu?Wyznaczony przez IKEA serwis bada pro-dukt i rozstrzyga, według własnego uzna-nia, czy jest

Page 10 - POLSKI 10

Zastosowanie przepisów prawakrajowegoUdzielona przez IKEA gwarancja przyznajePaństwu określone uprawnienia, które obej-mują bądź wykraczają poza wymog

Page 11 - POLSKI 11

İçindekilerGüvenlik bilgileri 19Güvenlik talimatları 20Ürün tanımı 22Günlük kullanım 23Yararlı ipuçları ve bilgiler 25Bakım ve temizlik 26Ser

Page 13 - POLSKI 13

•Başında bulunmadığınız durumlarda ocak üzerinde katı veyasıvı yağ kullanarak pişirme yapmanız yangına neden olabilir.•Yangını asla su ile söndürmeye

Page 14 - 002.228.31

• Elektrik bağlantılarının dolanmasını önle-yin.•Cihazı yakındaki prizlere taktığınızdaelektrik bağlantılarının veya prizin (varsa)cihaza ya da sıcak

Page 15 - POLSKI 15

Bakım ve TemizlikUyarı Cihazın zarar görme riski vardır.• Yüzey malzemesinin bozulmasını önlemekiçin cihazı düzenli olarak temizleyin.•Cihazı temizlem

Page 16 - POLSKI 16

3Stop+Go fonksiyonunu etkinleştirmekiçin 4Zamanlayıcının pişirme bölgeleri gös-tergesi 5Zamanlayıcı göstergesi: 00 ila daki-ka6Güçlendiriciyi aktive

Page 17 - POLSKI 17

Güç yönetimiGüç yönetimi, bir çift oluşturan iki pişirmebölgesi (şekle bakınız) arasındaki mevcutmaksimum gücü paylaşır. Bu güçlendiricifonksiyon, bir

Page 18 - POLSKI 18

•Cihazı ile kapayın.Çocuk güvenlik aygıtını devre dışıbırakmak için•Aygıtı ile etkinleştirin. Isı ayarlarınıayarlamayın. tuşuna 4 saniye doku-nun.

Page 19 - Genel Güvenlik

Pişirme kabı büyüklüğüİndüksiyonlu pişirme bölgeleri pişirme kap-larının alt kısımlarının boyuna otomatik ola-rak adapte olur. Ancak kaplar, pişirme b

Page 20 - TÜRKÇE 20

Sorun Muhtemel neden ÇözümBirden fazla sensör alanınaaynı anda dokunulmuştur.Sadece tek bir sensör alanı-na dokunulmalıdır.Sesli ikaz veriliyor ve cih

Page 21 - TÜRKÇE 21

Teknik bilgilerBilgi etiketi002.228.31Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel HÖGVÄRDIG Typ 58 GBD C3 AU 7,4kWPNC 949 594

Page 22 - TÜRKÇE 22

Bu cihazı sadece yetkili servis kurabilir,bağlantısını yapabilir veya tamir edebilir.Sadece orijinal yedek parçalar kullanınız.Elektrik bağlantısıBağl

Page 23 - TÜRKÇE 23

POLSKI 4TÜRKÇE 19РУССКИЙ 33SLOVENSKY 51LIETUVIŲ 65

Page 24 - TÜRKÇE 24

IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ilegeçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımamasıhalinde

Page 25 - TÜRKÇE 25

• Tayin edilen servis sağlayıcılarımız ve/veya yetkili bir servis sözleşmeli partnertarafından yapılmayan veya orijinal par-çaların kullanılmadığı tam

Page 26 - TÜRKÇE 26

Önemli SATIŞ MAKBUZUNU SAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizin kanıtıdır vegarantinin uygulanması için gereklidir. Mak-buzda, satın aldığınız her c

Page 27 - TÜRKÇE 27

СодержаниеСведения по технике безопасности 33Указания по безопасности 35Описание изделия 37Ежедневное использование 39Полезные советы 41Уход и очи

Page 28

• Не подпускайте детей и домашних животных к прибо-ру, когда он работает или остывает. Доступные дляконтакта части прибора сохраняют высокую температу

Page 29 - TÜRKÇE 29

Указания по безопасностиУстановкаВНИМАНИЕ! Установка приборадолжна осуществляться толькоквалифицированным персоналом!• Удалите всю упаковку.• Не уст

Page 30 - TÜRKÇE 30

• Следует использовать подходящиеразмыкающие устройства: предохра-нительные автоматические выключа-тели, плавкие предохранители (резь-бовые плавкие пр

Page 31 - TÜRKÇE 31

Уход и очисткаВНИМАНИЕ! Существует рискповреждения прибора.• Во избежание повреждения покрытияварочной панели производите его ре-гулярную очичтку.• Не

Page 32 - TÜRKÇE 32

Функциональные элементы панели управления1 2 3 74 5 689101 включение или выключение ва-рочной панели2 включение или выключение ав-томатической блокиро

Page 33 - Содержание

Ежедневное использование Включение и выключениеПрикоснитесь к сенсорной клавише на 2 секунды, чтобы включить или вы-ключить прибор.Регулировка ступени

