IKEA BARMHÄRTIG User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA BARMHÄRTIG. IKEA BARMHÄRTIG Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - BARMHÄRTIG

BARMHÄRTIGPTESGRNL

Page 2

Toque simultaneamente em e dazona de cozedura correspondente paradesactivar essa zona de cozedura. Adefinição volta a .Bloqueio de funçõesQuando

Page 3 - NEDERLANDS 52

Grau de cozedura Desactivação auto-mática após - 6 horas - 5 horas4 horas - 1,5 horasOffSound Control (Desactivação eactivação dos sons)O aparelho é f

Page 4 - Informações de segurança

• Para aproveitar o calor residual,desligue as zonas de cozedura antes dofim do tempo de cozedura.• A base do tacho deve ter a dimensão dazona de coze

Page 5 - Segurança geral

O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão é possível ligar o apar-elho ou colocá-lo em funcio-namento.O aparelho não está ligadoà corrente elé

Page 6

Se tiver utilizado o aparelho deforma errada ou se a instalaçãonão tiver sido executada por umtécnico qualificado, a visita dotécnico do serviço pós-v

Page 7

Verifique também a potência nominal doaparelho e certifique-se de que o cabotem a dimensão adequada à potêncianominal do aparelho (consulte o capítulo

Page 8 - PORTUGUÊS 8

GARANTIA IKEAQual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5)anos a partir da data de compra originaldo Aparelho no IKEA, a

Page 9 - PORTUGUÊS 9

produto com defeito ou substituí-lo por umproduto igual ou semelhante.O que não é abrangido por estagarantia?• Desgaste causado pelo uso normal.• Dano

Page 10 - PORTUGUÊS

• o aparelho estiver em conformidade efor instalado de acordo com asespecificações técnicas do país em queocorre a reclamação ao abrigo dagarantia;• o

Page 11 - PORTUGUÊS 11

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o

Page 13 - PORTUGUÊS 13

ContenidoInformación sobre seguridad 20Instrucciones de seguridad 21Descripción del producto 24Uso diario 25Consejos 27Mantenimiento y limpieza 28Solu

Page 14 - Instalação

• Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3años salvo que estén bajo supervisión continua.Instrucciones generales de seguridad• El apar

Page 15 - 102.228.21

• No instale el aparato junto a una puertani debajo de una ventana. De estaforma se evita que los utensilios decocina calientes caigan del aparatocuan

Page 16 - GARANTIA IKEA

• No cambie las especificaciones de esteaparato.• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.• No deje nunca el aparato desaten

Page 17

• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.Descripción del productoDisposición de las zonas de cocción210 mm145 mm 145 mm180 mm124 351Zona de co

Page 18

Indicador del nivelde calorDescripciónLa zona de cocciónestá desconectada. - Se ha ajustado unnivel de calor.Se ha producido unfallo de funciona-mient

Page 19 - PORTUGUÊS 19

BloquearCon las zonas de cocción enfuncionamiento, se puede bloquear elpanel de control, pero no . Evita elcambio accidental del nivel de calor.Ajust

Page 20 - Información sobre seguridad

Activación y desactivación de los sonidos:1. Apague el aparato.2. Pulse durante 3 segundos. Lapantalla se enciende y se apaga.3. Pulse durante 3 se

Page 21 - ESPAÑOL 21

Mantenimiento y limpiezaInformación generalADVERTENCIA! Apague elhorno y déjelo enfriar antes delimpiarlo.ADVERTENCIA! Por razones deseguridad, no lim

Page 22

Qué hacer si…Problema Posible causa SoluciónLa zona de cocción no sepuede encender o no funcio-na.El aparato no está conecta-do a un suministro eléctr

Page 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 20ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35NEDERLANDS 52

Page 24 - ESPAÑOL 24

Si el aparato se ha utilizado deforma incorrecta o si lainstalación no ha sido realizadapor un técnico homologado sefacturará la visita del técnico de

Page 25 - ESPAÑOL 25

Conexión eléctrica• Antes de conectar la placa, compruebeque la tensión nominal del aparatoindicada en la placa de característicascoincide con la tens

Page 26

GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantíade IKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5)años a partir de la fecha de compra aIKEA, a men

Page 27 - ESPAÑOL 27

instrucciones de funcionamiento,instalación incorrecta o conexión a unvoltaje incorrecto, el daño originado porreacciones químicas o electroquímicas,ó

