IKEA HÖGVÄRDIG User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA HÖGVÄRDIG. IKEA HÖGVÄRDIG Vartotojo vadovas [et] [it] [lv] [ro]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HÖGVÄRDIG
RU
SK
LT
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - HÖGVÄRDIG

HÖGVÄRDIGRUSKLT

Page 2

Сенсорные поля и индикаторыУправление варочной панельювыполняется с помощью сенсорных полей.Индикаторы и короткие звуковые сигналыподтверждают выбор ф

Page 3 - LIETUVIŲ 42

Функция BridgeФункция служит для объединения двухконфорок, в результате чего ониработают как одна конфорка. Сначаласледует установить степень нагревао

Page 4 - Содержание

обратный отсчет времени до 00.Контрольный индикатор погаснет.STOP+GOФункция переводит все работающиеконфорки на наименьшую ступеньнагрева . При работ

Page 5

Мощность нагрева Автоматическоевыключение через - 6 часов - 5 часов4 часа - 1,5 часаЕсли используется непригоднаяпосуда, на дисплее загорается, и чере

Page 6 - Указания по безопасности

Размеры посудыИндукционные конфорки автоматическиподстраиваются под размер дна посуды.Однако он должен быть не меньшеопределенного диаметра, которыйза

Page 7

Поиск и устранение неисправностейВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения потехнике безопасности.Что делать, если ...Неисправность Возможная причина Ре

Page 8

Неисправность Возможная причина РешениеПри нажатии на сенсорныеполя панели управленияотсутствует звуковойсигнал.Звуковая сигнализацияотключена.Включит

Page 9 - РУССКИЙ 9

удалось, обращайтесь к своемупоставщику или сервисный центрЕсли прибор эксплуатировалсянеправильно, или установкабыла выполнена несертифицированнымспе

Page 10 - РУССКИЙ 10

Подключение к электросети• Прежде чем подключать прибор кэлектросети, проверьте, соответствуетли номинальное напряжение,указанное на табличке с технич

Page 11

находится в специальном полиэтиленовомпакете внутри упаковки варочнойпанели. Это поможет быстрее оказатьВам помощь, точно определив типварочной панели

Page 13 - РУССКИЙ 13

Экономия электроэнергииИспользуя приведенные нижерекомендации, можно экономитьэлектроэнергию во время приготовления.• При нагреве воды на наливайтебол

Page 14 - РУССКИЙ 14

ГАРАНТИЯ IKEAСрок действия гарантии ИКЕАГарантийный срок на бытовую техникуIKEA составляет пять (5) лет. Гарантияначинает действовать в день покупки.И

Page 15 - РУССКИЙ 15

• Расходные материалы и запчасти, втом числе батареи и лампочки;• Повреждения нефункциональных идекоративных деталей, не влияющихна нормальную работу

Page 16 - РУССКИЙ 16

Если изделие было куплено в однойстране ЕС и перевезено в другую странуЕС, гарантийное обслуживание будетпроизводиться на условиях, действующихво втор

Page 17 - Установка

ObsahBezpečnostné informácie 24Bezpečnostné pokyny 25Popis výrobku 28Každodenné používanie 29Tipy a rady 32Ošetrovanie a čistenie 33Riešenie problémov

Page 18 - 002.228.31

Všeobecné bezpečnostné pokyny• Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžuznačne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov.• Spotrebič n

Page 19 - РУССКИЙ 19

• Plochy výrezu utesnite tesniacimmateriálom, aby ste predišli vydutiuspôsobenému vlhkosťou.• Spodnú časť spotrebiča chráňte predparou a vlhkosťou.• S

Page 20 - РУССКИЙ 20

• Pred prvým použitím odstráňte zospotrebiča všetky obaly, značenia aochrannú fóliu (ak je použitá).• Tento spotrebič používajte v domácomprostredí.•

Page 21 - ГАРАНТИЯ IKEA

• Informácie o správnej likvidáciispotrebiča vám poskytne váš miestnyúrad.• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.• Odrežte elektrický kábel a zlikvi

