IKEA MHIN2K User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA MHIN2K. IKEA MHIN2K Ръководство за употреба

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

MÖJLIGCZHUBGRO

Page 2

Použití funkce posílení výkonuFunkce posílení výkonu poskytne indukčnímvarným zónám dodatečný výkon. Stisknutím tuto funkci zapnete a na displeji ser

Page 3 - ROMÂNA 59

Tuto funkci vypnete stisknutím . Zapne sepředchozí zvolené nastavení teploty.Vypnutím spotřebiče vypnete také tutofunkci.Dětská bezpečnostní pojistka

Page 4 - Bezpečnostní informace

Když je tato funkce nastavena na ,uslyšíte zvukovou signalizaci pouze když:• stisknete .• něco položíte na ovládací panel.Pokud došlo k problému sna

Page 5 - ČESKY 5

Odstranění zbytků jídel a připálenýchkousků1. Zbytky jídla obsahujícího cukr, plastů astaniolu odstraňte okamžitě. Nejlepšímnástrojem pro čištění skle

Page 6

Problém Možná příčina ŘešeníPři dotyku senzorových tlačí-tek nezazní žádný zvukovýsignál.Zvuková signalizace je vyp-nutá.Zapněte zvukovou signaliza-ci

Page 7

InstalaceVšeobecné informaceVýrobce nezodpovídá za žádný úraz osobnebo zvířat ani za škody na majetku,způsobené nedodržením následujícíchpožadavků.POZ

Page 8 - ČESKY 8

12Výměna připojovacího kabelu• Výměna připojovacího kabelu vyžadujespeciální vybavení technika. Smí sepoužívat pouze originální náhradní dílydodané se

Page 9 - ČESKY 9

Energetická účinnostProduktové informace dle směrnice komise EU 66/2014Označení modelu MÖJLIG302-371-38Typ varné desky Vestavná varnádeskaPočet va

Page 10

POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označené symbolem. Obaly vyhoďte do příslušnýchodpadních kontejnerů k recyklaci.Pomáhejte c

Page 11

způsobené abnormálními podmínkamiokolního prostředí.• Na spotřební materiál včetně baterií ažárovek.• Na nefunkční a ozdobné části, kterýnemají vliv n

Page 13 - ČESKY 13

připojení má provést autorizovanýservisní technik.3. dotazu na vysvětlení obsahu návodu kpoužití a technických parametrůspotřebičů IKEA.Před zavoláním

Page 14 - ČESKY 14

TartalomBiztonsági információk 21Biztonsági utasítások 22Termékleírás 25Napi használat 26Hasznos tanácsok és javaslatok 29Ápolás és tisztítás 30Hibael

Page 15 - Instalace

Általános biztonság• Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyonfelforrósodhatnak. Ne érintse meg a fűtőelemeket.• Ne működtesse a készül

Page 16 - 302.371.38

megfelelő levegőkeringés a készülék aljaés a felső fiók között• A készülék alja forróvá válhat. Építsenbe egy nem éghető elválasztó lapot akészülék al

Page 17 - Energetická účinnost

• A készüléket háztartási környezetbenhasználja.• Ne változtassa meg a készülék műszakijellemzőit.• Ellenőrizze, hogy a készülékszellőzőnyílásai nincs

Page 18 - ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA

• A készülék megfelelő ártalmatlanításáravonatkozó tájékoztatásért lépjenkapcsolatba a helyi hatóságokkal.• Bontsa a készülék hálózaticsatlakozását.•

Page 19

9 A STOP+GO funkció bekapcsolása.Érintőgombok érzékelőmezői és kijelzőiA főzőlap az érzékelőmezőkmegérintésével működtethető. Kijelzések éshangjelzése

Page 20 - ČESKY 20

A Rásegítés funkció használataA Rásegítés funkció további teljesítményttesz elérhetővé az indukciós főzőzónákszámára. Érintse meg a gombot afunkció

