MÄSTERLIGRUSKLT
6 Включение функции «Бустер» (надисплее отображается ).7Индикация мощности нагрева: , -.8Ручка выбора мощности служит длявыбора настроек мощности.
Использование функцииповышенной мощности «Бустер».Функция повышенной мощности «Бустер»усиливает нагрев на индукционныхконфорках. Коснитесь , чтобывк
используется и заданное время истекло,выдается звуковой сигнал и мигает 00.Коснитесь для отключения функциидля выбранной конфорки; индикаторэтой кон
• конфорка не была выключена черезопределенное время, не был измененуровень мощности или произошелперегрев (например, при выкипаниивсей жидкости из по
многослойным дном (маркированнаяее изготовителем нужным значком).• не подходит: алюминий, медь, латунь,стекло, керамика, фарфор.Посуда пригодна для ис
блестящие обесцвеченные пятна)следует удалять с помощью средствадля чистки стеклокерамики илинержавеющей стали после того, какварочная панель остынет.
Неисправность Возможная причина РешениеОтсутствие сигналов прикасании символов панелиуправления.Звуковая сигнализацияотключена.Включите звуковуюсигнал
Если прибор эксплуатировалсянеправильно, или установкабыла выполнена несертифицированнымспециалистом, посещениетехника сервисного центра илипоставщика
Подключение к электросети• Прежде чем подключать прибор кэлектросети, проверьте, соответствуетли номинальное напряжение,указанное на табличке с технич
На иллюстрации показана табличка стехническими данными прибора (безсерийного номера, который являетсяуникальным для каждого изделия),находящаяся на вн
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом следуетсдавать на переработку. Положитеупаковку в соответствующие контейнерыдля сбора вторичного сырья.
распространяется двухлетняя гарантия (2года).Кем выполняется техобслуживание?Техобслуживание выполняетсясервисным центром, авторизованнымкомпанией IKE
повреждений был производственныйбрак).• Случаев, если дефекты не былиобнаружены специалистом во времявизита.• На ремонт, выполненныйнеуполномоченными
купленной в магазине ИКЕА, вкухонную мебель ИКЕА;Сервисный центр не сможет даватьрекомендации по следующимвопросам:• вопросы по установке кухонноймебе
ObsahBezpečnostné informácie 24Bezpečnostné pokyny 25Popis výrobku 28Každodenné používanie 29Tipy a rady 32Ošetrovanie a čistenie 33Riešenie problémov
Všeobecné bezpečnostné pokyny• Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžuznačne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov.• Spotrebič n
• Plochy výrezu utesnite tesniacimmateriálom, aby ste predišli vydutiuspôsobenému vlhkosťou.• Spodnú časť spotrebiča chráňte predparou a vlhkosťou.• S
• Pred prvým použitím odstráňte zospotrebiča všetky obaly, značenia aochrannú fóliu (ak je použitá).• Tento spotrebič používajte v domácomprostredí.•
• Informácie o správnej likvidáciispotrebiča vám poskytne váš miestnyúrad.• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.• Odrežte elektrický kábel a zlikvi
5Displej časovača: 00 - 99 minút.6 Na zapnutie výkonovej funkcieBooster (Na displeji sa zobrazí ).7Ukazovateľ výkonového stupňa: , - .8Ovládač výkon
РУССКИЙ 4SLOVENSKY 24LIETUVIŲ 41
Používanie výkonovej funkcie BoosterFunkcia Booster poskytuje indukčnýmvarným zónam dodatočný výkon. Dotykom ju zapnete a na displeji sa rozsvieti .
