IKEA GRÄNSLÖS User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA GRÄNSLÖS. IKEA GRÄNSLÖS Instrukcja obsługi [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - GRÄNSLÖS

GRÄNSLÖSPLTR

Page 2

InstalacjaOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.MontażPrzed zainstalowaniemurządzenia należy zapoznać sięz instrukcją montażu.Instalacja

Page 3 - TÜRKÇE 34

Opis urządzeniaWidok urządzenia711895412331 4256101Panel sterowania2Pokrętło wyboru funkcji piekarnika3Sterowanie elektroniczne4Pokrętło regulacji tem

Page 4 - Spis treści

Gdy zniknie wskazanie dotyczące wersjioprogramowania, na wyświetlaczu pojawisię oraz „12:00”. „12” będzie migać.1. Nacisnąć lub , aby ustawićaktu

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Codzienna eksploatacjaOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Włączanie i wyłączanie urządzenia1. Obrócić pokrętło wyboru funkcjipiekarnik

Page 6

Funkcja piekarnika ZastosowanieRozmrażanie Tej funkcji można użyć do rozmrażania potraw mrożo-nych, takich jak warzywa i owoce. Czas rozmrażaniauzależ

Page 7

G. Funkcje zegaraPrzyciskiPrzycisk Funkcja OpisMINUS Ustawianie czasu.ZEGAR Ustawianie funkcji zegara.PLUS Ustawianie czasu.Wskaźnik rozgrzaniaPo włąc

Page 8

Ustawianie funkcji CZAS lub KONIECpodczas pieczenia1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk , aż nawyświetlaczu pojawi się lub .Na wyświetlaczu będzie mi

Page 9

Głęboka blacha:Wsunąć głęboką blachę międzyprowadnice jednego z poziomówumieszczania potraw.Ruszt wraz z głęboką blachą:Wsunąć głęboką blachę międzypr

Page 10 - POLSKI 10

części komory.Należy upewnić się, że podczaspieczenia czujka temperatury pozostajew mięsie, a jej wtyczka jest podłączonado gniazda w urządzeniu.Podcz

Page 11 - POLSKI 11

UWAGA! Nie myć prowadnicteleskopowych w zmywarce. Niesmarować prowadnicteleskopowych.1°CWyciągnąć prawą ilewą prowadnicęteleskopową.2°CUmieścić ruszt

Page 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Page 13 - POLSKI 13

Funkcja samoczynnegowyłączenia nie działa zfunkcjami: termosonda, Czas,Koniec.Wskaźnik ciepła resztkowegoPo wyłączeniu urządzenia na wyświetlaczuwidoc

Page 14 - POLSKI 14

głębokiej blachy wlać nieco wody. Abyzapobiec gromadzeniu się dymu, należydolewać wody po trochu, za każdymrazem, gdy wyparuje.Czasy pieczeniaCzasy pi

Page 15 - POLSKI 15

Tabela pieczenia dla funkcji TermoobiegekoPodczas pieczenia drzwiurządzenia można otwierać tylkow razie konieczności.Produkt Temperatura(°C)Czas (min)

Page 16 - POLSKI 16

1Odciągnąćprzednią częśćprowadnic blach odbocznej ścianki.221Odciągnąć tylnączęść prowadnicblach od bocznejścianki i wyjąć je.Zamontować prowadnice bl

Page 17

włączeniu i wyłączeniu urządzenia nawyświetlaczu będzie przez 10 sekundmigać wskazanie PYR.Symbol przypomnienia oczyszczeniu wyłączy się:• Po zakończe

Page 18

Umyć szyby wodą z dodatkiem mydła.Ostrożnie wytrzeć szyby do sucha.Po umyciu zamontować szyby oraz drzwipiekarnika. Wykonać powyższe czynnościw odwrot

Page 19 - POLSKI 19

Rozwiązywanie problemówOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyPiekarnik nie

Page 20 - POLSKI 20

Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyWyświetlacz pokazuje „C3”. Funkcja czyszczenia niedziała. Nie zamknięto do-kładnie drzwi lub blokadadrz

Page 21 - POLSKI 21

Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:Numer produktu (PNC) ...Numer seryjny (S.N.) ...