Page 22

9Ovládací pásik na nastavenie varnéhostupňa.10 / Na predĺženie alebo skráteniečasu na časovači.Senzorové tlačidlá a ukazovateleVarný panel sa ovláda

Page 23

РУССКИЙ 4SLOVENSKY 24LIETUVIŲ 42

Page 24 - SLOVENSKY

dotknutím sa jedného z dotykovýchovládačov.Ak chcete túto funkciu vypnúť, dotknite sasymbolu . Varné zóny budú fungovaťsamostatne. Používanie výkonov

Page 25 - Všeobecné bezpečnostné pokyny

. Táto funkcia zabráni neúmyselnejzmene varného stupňa.Najskôr nastavte varný stupeň.Ak chcete spustiť túto funkciu, dotknite satlačidla . Na 4 sekun

Page 26 - SLOVENSKY 26

, rozsvieti sa a zvuková signalizácia jevypnutá.Ak je táto funkcia zapnutá, zvuk budetepočuť iba v prípade, že:• sa dotknete ,• položíte niečo na o

Page 27 - SLOVENSKY 27

Ošetrovanie a čistenieVšeobecné informácieVAROVANIE! Pred čistenímspotrebiča ho vypnite a nechajtevychladnúť.VAROVANIE! Z bezpečnostnýchdôvodov spotre

Page 28 - SLOVENSKY 28

Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieSpotrebič sa nedá zapnúťalebo nefunguje.Spotrebič nie je pripojený kuzdroju elektrického napája-nia aleb

Page 29 - SLOVENSKY 29

Problém Možné príčiny RiešenieNa ukazovateli varnéhostupňa sa zobrazuje a čí-slo.Porucha elektroniky. Spotrebič na niekoľko minútodpojte od elektric

Page 30

VAROVANIE! Spotrebič musí byťuzemnený!VAROVANIE! Hrozínebezpečenstvo úrazuelektrickým prúdom.• Svorkovnica prívodu elektrickej energieje pod napätím.•

Page 31

Technické informácieTypový štítok002.228.31Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel HÖGVÄRDIG Typ 58 GBD C3 AU 7,4kWPNC 94

Page 32 - SLOVENSKY 32

Priemer kruhových varnýchzón (Ø)Ľavá prednáĽavá zadnáPravá prednáPravá zadná21,0 cm21,0 cm21,0 cm21,0 cmSpotreba energie na varnúzónu (EC electric coo

Page 33 - SLOVENSKY 33

Na ponuku spotrebičov s názvom LAGAN avšetky spotrebiče kúpené pred 1. augustom2007Kto vykonáva servis?Servisná služba IKEA zaručuje servisprostredníc

Page 34 - SLOVENSKY 34

СодержаниеСведения по технике безопасности 4Указания по безопасности 6Описание изделия 9Ежедневное использование 10Полезные советы 13Уход и очистка 14

Page 35 - SLOVENSKY 35

• Poškodenia spôsobené pri preprave. Akzákazník prepravuje tovar domov alebona nejakú inú adresu, IKEA nenesiezodpovednosť za žiadnu škodu, ktorá bymo

Page 36 - SLOVENSKY 36

ODLOŽTE SI POKLADNIČNÝBLOK!Je to Váš doklad o nákupe abudete ho potrebovať pripožiadaní o záručnú opravu.Nezabudnite, že napokladničnom bloku je názov

Page 37

TurinysSaugos informacija 42Saugos instrukcija 43Gaminio aprašymas 46Kasdienis naudojimas 47Patarimai 50Valymas ir priežiūra 50Trikčių šalinimas 51Įre

Page 38 - SLOVENSKY 38

Bendrieji saugos reikalavimai• Prietaisas ir jo prieinamos dalys įkaista naudojimo metu.Nelieskite kaitinimo elementų.• Nenaudokite prietaiso su išori

Page 39

• Prietaiso apačia gali įkaisti. Būtinai poprietaisu įrenkite nedegią pertvarą, kadnebūtų prieigos prie apačios.Žr. surinkimo instrukciją.• Patikrinki

Page 40 - SLOVENSKY 40

• Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsųrankos šlapios arba jeigu jis liečiasi prievandens.• Nenaudokite prietaiso kaip darbastalioarba vietos daiktams

