MÄSTERLIGFISEIS
Jälkilämpöä voi hyödyntää pakasteidensulattamisessa tai ruokienlämpimänäpidossa.Päivittäinen käyttö Kytkentä toimintaan ja poistoiminnastaKosketa 2
Kosketa ajastimen painiketta tai jaaseta aika väliltä 00 ja 99 minuuttia. Ajanlaskenta on käynnissä merkkivalonvilkkuessa hitaammin. Aseta tehotas
• et aseta tehotasoa kytkettyäsi laitteentoimintaan• jonkin kosketuspainikkeen päällä onesimerkiksi kattila, pyyheliina tms.pitempään kuin noin 10 sek
Keittoastia soveltuu käytettäväksiinduktiokeittotasolla, jos …• ... pieni määrä vettä kuumenee hyvinnopeasti korkeimmalla tehotasolla...• ... magneett
ruostumattoman teräksenpuhdistusaineella.VianmääritysVAROITUS! Lue turvallisuuttakoskevat luvut.KäyttöhäiriötOngelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide syttyy tehotason näyt-töön.Käyttöön sopimaton keit-toastia.Käytä sopivaa keittoastiaa.Keittoalueella ei ole
AsennusYleistäValmistaja ei vastaa minkäänlaisistahenkilöille, kotieläimille tai omaisuudelleaiheutuneista vahingoista, ellei seuraaviavaatimuksia nou
VAROITUS! Kun laite on kytkettyverkkovirtaan, tarkista, ettäkaikki keittoalueet ovatkäyttövalmiita kytkemällä kukintoimintaan maksimiteholle.Tekniset
Huoltotöiden suorittajaIKEA:n palveluntarjoaja tarjoaa huollonomien huoltoliikkeidensä tai valtuutettujenhuoltoliikkeiden verkoston kautta.Takuun katt
valtuutettu huoltoliike asentaatarvittaessa korjatun kodinkoneenuudelleen tai asentaa korvaavanlaitteen.Tämä rajoitus ei koske ammattitaitoisenasiantu
Jos sinulla on muita kuin kodinkoneidenmyynninjälkeiseen palveluun liittyviäkysymyksiä, ota yhteys lähimmän IKEA-myymälän puhelintukipalveluun.Suositt
InnehållSäkerhetsinformation 21Säkerhetsföreskrifter 22Produktbeskrivning 25Daglig användning 27Råd och tips 29Skötsel och rengöring 30Felsökning 30In
Allmän säkerhet• Produkten och åtkomliga delar blir heta under användning.Vidrör inte värmeelementen.• Använd inte produkten med en extern timer eller
botten och den övre lådan var tillräckligtså att luft kan cirkulera.• Produktens undersida kan bli het. Se tillatt en icke-brännbar separationspanelmo
• Användare med pacemaker måste hållaett avstånd på minst 30 cm fråninduktionskokzonerna när produkten ärigång.• Det kan stänka när du lägger livsmede
ProduktbeskrivningBeskrivning av hällen1 2341Enkelkokzon (180 mm) 1800 W, medBooster-funktion 2500 W2Dubbelkokzon (180/280 mm)1800/3500 W, med Booster
Beskrivning av kontrollpanelen1 2 3 4 5 67891 För att slå på eller av hällen.2 För att aktivera och avaktivera Låseteller Barnlåset.3 För att aktivera
Daglig användning Slå på och avTryck på i 2 sekunder för att slås på ellerav produkten.Inställning av värmelägeTryck på inställningslisten vid önska
Välj för en kokzon för att stänga avfunktionen, och indikeringen för den valdakokzonen blinkar fortare. Tryck på ochkvarvarande tid räknas ned til
Värmeläge Säkerhetsavstängn-ing efter4 timmar - 1,5 timmarOm ett olämpligt kokkärlanvänds, tänds i displayenoch efter 2 minuter slocknarkokzonens in
SUOMI 4SVENSKA 21ÍSLENSKA 38
Sparar energi• Sätt om möjligt lock på kokkärl.• Placera kokkärl på kokzonen innan densätts på.• Kokkärlets botten skall vara så tjock ochså plan som
Om maskinen inte fungerarProblem Möjlig orsak LösningProdukten kan inte sättas påeller fungerar inte.Produkten är inte anslutentill strömförsörjningen
Problem Möjlig orsak Lösning-symbolen och ett num-mer visas på värmelägesdis-playen.Fel i elektroniken. Koppla loss produkten fråneluttaget i några mi
VARNING! Risk för skador pågrund av elektrisk ström.• Nätanslutningsplinten är strömförande.• Gör nätanslutningsplinten strömlös.• Lösa och ej fackmäs
Bilden ovan visar hällens typskylt (utanserienummer, vilket skapas dynamiskt undertillverkningsprocessen), denna sitter påundersidan av kåpan.Sätt fas
gottfinnande, antingen reparera dendefekta produkten eller ersätta den medsamma eller en jämförbar produkt.Vad täcks inte av denna garanti?• Normalt s