Page 22 - POLSKI 22

Źródło ciepła Zasilanie elektrycznePojemność 72 lTyp piekarnika Piekarnik do zabudowyCiężarGRÄNSLÖS703.491.5338.7 kgGRÄNSLÖS503.491.4938.8 kgEN 60350-

Page 23

POLSKI 4TÜRKÇE 34

Page 24 - POLSKI 24

OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika wcelu przeprowadzenia

Page 25

wadliwy produkt czy wymienić go na takisam lub porównywalny produkt. Ujawnionawada zostanie usunięta na nieodpłatnie wciągu 14 dni od daty zgłoszeniau

Page 26 - POLSKI 26

uprawnień kupującego wynikających ztytułu niezgodności towaru z umową.Obszar obowiązywaniaNiniejsza gwarancja obowiązuje naterytorium Polski. W przypa

Page 27 - POLSKI 27

Zalecamy uważne przeczytaniedokumentacji urządzenia przedskontaktowaniem się z nami.POLSKI 33

Page 28 - POLSKI 28

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 34Güvenlik talimatları 36Montaj 39Ürün tanımı 40İlk kullanımdan önce 40Günlük kullanım 41Saat fonksiyonları 44Aksesuarla

Page 29

• Cihaz çalışırken 3 yaşındaki veya daha küçük çocuklarcihazdan uzak tutulmalıdır.Genel Güvenlik• Cihazın montajı ve kablo değişimi yalnızca kalifiye

Page 30 - GWARANCJA IKEA

Güvenlik talimatlarıMontajUYARI! Cihazın montajı sadecekalifiye bir kişi tarafındanyapılmalıdır.• Tüm ambalajları çıkarın.• Hasarlı bir cihazı monte e

Page 31

• Açık cihaz kapağına baskı uygulamayın.• Cihazı bir çalışma tezgahı veya bir eşyakoyma masası gibi kullanmayın.• Cihaz kapağını dikkatlice açın. Alko

Page 32

• Pirolitik temizleme, yiyecekkalıntılarından ve cihazın anamalzemelerinden dumanlar çıkmasınasebep olabilen ve yüksek ısıdagerçekleşen bir işlemdir;

Page 33 - POLSKI 33

Electrolux tüketici danışma merkezi: 0 850250 35 89www.electrolux.com.trKullanım Ömrü Bilgisi :Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,diğer beyaz eş

Page 34 - Güvenlik Bilgileri

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Instalacja 10Opis urządzenia 11Przed pierwszym użyciem 11Codzienna eks

Page 35 - Genel Güvenlik

Ürün tanımıGenel görünüm711895412331 4256101Kontrol paneli2Fırın fonksiyonları düğmesi3Elektronik programlayıcı4Sıcaklık düğmesi5Izgara6İç sıcaklık se

Page 36 - Güvenlik talimatları

2. Onaylamak için tuşuna basın veyaayarlanan saat 5 saniye sonra otomatikolarak kaydedilecektir.Ekranda ve ayarlanan saat gösterilir."00"

Page 37

2. Bir sıcaklık seçmek için sıcaklık kontroldüğmesini çevirin.Gösterge ekranında ayarlanan sıcaklıkgörüntülenir.3. Cihazı devre dışı bırakmak için fır

Page 38

Fırın fonksiyonu UygulamaEco Sıcak HavaFonksiyonuAynı zamanda unlu ürünleri bir raf konumunda pişirmekiçindir. Pişirme sırasında enerji tasarrufu sağl

Page 39 - TÜRKÇE 39

Tuş Fonksiyon AçıklamasıSAAT Bir saat fonksiyonu ayarlamak içindir.ARTI Saati ayarlamak içindir.Isıtma göstergesiBir fırın fonksiyonunu etkinleştirdiğ

Page 40 - TÜRKÇE 40

Süre için öncelikle dakikaları ve sonrasaatleri ayarlarsınız; Bitiş için önceliklesaatleri ve sonra dakikaları ayarlarsınız.Süre bittikten sonra 2

Page 41 - TÜRKÇE 41

Tel rafı ve derin pişirme kabını birleştirin:Derin pişirme kabını, raf desteğinin kılavuzçubukları ve kılavuz çubukları üzerindeki telraf arasına itin

Page 42 - TÜRKÇE 42

Et ayarlanan iç sıcaklığına ulaştığında,yemekölçer sembolü ve varsayılan içsıcaklığı yanıp söner. İki dakika boyuncasesli bir sinyal duyulur. Cihaz