Page 34 - РУССКИЙ 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5Opis urządzenia 8Codzienna eksploatacja 9Przydatne rady i wska

Page 35 - РУССКИЙ 35

Коснитесь сенсорной клавиши или таймера, чтобы задать время от 00 до99 минут. Когда мигание индикаторастановится более медленным, начи-нается обратн

Page 36 - РУССКИЙ 36

• одна из сенсорных клавиш накрытакаким-либо предметом (посудой,тряпкой и т.п.) в течение примерно 10секунд. В этом случае зона нагреваавтоматически в

Page 37 - РУССКИЙ 37

Конфорка Минимальныйдиаметр дна по-суды, [мм]Правая передняяконфорка125Левая задняя кон-форка125Левая передняяконфорка125Экономия электроэнергии• По в

Page 38 - РУССКИЙ 38

Неисправность Возможная причина Способ устраненияОдновременное прикос-новение к несколькимсенсорным клавишамКасайтесь за один разтолько одной сенсорно

Page 39 - РУССКИЙ 39

Неисправность Возможная причина Способ устраненияВ поле индикации ступе-ни нагрева загорается .Сработала система защи-ты конфорки от перегре-ва.Выключ

Page 40 - РУССКИЙ 40

Инструкции по установкеИзготовитель не несет никакой ответ-ственности за травмы людей или жи-вотных или материальный ущерб, явив-шиеся результатом нес

Page 41 - РУССКИЙ 41

Система электроснабжения вашейквартиры должна позволять отключе-ние прибора от сети электропитания.При подключении прибора к электросе-ти необходимо о

Page 42 - РУССКИЙ 42

ГАРАНТИЯ IKEAСрок действия гарантии ИКЕАГарантийный срок на бытовую техникуIKEA составляет пять (5) лет. Гарантияначинает действовать в день покупки.И

Page 43 - РУССКИЙ 43

• Умышленные повреждения или по-вреждения вследствие небрежногообращения, обусловленные невнима-тельностью, несоблюдением инструк-ций по эксплуатации,

Page 44

Данные ограничения не распространя-ются, если установка была произведе-на квалифицированным специалистом,с использованием оригинальных запас-ных часте

Page 45 - РУССКИЙ 45

• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dziecibez nadzoru dorosłych.Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte element

Page 47 - РУССКИЙ 47

ObsahBezpečnostné informácie 51Bezpečnostné pokyny 52Popis výrobku 54Každodenné používanie 56Užitočné rady a tipy 58Ošetrovanie a čistenie

Page 48 - РУССКИЙ 48

•Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého časovačaani samostatného diaľkového ovládania.• Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bez do

Page 49 - РУССКИЙ 49

• Všetky práce súvisiace s elektrickým za-pojením musí vykonať kvalifikovaný elek-trikár.•Spotrebič musí byť uzemnený.• Pred akýmkoľvek zásahom sa pre

Page 50 - РУССКИЙ 50

• Obsah kuchynského riadu nenechajte vy-vrieť.• Dávajte pozor, aby na spotrebič nespadlipredmety alebo kuchynský riad. Mohloby dôjsť k poškodeniu povr

Page 51 - Všeobecné bezpečnostné pokyny

Rozloženie ovládacieho panelu1 2 3 74 5 689101 na zapnutie alebo vypnutie varnéhopanelu2 na zapnutie a vypnutie blokovaniaalebo detskej poistky3 Ak ch

Page 52 - SLOVENSKY 52

Každodenné používanie Zapnutie a vypnutieAby ste spotrebič zapli alebo vypli, dotknitesa na 2 sekundy.Úprava varného stupňaDotknite sa ovládacieho pá

Page 53 - SLOVENSKY 53

Ak je nastavený varný stupeň a nastavenýčas uplynul, zaznie zvukový signál, bliká 00a varná zóna sa vypína. Ak sa varná zónanepoužíva a nastavený čas

Page 54 - SLOVENSKY 54

Pri použití nevhodného riadu na di-spleji sa rozsvieti a po 2 minútachzhasne indikátor varnej zóny.OffSound Control (Vypnutie a zapnutiezvukovej sign

Page 55 - SLOVENSKY 55

Odstraňovanie zvyškov jedál a zájdenýchškvŕn:1. Zvyšky potravín s obsahom cukru, pla-stov, tenkých fólií treba ihneď odstrániť.Najlepším nástrojom na

Page 56 - SLOVENSKY 56

•Po przycięciu zabezpieczyć krawędzieblatu przed wilgocią za pomocą odpo-wiedniego uszczelniacza.•Zabezpieczyć spód urządzenia przeddostępem pary i wi

Page 57 - SLOVENSKY 57

Problém Možná príčina Riešenie sa rozsvieti na indikáciivarného stupňa.Ochrana proti prehriatiu jeaktivovaná.Vypnite spotrebič. Odstráň-te horúci kuch

Page 58 - SLOVENSKY 58

Pokyny pre inštaláciuVýrobca nezodpovedá za úrazy osôb anidomácich zvierat ani za poškodenie majet-ku spôsobené nedodržiavaním nasledujú-cich požiadav