Page 21 - Biztonsági információk

FunkciózárAmikor a főzőzónák működnek, lezárhatjaa kezelőpanelt, a gomb kivételével.Ezzel megelőzheti a hőfokbeállítás véletlenmódosítását.Elsőként á

Page 22 - Általános biztonság

OffSound Control (Hangjelzések ki- ésbekapcsolása)Alapértelmezés szerint a készülékhangjelzései be vannak kapcsolva.A hangjelzések be- és kikapcsolása

Page 23

ČESKY 4MAGYAR 21БЪЛГАРСКИ 39ROMÂNA 59

Page 24 - MAGYAR 24

Ápolás és tisztításÁltalános tudnivalókVIGYÁZAT! Tisztítás előttkapcsolja ki a készüléket, éshagyja lehűlni.VIGYÁZAT! Biztonsági okokbólne tisztítsa a

Page 25 - MAGYAR 25

Mit tegyek, ha...Jelenség Lehetséges ok Javítási módA készülék nem kapcsolhatóbe vagy nem működik.A készülék nincs csatlakoz-tatva az elektromos hálóz

Page 26 - MAGYAR 26

Jelenség Lehetséges ok Javítási mód jel és egy szám jelenikmeg a hőbeállítás kijelzőjén.Elektronikus hiba. Húzza ki néhány percre akészülék hálózati k

Page 27

VIGYÁZAT! Az üzembehelyezési folyamatnak be kelltartania a használat helyeszerinti ország hatályostörvényeit, jogszabályait,előírásait és szabványait(

Page 28 - MAGYAR 28

biztosított, eredeti alkatrészt használjon.A dugaszt megfelelő konnektorhoz kellcsatlakoztatni. Ha a készüléketközvetlenül az elektromos hálózatracsat

Page 29 - MAGYAR 29

EnergiahatékonyságTermékismertető az EU 66/2014 szabvány szerintA készülék azonosítójele MÖJLIG302-371-38Főzőlap típusa Beépíthető főző-lapFőzőzón

Page 30 - MAGYAR 30

IKEA GARANCIAMeddig érvényes az IKEA garancia?Ez a garancia az IKEA áruházban vettkészülék eredeti vásárlási napjátólszámított öt (5) évig érvényes, k

Page 31 - MAGYAR 31

izzóburkolatok, védőrácsok, gombok,készülékházak és készülékház-részek.Hacsak ezekről a károsodásokról nembizonyítható be, hogy gyártási hibákokozták

Page 32 - MAGYAR 32

Az IKEA által kijelölt kapcsolatok teljeslistája és azok telefonszámai a jelenkézikönyv utolsó oldalán találhatók.A gyorsabb szervizelésérdekében azt

Page 33

СъдържаниеИнформация за сигурност 39Инструкции за сигурност 41Описание на уреда 43Всекидневна употреба 45Препоръки и съвети 48Грижи и почистване 48Отс

Page 34

ObsahBezpečnostní informace 4Bezpečnostní pokyny 5Popis spotřebiče 8Denní používání 9Tipy a rady 12Čištění a údržba 12Odstraňování závad 13Instalace 1

Page 35 - MAGYAR 35

• Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат далеч отуреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.Общи мерки за безопасност• Уредът и неговите

Page 36 - IKEA GARANCIA

Инструкции за сигурностИнсталиранеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уредъттрябва да се инсталира само отквалифицирани лица.• Отстранете всички опаковки• Не инсталирайте

Page 37

затегната по такъв начин, че да неможе да се отстрани без инструменти.• Включете захранващия щепсел къмконтакта единствено в края наинсталацията. Увер

Page 38

• Не активирайте зоните за готвене припразни готварски съдове или ако нямаготварски съдове.• Не поставяйте алуминиево фолиовърху уреда.• Съдове за гот

