IKEA TYDLIG User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA TYDLIG. IKEA TYDLIG Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
TYDLIG
PT
ES
GR
NL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1

TYDLIGPTESGRNL

Page 2

Manutenção e limpezaAdvertência Antes de o limpar,desligue o aparelho e deixe-oarrefecer.Advertência Por motivos desegurança, não limpe o aparelho com

Page 3 - NEDERLANDS 44

Problema Possível causa SoluçãoO diâmetro do fundo do ta-cho é demasiado pequenopara o foco.Mover para um foco maispequeno.O símbolo e um númerosão a

Page 4 - Informações de segurança

cessitar da nossa assistência no futuro.Obrigado pela sua contribuição!InstalaçãoO fabricante não se responsabiliza porquaisquer danos pessoais ocorri

Page 5 - PORTUGUÊS 5

Deverá dispor dos meios de desconexãoincorporados na cablagem fixa. Providen-cie a ligação do aparelho à rede eléctricaatravés de um dispositivo que p

Page 6 - PORTUGUÊS 6

do que nesse caso apenas se aplicam dois(2) anos de garantia. O recibo de compraoriginal é necessário como prova de com-pra. Caso sejam efectuadas ope

Page 7 - PORTUGUÊS 7

• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serviços de assistêncianomeados e/ou um parceiro contratualde serviços de assistência autoriza

Page 8 - PORTUGUÊS 8

Consulte a última página deste manual pa-ra obter a lista completa de contactos de-signados pela IKEA e respectivos númerosde telefone nacionais.Impor

Page 9 - PORTUGUÊS 9

Índice de materiasInformación sobre seguridad 17Descripción del producto 19Uso diario 20Consejos útiles 22Mantenimiento y limpieza 23Qué hac

Page 10 - PORTUGUÊS 10

• Los electrodomésticos empotrados sólopueden utilizarse una vez montados enuna unidad correspondiente y sobre unasuperficie de trabajo que cumpla las

Page 11 - 602.228.28

Descripción del productoDisposición de las zonas de cocción31 2451Zona de cocción de un circuito (180mm) a 1.800 W2Zona de cocción individual (180 mm)

Page 13 - PORTUGUÊS 13

Indicador delnivel de calorDescripciónSe ha producido un fa-llo de funcionamientoLa zona de cocción estáaún calienteEl bloqueo contra lamanipulación p

Page 14 - PORTUGUÊS 14

Uso del temporizadorToque varias veces hasta que aparezcael piloto de control de la zona de cocciónque desee. Por ejemplo, para la zo-na de cocción

Page 15 - PORTUGUÊS 15

Desconexión automáticaEsta función desconecta automáticamentela placa en los casos siguientes:• Si se apagan todas las zonas de cocción.• Si no se aju

Page 16 - PORTUGUÊS 16

Mantenimiento y limpiezaAdvertencia Apague el horno y déjeloenfriar antes de limpiarlo.Advertencia Por razones deseguridad, no limpie el aparato conli

Page 17 - ESPAÑOL 17

Problema Causa posible SoluciónNo hay ningún recipiente enla zona de cocción.Coloque un recipiente sobrela zona de cocción.El diámetro de la base delr

Page 18 - ESPAÑOL 18

La imagen anterior muestra la placa de da-tos técnicos del aparato (sin el número deserie, que se genera automáticamente du-rante el proceso de fabric

Page 19 - ESPAÑOL 19

La placa de características está situada enla parte inferior de la carcasa de la placa.Con el aparato no se proporciona el cablede conexión al suminis

Page 20 - ESPAÑOL 20

periodo de garantía de dos (2) años. El re-cibo original es necesario como prueba decompra para validar la garantía. Cualquierreparación efectuada en

Page 21 - ESPAÑOL 21

• Reparaciones realizadas por un centrode servicio técnico no autorizado por elproveedor o en las que no se hayan utili-zado piezas originales.• Repar