Page 59 - SLOVENSKY 59

Varovanie Po pripojení k sieťovémunapájaniu skontrolujte, či sú všetkyvarné zóny pripravené na použitie ichkrátkym zapnutím na maximálnu úroveň.Ochran

Page 60

Čo spol. IKEA urobí pre nápravuproblému?Servisné stredisko určené spol. IKEA výro-bok zhodnotí a rozhodne, na vlastnú zod-povednosť, či sa na poruchu

Page 61 - SLOVENSKY 61

•spotrebiče, ktoré vyhovujú technickýmpožiadavkám krajiny, v ktorej sa žiada ozáručnú opravu.•spotrebič vyhovuje údajom a je nainšta-lovaný podľa poky

Page 62 - SLOVENSKY 62

TurinysSaugos informacija 65Saugos instrukcija 66Gaminio aprašymas 68Kasdienis naudojimas 69Naudinga informacija ir patarimai. 71Valymas ir

Page 63 - SLOVENSKY 63

• Nenaudokite prietaiso su išoriniu laikmačiu arba atskira nuo-tolinio valdymo sistema.• Neprižiūrimas maisto gaminimas ant kaitlentės su riebalaisar

Page 64 - SLOVENSKY 64

• Užtikrinkite, kad maitinimo laidas ar kiš-tukas (jeigu taikytina) neliestų karšto prie-taiso ar karštų prikaistuvių, kai jungiateprietaisą į netoli

Page 65 - Bendrieji saugos reikalavimai

• Reguliariai valykite prietaisą, kad apsau-gotumėte paviršiaus medžiagą nuo nusi-dėvėjimo.• Prietaisui valyti nenaudokite garų ir ne-purkškite vanden

Page 66 - LIETUVIŲ 66

3 Funkcijai Stop+Go įjungti4Kaitvietės laikmačio indikatoriai 5Laikmačio rodmuo: 00 – minučių6 galingumo didinimo funkcijai įjungti(ekrane rodoma )

Page 67 - LIETUVIŲ 67

•Po każdym użyciu wyłączyć pole grzejne.Nie polegać na działaniu układu wykry-wania obecności naczyń.•Nie używać urządzenia jako powierzchniroboczej a

Page 68 - LIETUVIŲ 68

Galios valdymasGalios valdymo mechanizmas padalija di-džiausią galimą galią dviem kaitvietėms,sujungdamas jas į porą (žr. paveikslėlį). Dėlgalingumo d

Page 69 - LIETUVIŲ 69

Vaikų saugos įtaiso išjungimas•Įjunkite prietaisą, naudodami . Kaitini-mo lygio nenustatykite. Palieskite irpalaikykite 4 sekundes. Pasirodo simboli

Page 70 - LIETUVIŲ 70

Prikaistuvių dydžiaiIndukcinės kaitvietės automatiškai prisitaikoprie prikaistuvio dugno dydžio. Visgi pri-kaistuvio dugnas privalo būti minimalausske

Page 71 - LIETUVIŲ 71

Problema Galima priežastis Galimas sprendimo būdasVienu metu paliesti keli jutik-liniai mygtukai.Palieskite tik vieną jutikliolauką.Girdimas garsinis

Page 72 - LIETUVIŲ 72

Techninė informacijaTechninių duomenų lentelė002.228.31Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel HÖGVÄRDIG Typ 58 GBD C3 AU

Page 73 - LIETUVIŲ 73

Elektros prijungimasPrieš prijungdami prietaisą prie elektros tin-klo, patikrinkite ar techninių duomenų lente-lėje nurodyta prietaiso nominali įtampa

Page 74

„IKEA“ GARANTIJAKiek laiko galioja „IKEA“ garantija?Ši garantija galioja penkis (5) metus nuo tosdienos, kai įsigyjate prietaisą iš „IKEA“, ne-bent pr

Page 75 - LIETUVIŲ 75

• Tais atvejais, kai remontą atliko ne įga-liotieji techninio aptarnavimo paslaugųteikėjai ir (arba) ne partneris, sudaręs su-tartį su įgaliotaja tech

Page 76 - LIETUVIŲ 76

Visą „IKEA“ paskirtųjų kontaktų ir atitinkamųtarptautinių telefonų numerių sąrašą rasitepaskutiniame šio vartotojo vadovo puslapy-je.Svarbu Norint, ka

Page 77 - LIETUVIŲ 77

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 78 - LIETUVIŲ 78

Opis urządzeniaUkład powierzchni gotowania1 23451Pojedyncze pole grzejne (210 mm) omocy 2300 W z funkcją podwyższonejmocy (3200 W)2Pojedyncze pole grz

Page 79

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574992-3892958123-B-032013

Page 80 - 892958123-B-032013

Wskazaniemocy grzaniaOpisPole grzejne jest nadalgorąceBlokada uruchomieniajest włączonaNa polu grzejnym umie-szczono nieodpowied-nie lub zbyt małe na-

Comments to this Manuals

No comments