Page 39 - БЪЛГАРСКИ

Разположение на командното табло4 671 2 38951 За вкл./изкл. на плочата.2 За активиране и деактивиране назаключването на бутоните илиустройството за бе

Page 40 - Общи мерки за безопасност

Индикатор за остатъчна топлинаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасностот изгаряне вследствие наостатъчната топлина! Следизключване нагревателнитезони имат нужда от из

Page 41 - Инструкции за сигурност

се намали автоматично до по-ниско нивона мощност. Дисплея за намалената зонасе променя между избраната имаксималната налична мощност. Използване на та

Page 42

• Активирайте уреда чрез . Незадавайте степен на нагряване.• Докоснете за 4 секунди. Символът светва.• Деактивирайте уреда чрез .За да деактивират

Page 43 - БЪЛГАРСКИ 43

Ако има проблем селектрическото захранване иуредът се деактивира, той незапазва предишните настройки.Препоръки и съветиШумове по време на работаКогато

Page 44 - БЪЛГАРСКИ 44

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Острипредмети и абразивнипочистващи препарати щеувредят уреда. Почиствайтеуреда и премахвайтеостатъците с вода течен мияленпрепарат сл

Page 45 - Всекидневна употреба

• Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahuspotřebiče.Všeobecné bezpečnostní informace• Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během pou

Page 46

Как да постъпите, акоПроблем Възможна причина ОтстраняванеУредът не може да севключи или не работи.Уредът не е свързан къмелектрозахранването илие свъ

Page 47

Проблем Възможна причина Отстраняване светва на дисплея застепен на нагряване.Неподходящ съд за готвене. Използвайте подходящиготварски съдове.Върху з

Page 48 - БЪЛГАРСКИ 48

Ако сте боравили с уреда понеправилен начин илиинсталирането не е извършеноот правоспособен техник,посещението на техник отСервиза за поддръжка илидил

Page 49 - БЪЛГАРСКИ 49

поправя този уред. Използвайте самооригинални резервни части.Свързване към електрическата мрежа• Преди свързване проверете далиноминалното напрежение

Page 50 - БЪЛГАРСКИ 50

Техническа информацияТабелка с данни302.371.38Made in Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMZO230 VModel MÖJLIG Typ 58 GED D9 AU 3,7kWPNC 949

Page 51 - БЪЛГАРСКИ 51

Енергийна консумация назона за готвене (EC elec-tric cooking)Предна среднаЗадна средна180,5 Втч/кг169,7 Втч/кгЕнергийна консумация накотлонът (EC elec

Page 52 - Инсталиране

Гамата уреди с наименование LAGAN ивсички уреди, закупени от IKEA преди 1-ви август 2007.Кой извършва сервизното обслужване?Доставчикът на сервизно об

Page 53 - БЪЛГАРСКИ 53

• Ремонти, предизвикани от инсталация,която е дефектна или не отговаря наспецификациите.• Употреба на уреда в среда, която не едомашна, т. е. професио

Page 54

Проверете на последната страница натова ръководство за пълния списък налица за контакт, определени от IKEA, ителефонните номера в съответнатастрана.За

Page 55 - БЪЛГАРСКИ 55

CuprinsInformaţii privind siguranţa 59Instrucţiuni privind siguranţa 60Descrierea produsului 63Utilizarea zilnică 64Informaţii şi sfaturi 67Îngrijirea

Page 56

• Utěsněte výřez v povrchu pomocítěsniva, abyste zabránili bobtnání zdůvodu vlhkosti.• Chraňte dno spotřebiče před párou avlhkostí.• Spotřebič neinsta

Page 57

• Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să seapropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.Aspecte generale privind siguranţa•

Page 58

greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi deprotecţie.• Închideţi etanş suprafeţele tăiate cu unagent de etanşare pentru ca umezealasă nu umfle materialul.• Pr