installationsanvisningarna ochsäkerhetsinformationen ibruksanvisningen.Dedicerad Kundtjänst för IKEA:sprodukter:Tveka inte att kontakta IKEA:s Kundtjä
produkten på närmaste återvinningsstationeller kontakta kommunkontoret.SVENSKA 37
EfnisyfirlitÖryggisupplýsingar 38Öryggisleiðbeiningar 39Vörulýsing 42Dagleg notkun 44Góð ráð 46Umhirða og þrif 47Bilanaleit 47Uppsetning 49Tæknilegar
Almennt öryggi• Heimilistækið og aðgengilegir hlutar þess hitna við notkun.Ekki snerta hitunarbúnaðinn.• Ekki nota heimilistækið með viðfestum tímasti
SisältöTurvallisuustiedot 4Turvallisuusohjeet 5Laitteen kuvaus 8Päivittäinen käyttö 10Vihjeitä ja neuvoja 12Hoito ja puhdistus 13Vianmääritys 14Asennu
• Ef heimilistækið er sett upp yfir skápumskal gæta þess að bilið á milli botnsheimilistækisins og efstu skúffunnar, sénægjanlegt fyrir loftsskipti.•
• Ekki skal nota heimilistækið með rakarhendur eða þegar tækið er í snertinguvið vatn.• Ekki skal nota heimilistækið semvinnusvæði eða geymslusvæði.•
VörulýsingUppröðun eldunarhellna1 2341Stök hella (180 mm) 1800 vött, meðaflauka (Booster) 2500 vött2Tvöföld hella (180/280 mm) 1800/3500vött, með afla
Stjórnborðið1 2 3 4 5 67891 Til að kveikja eða slökkva áeldavélinni.2 Til að kveikja eða slökkva álæsingunni eða barnalæsingunni.3 Sett er á biðstöðu
Dagleg notkun Að kveikja og slökkvaSnertu í 2 sekúndur til að kveikja eðaslökkva á heimilistækinu.Hitinn stillturSnertu stjórnstikuna þar sem er hit
Veldu til að taka þessa stillingu afeldunarhellu. Gaumljós eldunarhellunar semvalin er blikkar þá hraðar. Snertu ogtíminn sem eftir er er þá talin
Hitastilling Sjálfslokknun eftir - 1,5 klukkustundirEf notað er eldunarílát semhentar ekki fyrir helluna lýsist upp á skjánum og eftir 2 mínúturslekku
• Settu eldunarílátið á helluna áður en þúkveikir á henni.• Botn eldunarílátsins á að vera einsþykkur og flatur og hægt er.Umhirða og þrifAlmennar upp
Hvað skal gera ef...Vandamál Hugsanleg orsök ÚrræðiÞað kviknar ekki á heimilis-tækinu eða það starfar ekki.Heimilistækið er ekki tengtvið rafmagn eða
Vandamál Hugsanleg orsök Úrræði merki plús númer birtastá hitastillingarskjánum.Bilun í rafeindabúnaði. Takið tækið úr sambandi viðrafmang í nokkrar m
Yleiset turvallisuusohjeet• Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat käytön aikana.Älä kosketa lämpövastuksiin.• Älä käytä tätä laitetta ulkoisella a
AÐVÖRUN! Uppsetningin þarfað vera í samræmi við reglur,reglugerðir, tilskipanir og staðla(reglur og reglugerðir um öryggirafmagns, rétta endurvinnslu
AÐVÖRUN! Þegar heimilistækiðer komið í samband við rafmagnskaltu ganga úr skugga um aðallar eldunarhellurnar virki meðþví að stilla hverja hellu áháma
Heimilistækjalínan sem nefnist LAGAN ogöll heimilistæki keypt hjá IKEA fyrir 1. ágúst2007.Hver sér um þjónustuna?Þjónustuaðili IKEA veitir þjónustuna
þjónustuaðili IKEA eða samþykktsamstarfsviðgerðarþjónusta gerir við eðaskiptir heimilistækinu samkvæmtskilmálum þessarar ábyrgðar, munþjónustuaðilinn
Til þess að geta veitt þér hraðariþjónustu mælum við með því aðþú notir eingöngu símanúmerinsem gefin eru upp aftast í þessarihandbók. Notaðu alltaf n
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
867301610-A-222014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-1179540-1
alaosan ja ylälaatikon välinen tila onriittävä ilmankierron kannalta.• Laitteen alaosa voi kuumentua.Varmista, että asennat lämmönkestävänerotuslevyn
• Jos laitteen pinnassa on säröjä, irrotalaite välittömästi sähköverkosta. Tätenvältetään sähköiskut.• Sydämentahdistimia käyttävienhenkilöiden on säi
Laitteen kuvausKeittoalueet1 2341Keittoalue (180 mm) 1800 W + Power-toiminto 2500 W2Kahden lämpöalueen keittoalue (180 /280 mm) 1800 / 3500 W + Power-
Käyttöpaneelin painikkeet1 2 3 4 5 67891 Kytkee keittotason toimintaan ja poistoiminnasta.2 Kytkee lukituksen tai lapsilukontoimintaan ja pois toiminn
Comments to this Manuals