IKEA MÄSTERLIG User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA MÄSTERLIG. IKEA MÄSTERLIG Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - MÄSTERLIG

MÄSTERLIGPLTR

Page 2

Wskazania ustawień mocy grzaniaWyświetlacz OpisPole grzejne jestwyłączone. - Pole grzejne jestwłączone. + cyfraNieprawidłowedziałanie. Patrzrozdział „

Page 3 - TÜRKÇE 23

pola grzejne automatycznie powrócą dopoziomu mocy .Funkcja podwyższenia mocy podwójnegopola grzejnegoFunkcja podwyższonej mocy wewnętrznegopola grzej

Page 4 - Spis treści

• Aby wyłączyć tę funkcję, należy dotknąć. Włączy się ustawiona poprzedniomoc grzania.BlokadaGdy włączone są pola grzejne możnazablokować panel sterow

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

OffSound Control – Wyłączanie iwłączanie dźwiękówWyłączanie dźwiękówWyłączyć urządzenie.Dotknąć przez 3 sekundy. Wyświetlaczwłączy się i wyłączy. Do

Page 6

Konserwacja i czyszczenieInformacje ogólneOSTRZEŻENIE! Przedrozpoczęciem czyszczeniaurządzenia należy je wyłączyć izaczekać, aż ostygnie.OSTRZEŻENIE!

Page 7

Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządzenie nie działa lubnie można go włączyć.Urządzenie nie jest podłąc-zone do zasilania l

Page 8

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNa wyświetlaczu mocy grza-nia widać symbol oraznumer.Usterka układu elektronicz-nego.Odłączyć urządzenie

Page 9 - POLSKI 9

OSTRZEŻENIE! Urządzenie musibyć uziemione!OSTRZEŻENIE! Zagrożenieodniesienia obrażeń ciała wwyniku porażenia prądemelektrycznym.• Listwa zasilania ele

Page 10 - POLSKI 10

zaciskowe! Na koniec należyzabezpieczyć przewód zasilający zapomocą obejmy zaciskowej i zamknąćosłonę, mocno ją dociskając (aż dozatrzaśnięcia).OSTRZE

Page 11

Zużycie energii na polegrzejne (EC electric cook-ing)Lewe przednieLewe tylnePrawe tylne188,6 Wh/kg169,7 Wh/kg196,7 Wh/kgZużycie energii przez płytęgrz

Page 13 - POLSKI 13

Kto wykonuje usługi serwisowe?Serwis IKEA, wykonujący usługigwarancyjne za pośrednictwem sieciwłasnych punktów lub sieci autoryzowanychpartnerów serwi

Page 14 - POLSKI 14

• Napraw będących następstweminstalacji wykonanych nieprawidłowo lubw sposób niezgodny ze specyfikacją.• Wykorzystania urządzenia w środowiskuinnym ni

Page 15 - POLSKI 15

Instrukcji Montażu lub Instrukcji Obsługizawartych w niniejszej broszurze.Kontakt z IKEA w razie potrzebyskorzystania z serwisuNa ostatniej stronie ni

Page 16 - POLSKI 16

İçindekilerGüvenlik bilgileri 23Güvenlik talimatları 24Ürün tanımı 27Günlük kullanım 29İpuçları ve yararlı bilgiler 31Bakım ve temizlik 32Sorun giderm

Page 17

Genel Güvenlik• Cihaz ve erişilebilir parçalar kullanım esnasında ısınır. Isıtıcıelemanlarına dokunmayın.• Cihazı çalıştırmak için harici bir zamanlay

Page 18 - 802.228.27

• Nemin kabarmaya neden olmasınıönlemek için kesik yüzeyleri yalıtkanmalzeme ile yalıtın.• Cihazın altını buhar ve nemden koruyun.• Cihazı kapının yak

Page 19 - POLSKI 19

• Havalandırma boşluklarının kapalıolmadığından emin olun.• Cihazı çalışır durumdayken denetimsizbırakmayın.• Her kullanımdan sonra pişirme bölgesini&

Page 20

SWEDENTEL: +46 (8) 738 60 00FAX: +46 (8) 738 63 35www.electrolux.comİthalatcı: Electrolux A.ŞTarlabaşı Cad. No:35 34435-Taksim-Beyoğlu_IstanbulElectro

