FRAMTIDHGC4KPLTRRUSK
Ochrona środowiskaSymbol na produkcie lub na opakowaniuoznacza, że tego produktu nie wolnotraktować tak, jak innych odpadówdomowych. Należy oddać go
Jakie działania podejmuje IKEA w celurozwiązania problemu?Wyznaczony przez IKEA serwis bada pro-dukt i rozstrzyga, według własnego uznania,czy jest on
Zastosowanie przepisów prawakrajowegoUdzielona przez IKEA gwarancja przyznajePaństwu określone uprawnienia, które obej-mują bądź wykraczają poza wymog
İçindekilerGüvenlik bilgileri 13Ürün tanımı 14Günlük kullanım 15Yararlı ipuçları ve bilgiler 15Bakım ve temizlik 16Servisi aramadan önce 16T
•Her kullanımdan sonra pişirme bölgelerinikapatınız.• Yanma tehlikesi! Pişirme bölgeleri ve erişi-lebilir parçalar kullanım esnasında ısınırlar.Uyarı
Kontrol düğmelerinin kumanda ettiğibölgeler12341234Atıl ısı göstergesiAtıl ısı göstergesi, bir pişirme bölgesi sıcakhale geldiği anda yanar.Uyarı Atı
Bakım ve temizlikUyarı Temizlemeden önce, fırını kapatıpsoğumaya bırakınız.Uyarı Güvenlik nedenlerinden dolayı,cihazı buhar basınçlı veya yüksekbasınç
Yukarıdaki grafik, ocağın alt kasasının yüze-yinde bulunan cihaz bilgi etiketini gösterir(üretim sırasında dinamik olarak oluşturulanseri numarası har
Cihaz, AC 230 V, AC220V~ veya AC240V~50Hz elektrik hattında kusursuz biçimde çalı-şır.Sabit elektrik tesisatına takılmış bağlantı kes-me araçlarına sa
IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ile geçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yı l garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımaması ha-l
• Tayin edilen servis sağlayıcılarımız ve/ve-ya yetkili bir servis sözleşmeli partner tara-fından yapılmayan veya orijinal parçalarınkullanılmadığı ta
Daha fazla yardım istiyor musunuz?Cihazınızın satış sonrası hizmetleriyle ilgili ol-mayan konulardaki diğer sorularınız için, lüt-fen size en yakın ol
СодержаниеСведения по технике безопасности 22Описание изделия 24Ежедневное использование 25Полезные советы 25Уход и очистка 25Что делать, если ..
• Выполнять установку, подключение иремонт этого прибора разрешаетсятолько уполномоченному специалисту.Применяйте только оригинальные за-пасн
Описание изделияФункциональные элементы варочной панели145 m m145 m m180 mm210 mm1 234561 Одноконтурная конфорка 1200 Вт2 Одноконтурная конфорка 180
Ежедневное использованиеРегулировка ступени нагреваФункция Поло-же-ниеручкиДля увеличения поверните по часовой стрелке1 - 9Для уменьшения поверните пр
Удаление остатков пищи и стойкихзагрязнений:1. Частицы сахара, пластмассы или ку-хонной фольги следует удалять не-медленно; лучше всего дел
На иллюстрации показана табличка тех-нических данных прибора (без серийногономера, который автоматически генери-руется в ходе производственног
Электрическое подключениеПеред подключением прибора к сетиэлектропитания убедитесь, что номи-нальное напряжение прибора, указанноена табличке
Упаковочные материалыМатериалы, помеченные символом ,могут быть подвергнуты вторичной пере-работке. Помещайте упаковку в спе-циальные мусорные
POLSKI 4TÜRKÇE 13РУССКИЙ 22SLOVENSKY 33
• Умышленные повреждения или повре-ждения вследствие небрежного обра-щения, обусловленные невниматель-ностью, несоблюдением инструкций поэксплуат
Данные ограничения не распространяют-ся, если установка была произведенаквалифицированным специалистом, сиспользованием оригинальных запасныхчас
РУССКИЙ 32
ObsahBezpečnostné pokyny 33Popis výrobku 34Každodenné používanie 35Užitočné rady a tipy 35Ošetrovanie a čistenie 36Čo robiť, keď... 36Techni
Varovanie Hrozí nebezpečenstvopožiaru! Prehriate tuky a oleje sa môžuľahko vznietiť.• Po každom použití varné zóny vypnite.•Hrozí nebezpečenstvo popál
Priradenie ovládacích gombíkov12341234Indikácia Zvyškové teploIndikátor zvyškového tepla sa rozsvieti, keďje niektoré varné pole horúce.Varovanie Nebe
Ošetrovanie a čistenieVarovanie Pred čistením spotrebiča hovypnite a nechajte vychladnúť.Varovanie Z bezpečnostných dôvodovspotrebič nečistite prúdom
Technické údajeTypový štítok301.561.89Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel FRAMTID HGC4K Typ 58 PEE 13 AO 6.5kWPNC 94
Tento spotrebič smie nainštalovať, pripojiť aopravovať iba autorizovaný servisný technik.Používajte výhradne originálne náhradnédiely.Elektrické zapoj
Pred likvidáciou spotrebičaVarovanie Pri likvidácii spotrebičadodržiavajte nasledujúce pokyny:• Vytiahnite zástrčku prívodného elektrické-ho kábla zo
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 5Codzienna eksploatacja 6Przydatne rady i wskazówki 7Konserwacja i czyszczenie
• Poškodenie nasledujúcich častí: keramickésklo, príslušenstvo, koše na riad a príbor,prívodné a odtokové hadice, tesnenia, žia-rovky a kryty osvetlen
Dôležité upozornenie Na zaručenieposkytnuia rýchlej služby vám odporúčamepoužiť špecifické telefónne čísla uvedené vzozname na konci tohto návodu. Vžd
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401679-2892933309-B-492010
•Urządzenia do zabudowy mogą być uży-wane dopiero po ich zamontowaniu wszafkach lub blatach kuchennych spełnia-jących odpowiednie normy.•Nie należy zm
Pokrętła regulacyjnePoziom mocy grzania można ustawić w za-kresie od 1 do 9.1 najmniejsza moc9największa moc0Położenie WYŁ.Funkcje pokręteł regulacyjn
Przydatne rady i wskazówkiW momencie włączania pola grzejnegomoże być słyszalne krótkotrwałe brzę-czenie. Zjawisko to występuje we wszystkichpłytach c
Awaria Możliwa przyczyna Środek zaradczyKontrolka ciepła resztkowe-go nie działa.Pole grzejne było włączonetylko przez krótki czas i dla-tego jeszcze
Ostrzeżenie! Ryzyko obrażeń ciała wwyniku porażenia prądem elektrycznym.•Zaciski przyłącza elektrycznego urządze-nia są pod napięciem.•Odłączyć napięc
Comments to this Manuals