IKEA AVENTYRLIG User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA AVENTYRLIG. IKEA AVENTYRLIG Vartotojo vadovas [et]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - ÄVENTYRLIG

ÄVENTYRLIGPLTRRUSKLT

Page 2

czyszczenia urządzenia parą i myjkamiwysokociśnieniowymi.Ostrzeżenie! Ostre przedmioty i środkido szorowania mogą uszkodzićurządzenie. Po każdym użyci

Page 3 - LIETUVIŲ 55

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieNa wyświetlaczu poziomumocy grzania zapala się .Nieodpowiednie naczynie. Użyć odpowiedniego na-czynia.Brak naczyn

Page 4 - Spis treści

Powyższy rysunek przedstawia tabliczkęznamionową urządzenia (bez numeru se-ryjnego, który jest generowany dynamicz-nie podczas procesu produkcyjnego).

Page 5 - POLSKI 5

Tabliczka znamionowa znajduje się na do-lnej części obudowy płyty kuchennej.Urządzenie nie jest wyposażone w prze-wód zasilający. Odpowiedni przewód z

Page 6 - POLSKI 6

GWARANCJA IKEAIle trwa gwarancja IKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje przez ok-res pięciu (5) lat od daty pierwszego zaku-pu urządzenia w sklepie IKEA,

Page 7 - Codzienna eksploatacja

•Uszkodzenia następujących części: częścize szkła ceramicznego, akcesoriów, ko-szyków na naczynia i sztućce, węży do-prowadzających wodę i spustowych,

Page 8 - POLSKI 8

Aby umożliwić nam świadczenie jak najlep-szych usług, przed skontaktowaniem się znami prosimy o uważne przeczytanie In-strukcji Montażu lub Instrukcji

Page 9 - POLSKI 9

İçindekilerGüvenlik bilgileri 17Ürün tanımı 18Günlük kullanım 20Yararlı ipuçları ve bilgiler 22Bakım ve temizlik 22Servisi aramadan önce 23T

Page 10 - POLSKI 10

•Nakliye esnasında hasar görmüş olan bircihazı monte etmeyiniz.Kullanım esnasında güvenlik• Kullanmaya başlamadan önce, tüm am-balajları, etiketleri v

Page 11 - 202.228.25

Kontrol paneli düzeni1 2 3 84 5 6 7910111Ocağı açmak veya kapatmak için 2Kilidi veya Çocuk emniyet aygıtını et-kinleştirmek ve devre dışı bırakmak içi

Page 13 - POLSKI 13

Günlük kullanım Açma ve kapamaCihazı açmak veya kapatmak için tuşunu2 saniye basılı tutunuz.Pişirme derecesini ayarlamaİstenen ısı ayarının bulunduğu

Page 14 - GWARANCJA IKEA

Fonksiyonu kapatmak için, bir pişirme böl-gesi için simgesini seçiniz, seçili pişirmebölgesinin pilot ışığı daha hızlı bir şekildeyanıp söner. simge

Page 15 - POLSKI 15

Eğer uygun olmayan bir pişirme kabıkullanılmış ise, ekranda sembolübelirecektir ve 2 dakika sonra pişirme böl-gesinin göstergesi sönecektir.Yararlı i

Page 16 - POLSKI 16

Servisi aramadan önceSorun Muhtemel neden ÇözümCihaz açılmıyor veya çalış-mıyor.Cihaz açıldığından beri 10saniyeden fazla bir zamangeçmiştir.Cihazı ye

Page 17 - TÜRKÇE 17

Eğer bir arıza varsa, sorunun çözümünü ön-celikle kendiniz bulmaya çalışınız. Eğer so-runun çözümünü kendi başınıza bulamazsa-nız, satıcınızı veya yet

Page 18 - TÜRKÇE 18

Önemli Montaj Talimatına göre diğercihazlara ve mutfak mobilyalarına veyadiğer ünitelere olması gereken minimummesafelere uymanız gerekmektedir.Ocağın

Page 19 - TÜRKÇE 19

Cihazı elden çıkarmadan önceUyarı Cihazı elden çıkarmak içinaşağıdaki işlemleri yapınız:• Elektrik fişini prizden çekiniz.• Elektrik kablosunu kesiniz

Page 20 - TÜRKÇE 20

• Teknisyen vizitesi esnasında herhangi birhatanın bulunamadığı durumlar.• Tayin edilen servis sağlayıcılarımız ve/veya yetkili bir servis sözleşmeli

Page 21 - TÜRKÇE 21

Önemli SATIŞ MAKBUZUNU SAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizin kanıtıdır vegarantinin uygulanması için gereklidir. Mak-buzda, satın aldığınız her c

Page 22 - TÜRKÇE 22

СодержаниеСведения по технике безопасности 29Описание изделия 31Ежедневное использование 32Полезные советы 35Уход и очистка 35Что делать, если ...

