IKEA FHGC4T User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA FHGC4T. IKEA FHGC4T Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FRAMTID
HGC4T
PT
ES
GR
NL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1

FRAMTIDHGC4TPTESGRNL

Page 2

assistência no futuro. Obrigado pela sua con-tribuição!InstalaçãoO fabricante não se responsabiliza por quais-quer danos pessoais ocorridos em pessoas

Page 3 - NEDERLANDS 37

Deverá dispor dos meios de desconexão in-corporados na cablagem fixa. Providencie aligação do aparelho à rede eléctrica atravésde um dispositivo que p

Page 4 - Informações de segurança

GARANTIA IKEAQual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anosa partir da data de compra original do Apa-relho no IKEA,

Page 5 - PORTUGUÊS 5

• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serviços de assistência no-meados e/ou um parceiro contratual deserviços de assistência autori

Page 6 - PORTUGUÊS 6

Importante Para lhe fornecer um serviço maisrápido, é recomendável utilizar os números detelefone específicos indicados no final destemanual. Consult

Page 7 - PORTUGUÊS 7

Índice de materiasInformación sobre seguridad 15Descripción del producto 17Uso diario 18Consejos útiles 19Mantenimiento y limpieza 19Qu

Page 8 - PORTUGUÊS 8

• Los electrodomésticos empotrados sólopueden utilizarse después de haberse mon-tado en una unidad correspondiente y enuna superficie de trabajo que c

Page 9

Descripción del productoDisposición de la placa112145 mm145 mm180 mm210 mm4 35 1 Zona de cocción sencilla a 1.200 W2 Zona de cocción sencilla a 1.800

Page 10 - PORTUGUÊS 10

Indicador del nivelde temperaturaDescripciónLa zona de cocciónaún está calienteEl bloqueo contra lamanipulación por ni-ños está conectadoEl dispositiv

Page 11 - PORTUGUÊS 11

Desconexión automáticaEsta función desconectaautomáticamente la placa en los casossiguientes:• Si se apagan todas las zonas de cocción.• Si no se ajus

Page 13 - PORTUGUÊS 13

Eliminación de residuos y restosquemados:1. Los restos de alimentos que contienen azú-car o cualquier residuo de plástico o papelde aluminio deben eli

Page 14 - PORTUGUÊS 14

La imagen anterior muestra la placa de datostécnicos del aparato (sin el número de serie,que se genera automáticamente durante elproceso de fabricació

Page 15 - Índice de materias

Conexión eléctricaAntes de conectar la placa, compruebe que latensión nominal del aparato indicada en laplaca de características coincide con la ten-s

Page 16 - ESPAÑOL 16

GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantía deIKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5) añosa partir de la fecha de compra a IKEA, a me

Page 17 - ESPAÑOL 17

• Reparaciones realizadas por un centro deservicio técnico no autorizado por el pro-veedor o en las que no se hayan utilizadopiezas originales.• Repar

Page 18 - ESPAÑOL 18

Importante ¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y el documento im-prescindible para que la garantía sea válida.Observe también que el re

Page 19 - ESPAÑOL 19

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 26Περιγραφή προϊόντος 28Καθημερινή χρήση 29Χρήσιμες συμβουλές 30Φροντίδα και καθάρισμα 30Τι να κάνετε

Page 20 - 901.560.49

• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές και μηντροποποιείτε το προϊόν αυτό. Υπάρχει κίν‐δυνος τραυματισμού και βλάβης της συ‐σκευής.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τ

Page 21 - ESPAÑOL 21

Περιγραφή προϊόντοςΔιάταξη της εστίας μαγειρέματος112145 mm145 mm180 mm210 mm4 35 1 Μονή ζώνη μαγειρέματος 1200 W2 Μονή ζώνη μαγειρέματος 1800 W3 Μονή

Page 22 - ESPAÑOL 22

Ένδειξη σκάλαςμαγειρέματοςΠΕΡΙΓΡΑΦΗΗ παιδική ασφάλειαείναι ενεργοποιημένηΗ Αυτόματη απενερ‐γοποίηση είναι ενερ‐γοποιημένηΈνδειξη υπολειπόμενης θερμότη

Page 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 15ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26NEDERLANDS 37

Page 24 - ESPAÑOL 24

Πατήστε το για να απενεργοποιήσετε αυ‐τήν τη λειτουργία. Στη συνέχεια, πατήστε καιτις δύο ενδείξεις των μπροστινών εστιώνμαγειρέματος για 4 δευτερό