Page 28 - ESPAÑOL 28

No dude en ponerse en contacto con elServicio posventa de IKEA para:1. plantear una reclamación bajo lostérminos de la garantía;2. solicitar ayuda sob

Page 29 - ESPAÑOL 29

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 35Οδηγίες για την ασφάλεια 36Περιγραφή προϊόντος 39Καθημερινή χρήση 41Υποδείξεις και συμβουλές 43Φροντίδα και

Page 30 - Instalación

Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται κατά τηχρήση. Μην αγγίζετε τις αντιστάσεις.• Μη χρησιμοποιείτε

Page 31

• Στεγανοποιήστε τις κομμένες επιφάνειεςμε υλικό στεγανοποίησης, ώστε νααποτραπεί η διόγκωσή τους από τηνυγρασία.• Προστατέψτε το κάτω μέρος τηςσυσκευ

Page 32 - GARANTÍA IKEA

ΧρήσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνοςτραυματισμού, εγκαυμάτων καιηλεκτροπληξίας.• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, τιςετικέτες και την προστατευτική μεμβράν

Page 33

• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρόμαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνοουδέτερα απορρυπαντικά. Μηχρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα,σφουγγαράκια που χαράσσο

Page 34 - ESPAÑOL 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 5Descrição do produto 8Utilização diária 9Sugestões e dicas 11Manutenção e limpeza 12Resolução

Page 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Διάταξη χειριστηρίου1 2 431 Για την ενεργοποίηση ήαπενεργοποίηση των εστιών.2 Για ενεργοποίηση καιαπενεργοποίηση της λειτουργίαςΚλειδώματος ή της Διάτ

Page 36 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36

Χρησιμοποιήστε την υπολειπόμενηθερμότητα για να λιώσετε ή να διατηρήσετεζεστά τα φαγητά.Καθημερινή χρήση Ενεργοποίηση και απενεργοποίησηΑγγίξτε το γ

Page 37

• Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το .Ανάβει το σύμβολο .• Αγγίξτε το για 4 δευτερόλεπτα. Ρυθμίστε τη σκάλα μαγειρέματος εντός10 δευτερολέπτων. Μπορείτ

Page 38

Υποδείξεις και συμβουλέςΘόρυβοι κατά τη διάρκεια της λειτουργίαςΚατά την ενεργοποίηση τηςζώνης μαγειρέματος, ίσωςακούγεται βόμβος για λίγη ώρα.Ο θόρυβ

Page 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39

Οι γρατσουνιές ή οισκουρόχρωμοι λεκέδες στουαλοκεραμικό υλικό που δενμπορούν να απομακρυνθούν δενεπηρεάζουν τη λειτουργία τηςσυσκευής.Αφαίρεση των υπο

Page 40 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ ένδειξη υπολειπόμενηςθερμότητας είναι σβηστή.Η ζώνη μαγειρέματοςενεργοποιήθηκε για σύντομομόνο χρονικό διάστημα κα

Page 41 - Καθημερινή χρήση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η διαδικασίαεγκατάστασης θα πρέπει να τηρείτους νόμους, τους κανονισμούς,τις οδηγίες και τα πρότυπα(κανόνες και κανονισμούςηλεκτρικής α

Page 42 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42

Το καλώδιο γείωσης συνδέεται στονακροδέκτη με το σύμβολο και πρέπει ναέχει μεγαλύτερο μήκος από τα ηλεκτρικάκαλώδια. Σφίξτε καλά τις βίδες τουακροδέκτ

Page 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

απόδειξη πώλησης. Αν στο πλαίσιο τηςεγγύησης γίνουν εργασίες επισκευής, δενπαρατείνεται η χρονική διάρκεια τηςεγγύησης για τη συσκευή, ούτε για τα νέα

Page 44 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44

Από αυτές τις φθορές εξαιρούνται όσεςαποδεικνύεται ότι έχουν προκληθεί απόσφάλματα της παραγωγής.• Οι περιπτώσεις όπου δε διαπιστώθηκεπρόβλημα κατά τη

Page 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

• É necessário manter as crianças com menos de 3 anosafastadas ou constantemente vigiadas.Segurança geral• O aparelho e as partes acessíveis ficam que

