GRÄNSLÖSPTES
Descrição do produtoDescrição geral711895412331 4256101Painel de comandos2Botão das funções do forno3Programador electrónico4Botão da temperatura5Grel
1. Seleccione a função e a temperaturamáxima.2. Deixe o aparelho funcionar durante 1hora.3. Seleccione a função e a temperaturamáxima.4. Deixe o a
Funções do fornoFunção do forno AplicaçãoPosição Off (des-ligado)O aparelho está desligado.Cozedura com arforçadoPara assar em até 3 posições de prate
Função do forno AplicaçãoAquecimentoVentilado EcoPara cozer alimentos em formas numa posição da gre-lha. Para poupar energia durante a cozedura. Estef
BotõesBotão Função DescriçãoMENOS Para definir o tempo.RELÓGIO Para seleccionar uma função de relógio.MAIS Para definir o tempo.Indicador de aquecimen
Acertar e alterar a horaQuando o aparelho for ligado à correnteeléctrica pela primeira vez, o visorapresenta e “12:00”. “12” estáintermitente.1. Pri
minutos. "00:00” e ficamintermitentes no visor. Prima qualquerbotão para desligar o sinal sonoro.TEMPORIZADOR DA CONTAGEMCRESCENTEPrima vária
Utilizar a sonda térmicaA sonda térmica mede a temperatura denúcleo da carne. Quando a carne atingir atemperatura definida, o aparelho édesactivado.De
• cinco vezes - o visor apresenta atemperatura do forno actual e mudapara a temperatura do fornoseleccionada a cada 10 segundos.• seis vezes - o visor
Funções adicionaisUtilizar o Bloqueio para criançasQuando o Bloqueio para crianças estáactivo, não é possível activar o aparelhoacidentalmente.Quando
PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última pág
Sugestões e dicasInformações gerais• Quando pré-aquecer, remova asprateleiras em grelha e os tabuleiros dacavidade para obter o melhordesempenho.• O a
Quanti-dade (kg)Alimento Função Posição deprateleiraTemperatura(°C)Tempo (min.)1 - 1,5 Borrego 2 175 110 - 1301 Carne de vaca 2 200 50 - 701 - 1,5 Fra
Alimento Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraPão branco 180 - 190 45 - 55 2Manutenção e limpezaAVISO! Consulte os capítulosrelativos à seg
21Instale os apoios para prateleiras nasequência inversa.Os pinos de fixação das calhastelescópicas devem ficar viradospara a parte da frente.Pirólise
Limpeza da porta do fornoA porta do forno tem quatro painéis devidro.Pode remover a porta do forno e ospainéis de vidro internos para limpar.A porta d
Limpe os painéis de vidro com água edetergente. Seque os painéis de vidro comcuidado.Quando terminar a limpeza, instale ospainéis de vidro e a porta d
Resolução de problemasAVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece. O forno está
Problema Causa possível SoluçãoO visor apresenta “C3”. A função de limpeza nãofunciona. A porta não estátotalmente fechada ou obloqueio da porta está
Dados técnicosDados técnicosDimensões (interior)LarguraAlturaProfundidade480 mm361 mm416 mmÁrea do tabuleiro para assar 1438 cm²Resistência de aquecim
PesoGRÄNSLÖS703.491.5338.0 kgGRÄNSLÖS503.491.4937.9 kgEN 60350-1 - Aparelhos elétricosdomésticos para cozinhar - Parte 1: Placas,fornos, fornos a vapo
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 33
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o
produto com defeito ou substituí-lo por umproduto igual ou semelhante.O que não é abrangido por estagarantia?• Desgaste causado pelo uso normal.• Dano
• o aparelho estiver em conformidade efor instalado de acordo com asespecificações técnicas do país em queocorre a reclamação ao abrigo dagarantia;• o
ContenidoInformación sobre seguridad 33Instrucciones de seguridad 35Instalación 38Descripción del producto 39Antes del primer uso 39Uso diario 40Funci
• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopodrán ser realizados por niños sin supervisión.• Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
• Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda detemperatura interna) recomendada para este aparato.Instrucciones de seguridadInstalaciónADVERTENCIA!