Page 25 - ESPAÑOL 25

Απομάκρυνση υπολειμμάτων και επίμονωνκηλίδων:1. Τα υπολείμματα τροφίμων με ζάχαρη,πλαστικών, καθώς και τα υπολείμματααπό αλουμινόχαρτο πρέπει

Page 26 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26

Τεχνικά χαρακτηριστικάΠινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών901.560.49Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel FRAMTID HGC4T Typ

Page 27 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Τηρείτε τις ελάχιστεςαποστάσεις από άλλες συσκευές καιντουλάπια ή άλλες μονάδες σύμφωνα με τιςοδηγίες συναρμολόγησης.Εάν δεν υπάρχει φούρνο

Page 28 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28

Περιβαλλοντικά θέματαΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπεινα µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακόαπόρριµ

Page 29 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29

Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει τοπρόβλημα;Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEAθα εξετάσει το προϊόν και θα αποφασίσει, κα‐τά την αποκλειστική

Page 30 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30

Αυτός ο περιορισμός δεν ισχύει σε περίπτω‐ση εργασιών, χωρίς τεχνικό πρόβλημα, απόεξουσιοδοτημένο ειδικό, ο οποίος χρησιμο‐ποιεί δικά μας γνήσια

Page 31 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31

InhoudVeiligheidsinformatie 37Beschrijving van het product 39Dagelijks gebruik 40Nuttige aanwijzingen en tips 41Onderhoud en reiniging

Page 32

• Inbouwapparaten mogen alleen wordengebruikt nadat zij ingebouwd zijn in ge-schikte inbouwunits of werkbladen die aande normen voldoen.• Verander de

Page 33 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33

Beschrijving van het productIndeling kookplaat112145 mm145 mm180 mm210 mm4 35 1 Enkele kookzone 1200 W2 Enkele kookzone 1800 W3 Enkele kookzone 1200 W

Page 34 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34

ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 6Utilização diária 7Sugestões e conselhos úteis 8Manutenção e limpeza 8O que fazer

Page 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35

Display kookstand BeschrijvingDe automatische uit-schakeling is actiefRestwarmte-indicatieWaarschuwing! Verbrandingsgevaardoor restwarmte! Nadat u he

Page 36 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36

•u een sensorveld met een voorwerp bedekt(een pan, een theedoek, enz.) gedurendelanger dan ca. 10 seconden.• u een kookzone niet uitschakelt na een be

Page 37 - Veiligheidsinformatie

Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingDe kookzones kunnenniet worden ingescha-keld of werken niet.Na het inschakelen van het ap-paraat

Page 38 - NEDERLANDS 38

MontageDe fabrikant is niet verantwoordelijk voor let-sel aan personen of huisdieren of schade aaneigendom veroorzaakt door het niet opvolgenvan de vo

Page 39 - NEDERLANDS 39

Laat de aansluiting en de aansluitingverbin-dingen uitvoeren zoals op het aansluitschema(dit bevindt zich aan de onderkant van hetkooktoestel).De aard

Page 40 - NEDERLANDS 40

Wat valt er onder de garantie?De garantie dekt storingen van het apparaat,die veroorzaakt zijn door verkeerde construc-tie of materiaalfouten vanaf de

Page 41 - NEDERLANDS 41

Deze beperking is niet van toepassing op fout-loze werkzaamheden uitgevoerd door eengekwalificeerd specialist met gebruik van on-ze originele onderdel

Page 42

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 43 - NEDERLANDS 43

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401688-1892930461-E-112009

Page 44 - NEDERLANDS 44

Segurança durante a utilização• Retire todo o material da embalagem, eti-quetas e película do aparelho antes de outilizar pela primeira vez.Advertênci

Page 45 - NEDERLANDS 45

Descrição do produtoDisposição da placa112145 mm145 mm180 mm210 mm4 35 1 Foco de circuito simples 1200 W2 Foco de circuito simples 1800 W3 Foco de cir

Page 46 - NEDERLANDS 46

Visor do grau decozeduraDescriçãoA segurança para cri-anças encontra-se ac-tivadaA desactivação auto-mática está activaIndicador de calor residualAdve

Page 47

Desactivação automáticaA função desliga a placaautomaticamente se:• todas as zonas de cozedura estiverem des-ligadas.• não configurar o grau de cozedu

Page 48 - 892930461-E-112009

2. Manchas de calcário, de água, salpicos degordura, descolorações metálicas brilhan-tes devem ser eliminadas depois de o apa-relho arrefecer, usando

Comments to this Manuals

No comments