Page 46

εκτελούνται από εξουσιοδοτημένοτεχνικό προσωπικό.3. να ζητήσετε διευκρινίσεις για τοεγχειρίδιο χρήστη και για τιςπροδιαγραφές της συσκευής της IKEA.Γι

Page 47

του περιβάλλοντος και της ανθρώπινηςυγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστεςηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μηναπορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματασυ

Page 48

InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 52Veiligheidsvoorschriften 53Beschrijving van het product 56Dagelijks gebruik 57Aanwijzingen en tips 59Onderhoud en

Page 49

Algemene veiligheid• Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan wordenheet tijdens gebruik. De verwarmingselementen nietaanraken.• Bedien het a

Page 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50

• Installeer het apparaat niet naast eendeur of onder een raam. Dit voorkomtdat heet kookgerei van het apparaatvalt als de deur of het raam wordtgeope

Page 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

• Zorg ervoor dat de ventilatieopeningenniet geblokkeerd zijn.• Laat het apparaat tijdens het gebruikniet onbeheerd achter.• Zet de kookzone op "

Page 52 - NEDERLANDS

Beschrijving van het productIndeling kookplaat210 mm145 mm 145 mm180 mm124 351Enkele kookzone 1200 W2Enkele kookzone 1800 W3Enkele kookzone 1200 W4Bed

Page 53 - Algemene veiligheid

Kookstanddisplay Omschrijving - Kookstand is inges-teld.Er is een storing op-getreden.Kookzone is nogwarm.De Kinderbeveilig-ing of Toetsblokker-ing is

Page 54

Raak om deze functie te stoppen aan. Dekookstand die u eerder hebt ingesteld,wordt weergegeven.Als u het apparaat stopt, stopt deze functieook.De kin

Page 55

Als de functie op staat kunt u degeluiden alleen horen als:• u aanraakt.• U iets op het bedieningspaneel plaatstAls het apparaat uitschakelt bijee

Page 56 - NEDERLANDS 56

• Tenha sempre cuidado quando deslocaro aparelho porque o aparelho épesado. Use sempre luvas de protecção.• Vede as superfícies cortadas com umvedante

Page 57 - NEDERLANDS 57

WAARSCHUWING! Scherpevoorwerpen en schurendereinigingsmiddelen beschadigenhet apparaat. Reinig hetapparaat en verwijder de restenna elk gebruik met wa

Page 58

Probleem Mogelijke oorzaak oplossingDe restwarmte-indicatorgeeft niets aan.De kookzone is slechts kortgebruikt en is daarom nogniet heet.Als de kookzo

Page 59 - NEDERLANDS 59

WAARSCHUWING! Risico opletsel door elektrische stroom.• De netaansluiting staat onder stroom.• Schakel de stroomtoevoer naar denetaansluiting uit.• Lo

Page 60 - NEDERLANDS 60

Technische informatieTypeplaatje102.228.21Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel BARMHÄRTIG Typ 58 HAD 54 AO 6,5kWPNC 9

Page 61 - NEDERLANDS 61

De garantie dekt storingen van hetapparaat, die veroorzaakt zijn doorverkeerde constructie of materiaalfoutenvanaf de aankoopdatum bij IKEA. Dezegaran

Page 62 - NEDERLANDS 62

• Kosten voor de uitvoering van deinstallatie van het IKEA-apparaat. Indiende IKEA servicedienst of de erkendeservicepartner het apparaat, binnen devo

Page 63

Om u sneller van dienst tekunnen zijn, advi-seren wij u despecifieke telefoonnummers tebellen die aan het eind van dezehandleiding vermeld zijn.Gebrui

Page 64

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 65

867301584-A-202014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-574694-6

Page 66 - NEDERLANDS 66

UtilizaçãoADVERTÊNCIA! Risco deferimentos, queimaduras echoque eléctrico.• Retire todo o material de embalagem,etiquetas e película protectora (seapli

Page 67

EliminaçãoADVERTÊNCIA! Risco deferimentos ou asfixia.• Contacte a sua autoridade municipalpara saber como eliminar o aparelhocorrectamente.• Desligue

Page 68 - AA-574694-6

1 Para activar ou desactivar a placa.2 Para activar ou desactivar oBloqueio de Funções ou o Dispositivo deSegurança para Crianças.3 / Para aumentar

Comments to this Manuals

No comments