Uso del aparatoADVERTENCIA! Riesgo delesiones, quemaduras ydescargas eléctricas oexplosiones.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para uso domés
• Limpie periódicamente el aparato paraevitar el deterioro del material de lasuperficie.• Los restos de comida o grasa en elinterior del aparato podrí
• Retire la puerta para evitar que los niñosy las mascotas queden encerrados en elaparato.• Materiales de embalaje:El material de embalaje es respetuo
Descripción del productoDescripción general711895412331 4256101Panel de control2Mando de las funciones del horno3Programador electrónico4Mando de temp
ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Instalação 9Descrição do produto 10Antes da primeira utilização 10Utilização diária 11Funções
1. Programe la función y latemperatura máxima.2. Deje funcionar el aparato 1 hora.3. Programe la función y ajuste latemperatura máxima.4. Deje que
Funciones del hornoFunción del horno AplicaciónPosición de apa-gadoEl aparato está apagado.Cocción con aireforzadoPara hornear en hasta 3 posiciones d
Función del horno AplicaciónTurbo Eco Para preparar comida horneada en moldes en una po-sición de la parrilla. Para ahorrar energía durante lacocción.
TeclasBotón Función DescriptionMENOS Para ajustar el tiempo.RELOJ Para ajustar una función de reloj.MÁS Para ajustar el tiempo.Indicador de calentamie
Ajuste y modificación de la horaTras la primera conexión a la red eléctrica,espere hasta que en la pantalla aparezca y "12:00". "12&quo
4. El AVISADOR empezaráautomáticamente después de 5segundos.Transcurrido el 90 % del tiempoprogramado, sonará una señal.5. Cuando termina el tiempo pr
Uso de la sonda térmicaLa sonda térmica mide la temperaturainterna de la carne. Cuando la carnealcanza la temperatura programada, elaparato se apaga.S
• cinco veces: la pantalla muestra latemperatura actual del horno ycambia cada 10 segundos a latemperatura seleccionada del horno.• seis veces: la pan
Funciones adicionalesUso del bloqueo de seguridad para niñosCuando está activado el Bloqueoseguridad, no se puede activar el aparato.La puerta está bl
• El aparato está dotado con un sistemaespecial que hace circular el aire yrecicla constantemente el vapor. Graciasa este sistema puede cocinar con un
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devemser efectuadas por crianças sem supervisão.• É necessário manter sempre as crianças de 3 anos d
Cantidad(kg)Alimento Función Posición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)1.5 Pato 2 220 120 - 1504 Pavo 2 180 210 - 2401 Pescado 2 190 45 - 60- P
Notas sobre la limpieza• Limpie la parte delantera del horno conun paño suave humedecido en aguatemplada y jabón neutro.• Limpie las superficies metál
PRECAUCIÓN! No utilice laplaca al mismo tiempo que lafunción de Pirólisis. El aparatopodría dañarse.1. Retire manualmente los restos desuciedad más gr
3Cierre la puerta delhorno a mediocamino hasta laprimera posición deapertura. Acontinuación, tire dela puerta haciaadelante paradesencajarla.Coloque l
ABCCambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interiordel horno. Así evitará que se dañe la tapade vidrio de la lámpara y la cavidad.ADVERTE
Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es lacausa del fallo de funciona-miento. Si el fus
Datos de servicioSi no logra solucionar el problema,póngase en contacto con el Centro deServicio técnico autorizado.Los datos que necesita para el cen
Eficacia energéticaInformación de producto según EU 66/2014Identificación del modeloGRÄNSLÖS 703.491.53GRÄNSLÖS 503.491.49Índice de eficiencia energét
Cocción con ventiladorEn la medida de lo posible, utilice lasfunciones de cocción con ventilador paraahorrar energía.Calor residualEn algunas funcione
¿Qué cubre la garantía?La garantía cubre defectos del aparatocausados por fallos de material o defabricación a partir de la fecha de compraa IKEA. La
prateleiras para fora da parede lateral. Instale os apoiospara prateleiras na sequência inversa.• Utilize apenas o sensor de alimentos (sonda térmica)
sustituye el aparato según lascondiciones de esta garantía, elproveedor de servicio o el centro deservicio autorizado reinstalará elaparato reparado o
¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y eldocumento imprescindible paraque la garantía sea válida.Observe también que el reciboindica el n
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
867340866-B-392017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-1894761-3
abertura de contacto com uma larguramínima de 3 mm.• Feche totalmente a porta do aparelhoantes de ligar a ficha na tomadaeléctrica.• Este aparelho est
• Certifique-se de que o aparelho estáfrio. Existe o risco de quebra dos painéisde vidro.• Substitua imediatamente os painéis devidro se estiverem dan
EliminaçãoAVISO! Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricado aparelho e elim
Comments to this Manuals