Page 22 - ESPAÑOL 22

Importante Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamos utilizar losnúmeros de teléfono específicos queencontrará en una lista al final de

Page 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 17ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30NEDERLANDS 44

Page 24

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 30Περιγραφή προϊόντος 32Καθημερινή χρήση 33Χρήσιμες συμβουλές 35Φροντίδα και καθάρισμα 36Τι να κάνετε αν... 37Τ

Page 25 - ESPAÑOL 25

• Οι εντοιχιζόμενες συσκευές μπορούν ναχρησιμοποιηθούν μόνο μετά την εγκα-τάστασή τους σε εντοιχιζόμενα ντουλά-πια και πάγκους εργασίας που πληρούντα

Page 26 - ESPAÑOL 26

Περιγραφή προϊόντοςΔιάταξη επιφάνειας μαγειρέματος31 2451Μονή ζώνη μαγειρέματος (180 mm)1800 W2Μονή ζώνη μαγειρέματος (180 mm)1800 W, με ενίσχυση ισχύ

Page 27 - ESPAÑOL 27

Πεδία αφής Touch Control και ενδείξειςΟ χειρισμός της εστίας πραγματοποιείταιαγγίζοντας τα πεδία αφής. Οι ενδείξεις καιτα ακουστικά σήματα (σύντομοι ή

Page 28 - ESPAÑOL 28

Διαχείριση ισχύοςΗ διαχείριση ισχύος κατανέμει τη μέγιστηδιαθέσιμη ισχύ ανάμεσα σε δύο ζώνες μα-γειρέματος, δημιουργώντας ένα ζεύγος(δείτε την εικόνα)

Page 29 - ESPAÑOL 29

Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουρ-γία, αγγίξτε το . Ενεργοποιείται η σκά-λα μαγειρέματος που είχατε ρυθμίσειπροηγουμένως.Όταν απενεργοποιείτε τ

Page 30 - Πληροφορίες ασφαλείας

Μέγεθος μαγειρικού σκεύουςΟι επαγωγικές ζώνες μαγειρέματος προ-σαρμόζονται αυτόματα στο μέγεθος τηςβάσης του μαγειρικού σκεύους. Ωστόσο,το σκεύος θα π

Page 31 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31

Τι να κάνετε αν...Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ συσκευή δεν μπορεί ναενεργοποιηθεί ή δεν λει-τουργεί.Έχουν περάσει περισσότε-ρα από 10 δευτερόλεπταμετά

Page 32 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 32

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση στην ένδειξη σκάλαςμαγειρέματος.Έχει ενεργοποιηθεί η προ-στασία υπερθέρμανσης τηςζώνης μαγειρέματος.Απενεργοποιήστε τη συ-σ

Page 33 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33

ΕγκατάστασηΟ κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος γιατραυματισμούς σε άτομα ή κατοικίδια, κα-θώς και για υλικές ζημιές που οφείλονταιστη μη τήρηση των πα

Page 34 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34

ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 6Utilização diária 7Sugestões e conselhos úteis 9Manutenção e limpeza 10O que fazer se…

Page 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35

Η συσκευή δεν παρέχεται με καλώδιοηλεκτρικού δικτύου. Προμηθευτείτε το κα-τάλληλο καλώδιο από εξειδικευμένο αντι-πρόσωπο. Για μονοφασική ή διφασικήσύν

Page 36 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36

Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύησηIKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτηαπό την αρχική ημερομηνία αγοράς τηςσυσκευής σας στην IKEA, με εξαίρεση τις

Page 37 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37

• Η εσκεμμένη ή από αμέλεια φθορά, ηβλάβη που προκλήθηκε από τη μη τή-ρηση των οδηγιών χρήσης, από εσφαλ-μένη εγκατάσταση ή από σύνδεση σεεσφαλμένη ηλ