Page 41 - SLOVENSKY 41

Gaminio aprašymasMaisto gaminimo paviršių išdėstymas1 23451Viena 2 300 W galios kaitvietė (210mm) su 3 200 W galingumo didinimofunkcija2Viena 2 300 W

Page 42 - LIETUVIŲ

Kaitinimo lygio rod-muoAprašymasKaitvietė išjungta. - Kaitinimo lygis nus-tatytas.Atsirado veikimotriktis.Kaitvietė dar šilta.Veikia vaikų saugosįtais

Page 43 - Bendrieji saugos reikalavimai

Galios valdymasGalios valdymo mechanizmas padalijadidžiausią galimą galią dviem kaitvietėms,sujungdamas jas į porą (žr. paveikslėlį). Dėlgalingumo did

Page 44

Vaikų saugos įtaiso įjungimas• Įjunkite prietaisą, naudodami .Kaitinimo lygių nenustatykite.• Palieskite ir 4 sekundes palaikykite .Pasirodo simbolis

Page 45

• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,когда он работает или остывает. Доступные для контактачасти прибора сохраняют высокую температуру

Page 46 - LIETUVIŲ 46

PatarimaiTriukšmas veikiantĮjungus kaitvietę, trumpai galibūti girdimas ūžesys. Tai būdingavisoms stiklo keraminėmskaitvietėms; jokio neigiamopoveikio

Page 47 - LIETUVIŲ 47

Nešvarumų ir sunkiai pašalinamų dėmiųvalymas1. Maistą, kuriame yra cukraus, plastiko,aliuminio folijos likučių, būtina tuoj patpašalinti; stiklo pavir

Page 48

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasLiečiant jutiklių laukus ne-skamba garso signalas.Signalai yra išjungti. Įjunkite garso signalus. Skai-tyki

Page 49

ĮrengimasBendroji informacijaGamintojas neatsako už jokius žmonių argyvūnų sužeidimus ar žalą turtui, kilusiąnesilaikant pirmiau minėtų saugosreikalav

Page 50 - LIETUVIŲ 50

sujungimo schema (ją rasite viryklėskorpuso apačioje). Įžeminimo laidas turibūti prijungtas prie gnybto, pažymėtosimboliu; jis privalo būti ilgesnis u

Page 51 - LIETUVIŲ 51

Kaitlentės tipas IntegruojamakaitlentėKaitviečių skaičius 4Kaitinimo technologija IndukcijaApvalių kaitviečių skersmuo(Ø)Kairioji priekinėKairio

Page 52 - LIETUVIŲ 52

„IKEA“ GARANTIJAKiek laiko galioja „IKEA“ garantija?Ši garantija galioja penkis (5) metus nuo tosdienos, kai įsigyjate prietaisą iš „IKEA“,nebent prie

Page 53 - Įrengimas

(nebent galima būtų įrodyti, kad tokiąžalą sukėlė gamybos defektai).• Tais atvejais, kai meistro apsilankymometu gedimo rasti nepavyko.• Tais atvejais

Page 54

Visą „IKEA“ paskirtųjų kontaktų ir atitinkamųtarptautinių telefonų numerių sąrašą rasitepaskutiniame šio vartotojo vadovopuslapyje.Norint, kad paslaug

Page 55 - LIETUVIŲ 55

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 56 - „IKEA“ GARANTIJA

• При обнаружении трещин на стеклокерамической панелиили при ее растрескивании отключите прибор воизбежание поражения электрическим током.• В случае п

Page 57

867320564-A-482014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-1179880-1

Page 58

электросети. В противном случаевызовите электрика.• Убедитесь в правильности установкиприбора. Неплотно зафиксированныйсетевой шнур или вилка (если эт

Page 59

сети электропитания. Это позволитпредотвратить поражениеэлектрическим током.• Пользователи с имплантированнымикардиостимуляторами не должныприближатьс

Page 60 - AA-1179880-1

Описание изделияФункциональные элементы варочной панели1 23451Одинарная конфорка (210 мм) 2300Вт; в режиме «Бустер» – 3200 Вт2Одинарная конфорка (210

Comments to this Manuals

No comments