Page 59 - Informaţii privind siguranţa

UtilizareAVERTIZARE! Pericol devătămare, arsuri şi electrocutare.• Scoateţi toate ambalajele, etichetele şifoliile de protecţie (dacă există) înainted

Page 60 - ROMÂNA 60

Gestionarea deşeurilor după încheiereaciclului de viaţă al aparatuluiAVERTIZARE! Pericol devătămare sau sufocare.• Contactaţi autoritatea locală pentr

Page 61

4Un afişaj pentru nivelul de căldură: , - .5Indicatoarele cronometrelor zonelor degătit. 6Afişajul Cronometrului: 00 - 99 minute.7 / Pentru a creş

Page 62

Atingeţi simultan şi de la o zonă degătit pentru a opri zona de gătit. Setărilevor reveni la . Utilizarea funcţiei BoosterFuncţia Booster oferă pu

Page 63 - ROMÂNA 63

STOP+GOFuncţia setează toate zonele de gătit carefuncţionează la nivelul minim de căldură .Atunci când funcţia este activă, nu puteţimodifica nivelul

Page 64 - ROMÂNA 64

Nivel de căldură Oprire automatădupă - 1,5 oreDacă se utilizează vasenecorespunzătoare, pe afişaj seaprinde şi, după 2 minute,indicatorul pentru zon

Page 65

Zonă de gătit Diametrul minim albazei vasului [mm]Zona de gătit dinmijloc spate145Zona de gătit dinmijloc faţă145Îngrijirea şi curăţareaInformaţii cu

Page 66 - ROMÂNA 66

Ce trebuie făcut dacă...Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu poate fi pornitsau nu funcţionează.Aparatul nu este conectat lao sursă electrică sa

Page 67 - ROMÂNA 67

• Tento spotřebič používejte v domácnosti.• Neměňte technické parametry tohotospotřebiče.• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvoryzakryté.• Zapnutý s

Page 68 - ROMÂNA 68

Problemă Cauză posibilă SoluţieSimbolul şi un numărapar pe afişajul nivelului decăldură.Eroare la sistemul electronic. Deconectaţi aparatul de lasur

Page 69 - ROMÂNA 69

AVERTIZARE! Aparatul trebuiesă fie împământat!AVERTIZARE! Pericol devătămare prin electrocutare.• Borna de racordare la reţea este subtensiune.• Racor

Page 70 - ROMÂNA 70

între contacte de 3 mm, de tipul adecvatpentru sarcina necesară, în conformitatecu reglementările în vigoare.• Cablul de racordare trebuie amplasatast

Page 71

Eficienţă energeticăInformaţii despre produs în conformitate cu UE 66/2014Identificarea modelului MÖJLIG302-371-38Tipul plitei Plită încorporatăNu

Page 72

GARANŢIA IKEACât timp este valabilă garanţia IKEA?Această garanţie este valabilă timp de cinci(5) ani de la data cumpărării iniţiale aaparatului dv. d

Page 73 - ROMÂNA 73

• Deteriorarea următoarelor piese:vitroceramică, accesorii, coşurile de vaseşi de tacâmuri, ţevile de alimentare şi deevacuare, garnituri de etanşare,

Page 74 - GARANŢIA IKEA

din Manualul Utilizatorului din aceastăbroşură, înainte de a ne contacta.Cum ne puteţi contacta dacă aveţi nevoiede asistenţa noastrăVă rugăm consulta

Page 75

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 78

Popis spotřebičeUspořádání varné desky1231Jednoduchá varná zóna (180 mm)1 800 W, s funkcí posílení výkonu 2 500W2Jednoduchá varná zóna (180 mm)1 800 W

Page 79

867320485-A-492014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-575006-4

Page 80 - AA-575006-4

Displej nastavení te-plotyPopisVarná zóna je vyp-nutá. - Je nastavený tepel-ný výkon.Vyskytla se závada.Varná zóna je stálehorká.Je zapnutá dětskábezp

Comments to this Manuals

No comments