odpočítavať nadol po 00. Ukazovateľvarnej zóny zhasne.STOP+GOFunkcia nastaví všetky zapnuté varnézóny na najnižší výkonový stupeň. Prizapnutej funkc
Nastavenie výkonu Automatické vypnu-tie po - 1,5 hodinePri použití nevhodného riadu nadispleji sa rozsvieti a po 2minútach zhasne ukazovateľvarnej z
Ľavá zadná varnázóna145 Ľavá predná varnázóna125Ošetrovanie a čistenieVšeobecné informácieVAROVANIE! Pred čistenímspotrebič vypnite a nechajtevychladn
Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieSpotrebič sa nedá zapnúťalebo nefunguje.Spotrebič nie je pripojený kuzdroju elektrického napája-nia aleb
Problém Možné príčiny RiešenieNa ukazovateli výkonovéhostupňa sa zobrazuje a čí-slo.Porucha elektroniky. Spotrebič na niekoľko minútodpojte od elekt
VAROVANIE! Spotrebič musí byťuzemnený!VAROVANIE! Hrozínebezpečenstvo úrazuelektrickým prúdom.• Svorkovnica prívodu elektrickej energieje pod napätím.•
Technické informácieTypový štítok802.228.27Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel MÄSTERLIG Typ 58 GAD DE AU 7,4kWPNC 94
Úspora energieAk budete postupovať podľa nižšieuvedených tipov, môžete pri každodennomvarení ušetriť energiu.• Ohrejte iba potrebné množstvo vody.• Na
Čo spol. IKEA urobí pre nápravuproblému?Servisné stredisko určené spol. IKEAvýrobok zhodnotí a rozhodne, na vlastnúzodpovednosť, či sa na poruchu spot
СодержаниеСведения по технике безопасности 4Указания по безопасности 6Описание изделия 9Ежедневное использование 10Полезные советы 13Уход и очистка 14
Oblasť platnostiU spotrebičov kúpených v jednej krajine EÚa prenesených do inej krajiny EÚ budúservis poskytovať prevádzky servisu zanormálnych záručn
TurinysSaugos informacija 41Saugos instrukcija 42Gaminio aprašymas 45Kasdienis naudojimas 46Patarimai 49Valymas ir priežiūra 49Trikčių šalinimas 50Įre
Bendrieji saugos reikalavimai• Prietaisas ir jo prieinamos dalys įkaista naudojimo metu.Nelieskite kaitinimo elementų.• Nenaudokite prietaiso su išori
• Prietaiso apačia gali įkaisti. Būtinai poprietaisu įrenkite nedegią pertvarą, kadnebūtų prieigos prie apačios.Žr. surinkimo instrukciją.• Patikrinki
• Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsųrankos šlapios arba jeigu jis liečiasi prievandens.• Nenaudokite prietaiso kaip darbastalioarba vietos daiktams
Gaminio aprašymasMaisto gaminimo paviršių išdėstymas1 2341Viena 1 800 W galios kaitvietė (180mm) su 2 500 W galingumo didinimofunkcija2Dviguba 1 800/3
Galios lygio rodiniaiRodinys AprašasKaitvietė išjungta. - Kaitvietė veikia. + skaitmuoĮvyko veikimo triktis.Žr. skyrių „Trikčiųšalinimas“.Kaitvietė vi
• Kiekvienos fazės maksimali elektrosapkrova yra 3 700 W.• Ši funkcija paskirsto galią tarp kaitviečių,prijungtų prie tos pačios fazės.• Ši funkcija į
Vaikų saugos įtaisasŠi funkcija apsaugo, kad prietaisasnepradėtų veikti atsitiktinai.Vaikų saugos įtaiso įjungimas• Įjunkite prietaisą, naudodami . G
PatarimaiTriukšmas veikiantKaitvietei veikiant, trumpai galibūti girdimas ūžesys. Tai būdingavisoms stiklo keraminėmskaitvietėms; jokio neigiamopoveik
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,когда он работает или остывает. Доступные для контактачасти прибора сохраняют высокую температуру
Nešvarumų ir sunkiai pašalinamų dėmiųvalymas1. Maistą, kuriame yra cukraus, plastiko,aliuminio folijos likučių, būtina tuoj patpašalinti; stiklo pavir
Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasPaspaudus skydelio simbo-lius, nėra signalo.Signalai yra išjungti. Įjunkite garso signalus. Skai-tykite sky
ĮrengimasBendroji informacijaGamintojas neatsako už jokius žmonių argyvūnų sužeidimus ar žalą turtui, kilusiąnesilaikant pirmiau minėtų saugosreikalav
automatinį jungiklį, apsaugos nuonuotėkio atjungiamąjį įtaisą arbasaugiklį.• Prijungimas ir jungiamosios jungtysprivalo būti atlikti vadovaujantissuju
Apvalių kaitviečių skersmuo(Ø)Kairioji priekinėKairioji galinėDešinioji galinė14,5 cm18,0 cm28,0 cmKaitvietės energijos sąnau-dos (EC electric cooking
Prietaisų „LAGAN“ asortimentui ir visiemsprietaisams, įsigytiems iš „IKEA“ iki 2007 m.rugpjūčio 1 d.Kas atliks techninį aptarnavimą?Techninį aptarnavi
Visgi, jeigu gaminį kliento pristatymoadresu veža „IKEA“, tuomet už šiopristatymo metu gaminiui padarytą žaląatlyginama pagal šią garantiją.• Išlaidom
Norint, kad paslaugos būtųteikiamos greičiau,rekomenduojame skambintispecialiais, šio vartotojo vadovopabaigoje nurodytais telefonųnumeriais. Prireiku
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
59
• При обнаружении трещин на стеклокерамической панелиили при ее растрескивании отключите прибор воизбежание поражения электрическим током.• В случае п
867320543-B-212015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552AA-1179563-2
электросети. В противном случаевызовите электрика.• Убедитесь в правильности установкиприбора. Неплотно зафиксированныйсетевой шнур или вилка (если эт
сети электропитания. Это позволитпредотвратить поражениеэлектрическим током.• Пользователи с имплантированнымикардиостимуляторами не должныприближатьс
Описание изделияФункциональные элементы варочной панели1 2341Одинарная конфорка (180 мм) 1800Вт; в режиме «Бустер» – 2500 Вт2Одинарная конфорка (180/2
Comments to this Manuals