Page 21

Kontrol paneli düzeni1 2 3 4 5 6789Cihazı çalıştırmak için sembole basın.Gösterge ekranı, göstergeler ve seslerhangi işlevin çalışmakta olduğunu bildi

Page 22

Kalan sıcaklığı, yemekleri yumuşatmak veyasıcak tutmak için kullanın.Günlük kullanım Etkinleştirme ve devre dışı bırakmaOcağı etkinleştirmek veya devr

Page 24 - Genel Güvenlik

Süreyi 00 ile 99 dakika arasındaayarlamak için, Zamanlayıcının veya öğesine dokunun. Pişirme bölgesiningösterge lambası daha yavaş yanıpsöndüğünde,

Page 25

• Cihazı sembolüne dokunarakkapadığınızda, Çocuk Güvenlik Aygıtıyeniden çalışır.Otomatik KapanmaFonksiyon, aşağıdaki durumlarda ocağıotomatik olarak

Page 26

• uygun: dökme demir, çelik, emaye çelik,paslanmaz çelik, çok katmanlı taban (birüreticiden uygun işaretiyle).• uygun değil: alüminyum, bakır, pirinç,

Page 27 - TÜRKÇE 27

Sorun gidermeUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.Servisi aramadan önceProblem Muhtemel neden ÇözümCihaz faaliyete geçemiyorveya çalışmıyor.Cihaz elektrik

Page 28 - TÜRKÇE 28

Problem Muhtemel neden Çözümgüç ayarı göstergesinde sembolü yanar.Pişirme kabı uygun değil. Uygun pişirme kabı kullanın.Pişirme bölgesinde pişirmekabı

Page 29 - Günlük kullanım

DİKKAT! Montaj için, montajtalimatlarına bakın.UYARI! Montaj işleminde cihazınkullanıldığı ülkede geçerli olankanunlara, tüzüklere, direktiflereve sta

Page 30

UYARI! Elektrik şebekesinebağlantı yapıldıktan sonra, herbirini kısa bir süreyle maksimumgüce ayarlamak suretiyle tümpişirme bölgelerinin kullanımahaz

Page 31 - TÜRKÇE 31

Pişirme bölgesi başına en-erji tüketimi (EC electriccooking)Sol önSol arkaSağ arka188.6 Wh / kg169.7 Wh / kg196.7 Wh / kg(EC electric hob) ocağınınene

Page 32 - TÜRKÇE 32

doğduğunu ispat ettiği takdirde sorumlututulmaz.3. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misliile değiştirilmesinin satıcı için orantısızgüçlükleri berab

Page 33 - TÜRKÇE 33

özel harcama yapılmaksızın tamir içinerişilebilir durumda olması ve hatanıngaranti kapsamındaki hatalı imalat veyamalzeme hatası ile ilgili olması koş

Page 34 - TÜRKÇE 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6Opis urządzenia 9Codzienna eksploatacja 10Wskazówki i porady 13Kon

Page 35

tümünü kapsayan veya aşan özel kanunihaklar sağlar.Geçerlilik alanıBir AB üyesi ülkede satın alınan ve başkabir AB üyesi ülkeye götürülen cihazlar içi

Page 36

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 39

867320542-B-212015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552AA-574978-5

Page 40

• Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia,zaleca się, aby ją włączyć.• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dziecibez nadz

Page 41

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaInstalacjaOSTRZEŻENIE! Urządzeniemoże zainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementy opakow

Page 42

• Należy uważać, aby nie uszkodzićwtyczki (jeśli dotyczy) ani przewoduzasilającego. Wymianę uszkodzonegoprzewodu zasilającego należy zlecićautoryzowan

Page 43

ani przedmiotów nasączonychłatwopalnymi substancjami.OSTRZEŻENIE! Występujezagrożenie uszkodzeniaurządzenia.• Nie stawiać gorących naczyń na paneluste

Page 44 - AA-574978-5

Opis urządzeniaUkład powierzchni gotowania1 2341Pojedyncze pole grzejne (180 mm) omocy 1800 W z funkcją podwyższonejmocy (2500 W)2Podwójne pole grzejn

Comments to this Manuals

No comments