Page 23 - TÜRKÇE 23

POLSKI 4TÜRKÇE 17РУССКИЙ 29SLOVENSKY 43LIETUVIŲ 55

Page 24

Установка• Убедитесь, что прибор не повредил-ся при транспортировке. Не подклю-чайте поврежденный прибор. При не-обходимости обратитесь в сервисныйцен

Page 25 - TÜRKÇE 25

• Во избежание повреждения посуды истеклокерамической поверхности ва-рочной панели не допускайте полно-го выкипания жидкости из посуды.• Не включайте

Page 26 - TÜRKÇE 26

11увеличение или уменьшениевремени таймераСенсорные кнопки и индикаторыУправление варочной панелью выполн-яется с помощью сенсорных полей. Ин-дикат

Page 27 - TÜRKÇE 27

Использование функцииповышения мощности «Бустер».Функция повышения мощности «Бу-стер» усиливает нагрев на индукцион-ных конфорках. Нажмите на кнопку

Page 28 - TÜRKÇE 28

БлокировкаВо время работы конфорок можно за-блокировать панель управления за ис-ключением такого элемента управле-ния, как . Это предотвращает слу-ча

Page 29 - РУССКИЙ 29

Полезные советыПосуда, пригодная для использова-ния с индукционными зонами на-грева, маркируется в качестве таковойизготовителем.При включении зоны на

Page 30 - РУССКИЙ 30

Что делать, если ...Неисправность Возможная причина Способ устраненияПрибор не включаетсяили не работает.После включения вароч-ной панели прошло бо-ле

Page 31 - РУССКИЙ 31

Неисправность Возможная причина Способ устраненияВ поле индикации ступе-ни нагрева загорается .Сработала система защи-ты конфорки от перегре-ва.Выключ

Page 32 - РУССКИЙ 32

УстановкаИзготовитель не несет никакой ответ-ственности за травмы людей или жи-вотных или материальный ущерб, явив-шиеся результатом несоблюдения сле-

Page 33 - РУССКИЙ 33

Система электроснабжения вашейквартиры должна позволять отключе-ние прибора от сети электропитания.При подключении прибора к электросе-ти необходимо о

Page 34 - РУССКИЙ 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 6Codzienna eksploatacja 7Przydatne rady i wskazówki 9Konserwacja i czyszczenie

Page 35 - РУССКИЙ 35

ГАРАНТИЯ IKEAСрок действия гарантии ИКЕАГарантийный срок на бытовую техникуIKEA составляет пять (5) лет. Гарантияначинает действовать в день покупки.И

Page 36 - РУССКИЙ 36

• Повреждения следующих деталей:стеклокерамики, аксессуаров, корзиндля посуды и столовых приборов, по-дающих и сливных труб, уплотните-лей, ламп и пла

Page 37

Сервисный центр, авторизованныйИКЕАВы можете обращаться к поставщикамгарантийных услуг ИКЕА по следующимвопросам:1. Гарантийный ремонт;2. Рекомендации

Page 38 - РУССКИЙ 38

ObsahBezpečnostné pokyny 43Popis výrobku 44Každodenné používanie 46Užitočné rady a tipy 48Ošetrovanie a čistenie 48Čo robiť, keď... 48Tehnič

Page 39 - РУССКИЙ 39

•Spotrebič neinštalujte, ak sa počas pre-pravy poškodil.Bezpečnosť pri používaní• Pred prvým použitím odstráňte zo spotre-biča všetky obaly, nálepky a

Page 40 - РУССКИЙ 40

Rozloženie ovládacieho panelu1 2 3 84 5 6 7910111 na zapnutie alebo vypnutie varnéhopanelu2 na zapnutie a vypnutie blokovaniaalebo detskej poistky3 Ak

Page 41 - РУССКИЙ 41

Každodenné používanie Zapnutie a vypnutieAby ste spotrebič zapli alebo vypli, dotknitesa na 2 sekundy.Úprava varného stupňaDotknite sa ovládacieho pá

Page 42 - РУССКИЙ 42

Ak chcete funkciu vypnúť, zvoľte prevarnú zónu, kontrolka vybranej varnej zónybliká rýchlejšie. Dotknite sa a zostávajúcadoba sa začne odpočítavať

Page 43 - Bezpečnostné pokyny

Užitočné rady a tipyKuchynský riad pre indukčné varné po-lia je patrične označený výrobcom.Z varnej zóny môže po zapnutí znieťkrátke bzučanie. Ide o c

Page 44 - SLOVENSKY 44

Problém Možná príčina RiešenieDetská poistka je zapnutá .Zrušte detskú poistku (pozri-te časť "Detská poistka").Dotkli ste sa naraz viacerýc

Page 45 - SLOVENSKY 45

•Wyłącznie pracownik autoryzowanegoserwisu może dokonać instalacji, podłą-czenia lub naprawy urządzenia. Dozwo-lone jest stosowanie wyłącznie oryginal

Page 46 - SLOVENSKY 46

Tehnične informacijeTypový štítok202.228.25Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel ÄVENTYRLIG Typ 58 GCD E2 AU 6,9kWPNC 9