Page 38

• η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθείσύμφωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγη-σης και τις Πληροφορίες Ασφαλείας τουΕγχειριδίου Χρήστη.Αποκλειστική υπηρεσί

Page 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39

InhoudVeiligheidsinformatie 44Beschrijving van het product 46Dagelijks gebruik 47Nuttige aanwijzingen en tips 49Onderhoud en reiniging 50Prob

Page 40 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40

• Dit apparaat mag alleen geïnstalleerd,aangesloten en gerepareerd wordendoor een erkende servicemonteur. Ge-bruik alleen originele onderdelen.• Inbou

Page 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

Beschrijving van het productIndeling kookplaat31 2451Enkele kookzone (180 mm) 1800 W2Enkele kookzone (180 mm) 1800 W,met booster 2500 W3Enkele kookzon

Page 42 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42

Kookstanddis-playBeschrijvingEr is een storing opge-tredenKookzone is nog warmDe kinderbeveiliging isingeschakeldHet kookgerei is nietgeschikt of te k

Page 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

De timer gebruikenRaak het symbool herhaaldelijk aan tot-dat het controlelampje van de gewenstekookzone aan gaat. Bijvoorbeeld voor de voorste linke

Page 44 - Veiligheidsinformatie

• u een sensorveld met een voorwerp be-dekt (een pan, een theedoek, enz.) gedu-rende langer dan ca. 10 seconden. Dekookzone wordt automatisch uitgesch

Page 45 - NEDERLANDS 45

Advertência Cumpra cuidadosamenteas instruções para as ligaçõeseléctricas e de gás.• Não instale o aparelho se este tiver sidodanificado durante o tra

Page 46 - NEDERLANDS 46

Onderhoud en reinigingWaarschuwing! Schakel het apparaatuit en laat het afkoelen voordat u hetschoonmaakt.Waarschuwing! Het reinigen van hetapparaat m

Page 47 - NEDERLANDS 47

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet symbool en een cijferverschijnen op de kook-standdisplay.Elektronische fout. Koppel het apparaat eenpaar minu

Page 48 - NEDERLANDS 48

MontageDe fabrikant is niet verantwoordelijk voorletsel aan personen of huisdieren of schadeaan eigendom veroorzaakt door het nietopvolgen van de volg

Page 49 - NEDERLANDS 49

De vaste bedrading dient te worden voor-zien van een mogelijkheid om de stroom teonderbreken. Laat het toestel op het licht-net aansluiten door middel

Page 50 - NEDERLANDS 50

Wat valt er onder de garantie?De garantie dekt storingen van het appa-raat, die veroorzaakt zijn door verkeerdeconstructie of materiaalfouten vanaf de

Page 51

• Kosten voor de uitvoering van de instal-latie van het IKEA-apparaat. Indien deIKEA servicedienst of de erkende service-partner het apparaat, binnen

Page 52 - NEDERLANDS 52

Belangrijk! BEWAAR DE KASSABON!Dit is uw aankoopbewijs en nodig om degarantie te doen gelden. Op de kassabonstaat ook de naam van het IKEA artikel enh

Page 53 - NEDERLANDS 53

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 56 - NEDERLANDS 56

Descrição do produtoDisposição da mesa de trabalho31 2451Zona de cozedura simples (180 mm) de1800 W2Zona de cozedura simples (180 mm) de1800 W, com fu

Page 57

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574743-1892952062-B-152012

Page 58

Display dograu de coze-duraDescriçãoOcorreu uma anomaliaUma zona de cozeduraainda está quenteO Dispositivo de Segu-rança para Criançasestá activoO tac

Page 59

Utilização do temporizadorToque em várias vezes até que se acen-da a lâmpada de controlo de uma zona decozedura pretendida. Por exemplo, para a zona

Page 60 - 892952062-B-152012

Desactivação automáticaA função desliga a placaautomaticamente se:• todas as zonas de cozedura estiveremdesligadas.•não configurar o grau de cozedura

Comments to this Manuals

No comments