Page 43 - TÜRKÇE 43

Kapı kilitli, Pirolitik işlev çalışırkenSAFE ve simgeleri göstergeekranında görünür. Düğme ilekontrol edilebilir.1. Fırın fonksiyonları düğmesinin k

Page 44 - TÜRKÇE 44

pişirme sonuçlarının değişmesine veemaye kaplamasının zarar görmesineneden olabilir.Kek pişirme• Fırın kapısını, pişirme süresinin 3/4'ügeçmeden

Page 45 - TÜRKÇE 45

• Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do pracującegolub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementyurządzenia mocno się nagrzewają.• Jeśli

Page 46

Miktar(kg)Yemek Fonksiy-onRaf konumu Sıcaklık (°C) Süre (dk.)1 Beyaz Ekmek 1 190 60 - 701 Pizza 1 190 - 210 10 - 20Eco Sıcak Hava Fonksiyonu TablosuPi

Page 47 - TÜRKÇE 47

1Raf desteğinin önkısmını yanduvardan çekin.221Raf desteğinin arkakısmını yanduvardan uzağaçekin ve desteğiçıkarın.Ray desteklerini ters sırayla takın

Page 48 - TÜRKÇE 48

Fırın kapısının temizlenmesiFırın kapağının dört cam paneli vardır.Fırınkapağını ve iç cam panelleri temizlemek içinçıkartabilirsiniz.Cam panelleri, f

Page 49 - TÜRKÇE 49

A B COrta cam paneli yerine doğru bir şekildetaktığınızdan emin olun.Lambanın değiştirilmesiCihazın iç kısmının tabanına bir bez serin.Bu, lamba cam k

Page 50 - TÜRKÇE 50

Problem Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Gerekli ayarlar yapılmamış-tır.Ayarların doğru olup olma-dığını kontrol edin.Fırın ısınmıyor. Otomatik ka

Page 51 - TÜRKÇE 51

Problem Muhtemel neden ÇözümEkran, tabloda olmayan birhata kodunu gösteriyor.Elektriksel bir arıza vardır.• Fırını, evin ana sigortasıy-la ya da sigor

Page 52

Frekans 50 HzFonksiyon sayısı 9Enerji verimliliğiAB 66/2014'e göre ürün bilgileriÜrün kimliğiGRÄNSLÖS 703.491.53GRÄNSLÖS 503.491.49Enerji Verimli

Page 53 - TÜRKÇE 53

Atıl ısıSüre ve Bitiş Zamanı seçenekli bir programetkinleştirildiğinde ve pişirme süresi 30dakikadan uzun olduğunda, ısıtıcıelemanlar bazı fırın fonks

Page 54 - TÜRKÇE 54

4. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misliile değiştirilmesi haklarından birininseçilmesi durumunda bu talebin satıcıya,üreticiye veya ithalatçıyayön

Page 55 - TÜRKÇE 55

takdirine göre, garanti kapsamında olupolmadığına karar verecektir. Garantikapsamında olduğuna kanaat getirilmesihalinde, IKEA servis sağlayıcısı veya

Page 56 - TÜRKÇE 56

wykwalifikowana osoba, aby zapobiec zagrożeniuporażeniem prądem.• Przed włączeniem funkcji czyszczenia pirolitycznego należyusunąć nadmiar zanieczyszc

Page 57 - TÜRKÇE 57

IKEA cihazları için belirlenmiş yetkiliservisler:Aşağıdaki konularda IKEA yetkili servisiniaramaktan lütfen çekinmeyiniz:1. Bu garanti altında bir tal

Page 58 - TÜRKÇE 58

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 61

867324206-A-242016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1894803-1

Page 62

• Przewody zasilające nie mogą dotykaćdrzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwisą mocno rozgrzane.• Zarówno dla elementów znajdującychsię pod napięciem, j

Page 63

– Nie należy pozostawiać wilgotnychnaczyń ani potraw w urządzeniu pozakończeniu pieczenia.– Należy zachować ostrożnośćpodczas wyjmowania i wkładaniaak

Page 64 - 867324206-A-242016

– podczas pierwszego nagrzewaniaurządzenia do maksymalnejtemperatury oraz po zakończeniunagrzewania należy zapewnićdobrą wentylację pomieszczenia.• W

Comments to this Manuals

No comments