Page 47 - SLOVENSKY 47

Tento spotrebič smie nainštalovať, pripojiťa opravovať iba autorizovaný servisnýtechnik. Používajte výhradne originálne ná-hradné diely.Elektrické zap

Page 48 - SLOVENSKY 48

Pred likvidáciou spotrebičaVarovanie Pri likvidácii spotrebičadodržiavajte nasledujúce pokyny:• Vytiahnite zástrčku prívodného elektric-kého kábla zo

Page 49 - SLOVENSKY 49

• Poškodenie nasledujúcich častí: keramic-ké sklo, príslušenstvo, koše na riad a prí-bor, prívodné a odtokové hadice, tesne-nia, žiarovky a kryty osve

Page 50

Pozrite si poslednú stranu tohto návodu,kde nájdete kompletný zoznam kontaktovIKEA a príslušné vnútroštátne telefónne čís-la.Dôležité upozornenie Na z

Page 51 - SLOVENSKY 51

TurinysSaugos informacija 55Gaminio aprašymas 56Kasdienis naudojimas 57Naudinga informacija ir patarimai. 59Valymas ir priežiūra 60Ką daryti,

Page 52 - SLOVENSKY 52

Įspėjimas Tiksliai vadovaukitėselektros ir dujų prijungimo instrukcija.• Jeigu vežant prietaisas buvo apgadintas,nejunkite į elektros tinklą.Sauga nau

Page 53 - SLOVENSKY 53

Valdymo skydelio išdėstymas1 2 3 84 5 6 7910111 viryklei įjungti arba išjungti2 mygtukų užrakto arba vaikų saugosįtaisui įjungti ir išjungti3 Funkcija

Page 54 - SLOVENSKY 54

pakoreguokite į kairę arba į dešinę. Neat-leiskite, kol nepasirinksite tinkamo kaitinimolygio.Funkcija „Bridge“Funkcija „Bridge“ sujungia dvi kaitviet

Page 55 - Saugos informacija

Norėdami įjungti šią funkciją, palieskite .Simbolis rodomas 4 sekundes.Laikmatis lieka įjungtas.Norėdami išjungti šią funkciją, palieskite . Pasiro

Page 56 - LIETUVIŲ 56

Opis urządzeniaUkład powierzchni gotowania1 2 341Pojedyncze pole grzejne (210 mm) omocy 2300 W z funkcją podwyższonejmocy (3200 W)2Pojedyncze pole grz

Page 57 - LIETUVIŲ 57

Kaitvietė Minimalus prikais-tuvio dugno skers-muo [mm]Vidurinioji kaitvietė 125Kairioji kaitvietė 125Energijos taupymas•Jei įmanoma, visada uždenkite

Page 58 - LIETUVIŲ 58

Problema Galima priežastis Galimas sprendimo būdasKaitinimo nuostatų ekraneužsidega .Netinkamas prikaistuvis. Naudokite tinkamą prikais-tuvį.Ant kait

Page 59 - LIETUVIŲ 59

Pirmiau esančiame paveikslėlyje pavaiz-duota prietaiso techninių duomenų lentelė(be serijos numerio, kuris dinamiškai suku-riamas gamybos proceso metu

Page 60 - LIETUVIŲ 60

Fiksuotoje elektros laidų sistemoje privalobūti įrengtas atjungimo įtaisas. Prijunkiteprietaisą prie elektros tinklo, naudodamiįtaisą, kuris leidžia a

Page 61

„IKEA“ GARANTIJAKiek laiko galioja „IKEA“ garantija?Ši garantija galioja penkis (5) metus nuo tosdienos, kai įsigyjate prietaisą iš „IKEA“, ne-bent pr

Page 62 - LIETUVIŲ 62

• Tais atvejais, kai remontą atliko ne įga-liotieji techninio aptarnavimo paslaugųteikėjai ir (arba) ne partneris, sudaręs su-tartį su įgaliotaja tech

Page 63 - LIETUVIŲ 63

Visą „IKEA“ paskirtųjų kontaktų ir atitinkamųtarptautinių telefonų numerių sąrašą rasitepaskutiniame šio vartotojo vadovo puslapy-je.Svarbu Norint, ka

Page 64 - LIETUVIŲ 64

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 65 - LIETUVIŲ 65

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574987-1892952079-B-152012

Page 66 - LIETUVIŲ 66

Wskazaniemocy grzaniaOpisNa polu grzejnym umie-szczono nieodpowied-nie lub zbyt małe na-czynie, bądź nie umie-szczono na nim żadne-go naczyniaUruchomi

Page 67

Obsługa zegaraDotknąć kilkakrotnie przycisku , aż za-pali się kontrolka wybranego pola grzejne-go. Na przykład kontrolka dlaprzedniego lewego pola

Page 68 - 892952079-B-152012

• Pole sensora zostało przykryte jakimśprzedmiotem (patelnią, ścierką itp.) przezczas dłuższy niż ok. 10 sekund. Polegrzejne wyłącza się samoczynnie i

Comments to this Manuals

No comments