IKEA OV24 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA OV24. IKEA OV24 Ръководство за употреба

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - MIRAKULÖS

MIRAKULÖSBGRO

Page 2

Опаковъчните материали могат да серециклират. Пластмасовите части саобозначени с международнисъкращения като PE, PS и т.н.Изхвърлете опаковъчния матер

Page 3 - ROMÂNA 34

Описание на уредаОбщ преглед1 2 43109567843121Контролен панел2Кръгов превключвател за функциитена нагряване3Дисплей4Кръгов регулатор5Нагревателен елем

Page 4 - Информация за сигурност

ЕкранA B CEH FG DA. Таймер / Температура / Мощност намикровълноватаB. Индикатор за нагряване и остатъчнатоплинаC. Режим „Микровълнова фурна"D. Се

Page 5 - Общи мерки за безопасност

2. Отворете вратата.Затворете вратичката на фурната, безда дърпате заключването за деца.За да премахнете заключването за деца,отворете вратичката на ф

Page 6

Използвайте стъклената чинияза дъното само смикровълновата функция.Не използвайте стъкленатачиния за дъното скомбинираната микровълновафункция.Задаван

Page 7 - Инструкции за безопасност

Индикатор за нагряванеКогато функцията на фурната работи,лентите на дисплея се появяват еднапо една, когато температурата въвфурната се увеличава и и

Page 8

За смените часа натиснете неколкократно, докато индикатора заточно време премигва на дисплея.Задайте функцията ВРЕМЕТРАЕНЕ1. Задайте функция за нагр

Page 9

2. Завъртете ключа за температурата,за да зададете секундите и после –минутите. 3. ТАЙМЕРЪТ се включва автоматичнослед 5 секунди.След като изтече 90%

Page 10 - БЪЛГАРСКИ 10

ВНИМАНИЕ! Стъклената чинияза дъно на микровълновафурна може да се нагорещи,когато фурната работи.Допълнителни функцииИзползване на функцията Защита за

Page 11 - БЪЛГАРСКИ 11

предотврати това, фурната еоборудвана с термостат за безопасност,който прекъсва захранването. Фурнатасе включва отново автоматично, след катотемперату

Page 12 - БЪЛГАРСКИ 12

БЪЛГАРСКИПроверете на последната страница на това ръководство запълния списък на сервизи за следпродажбено обслужване,определени от IKEA, и телефоннит

Page 13 - Всекидневна употреба

Не използвайте фурната за приготвянена яйца или охлюви с черупки, защото темогат да се пръснат. Продупчете жълтъкана пържените яйца, преди да гипретоп

Page 14 - БЪЛГАРСКИ 14

Готварския съд / Материал Микровълнова функция Комбинирана микро-вълнова функцияРазмразя-ванеОтопление,ГотвенеКерамика, порцелан и керамичниизделия с

Page 15 - БЪЛГАРСКИ

Микровълново размразяванеХрана Мощност (Watt) Време (мин) Време на престой(мин)Пържола (0,2 кг) 100 5 - 7 5 - 10Кайма (0,5 кг) 200 8 - 12 5 - 10Пиле (

Page 16

Храна Мощност (Watt) Време (мин) Време на престой(мин)Бебешко мляко (180 мл);поставете лъжичката вбутилката, разбъркайтеи проверете температу-рата600

Page 17

Храна Мощност (Watt) Време (мин) Време на престой(мин)Печени картофи (0,5 кг) 600 7 - 10 -Ориз (0,2 кг + 400 мл вода) 600 15 - 18 -Пуканки 1000 1:30 -

Page 18 - Допълнителни функции

Съвети за микровълнова фурнаРезултати от готве-нето/размразяване-тоВъзможна причина ОтстраняванеХраната е прекале-но суха.Мощността беше прека-лено ви

Page 19 - Препоръки и съвети

Настройка на мощността Употреба• 1000 Вата• 900 Вата• 800 Вата• 700 ВатаЗагряване на течностиЗавиране в началото на процеса на топлинна обработ-каТопл

Page 20 - БЪЛГАРСКИ 20

Храна Мощност(Watt)Количе-ство (кг)Положе-ние наскарата1)Време (мин) ЗабележкиРазмразява-не на месо200 0.5 Отдолу 8 - 12 Обърнете месото на-опаки по с

Page 21 - БЪЛГАРСКИ 21

Почиствайте упоритите замърсявания съсспециален почистващ препарат зафурни.Ако са налични незалепващипринадлежности, не ги почиствайте съссилни препар

Page 22 - БЪЛГАРСКИ 22

часовниковата стрелка, за да гоизвадите.4. Почистете стъкления капак.5. Сменете крушката на фурната с 25W, 230 V (50 Hz), 300°Cтоплоустойчива крушка з

Page 23 - БЪЛГАРСКИ 23

БЪЛГАРСКИ 4ROMÂNA 34

Page 24 - БЪЛГАРСКИ 24

Проблем Възможна причина ОтстраняванеДисплеят показва код загрешка, който не е упоме-нат в тази таблица.Има електрическа повре-да.• Изключете уреда по

Page 25 - БЪЛГАРСКИ 25

Честота 50 HzБрой функции 2Опазване на околната средаРециклирайте материалите със символа. Поставяйте опаковките в съответнитеконтейнери за рециклиран

Page 26 - БЪЛГАРСКИ 26

Какво не се покрива от тази гаранция?• Нормално износване и изхабяване• Умишлена или предизвикана отнебрежност повреда, повреда,предизвикана от неспаз

Page 27 - БЪЛГАРСКИ 27

условия, нормални за новата страна.Задължение за извършване на сервиз врамките на гаранцията съществува самоако:• уредът отговаря на и е инсталиран вс

Page 28

CuprinsInformaţii privind siguranţa 34Instrucţiuni de siguranţă 37Instalarea 40Descrierea produsului 40Panoul de comandă 41Înainte de prima utilizare

Page 29 - БЪЛГАРСКИ 29

• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atuncicând acesta este în funcţiune sau când se răceşte.Componentele accesibile sunt fierbinţi

Page 30 - БЪЛГАРСКИ 30

• Doar o persoană calificată poate efectua operaţiile deservice sau reparaţii care implică scoaterea capacului careoferă protecţie la expunerea la ene

Page 31 - ГАРАНЦИЯ НА IKEA

• Dacă aparatul nu este menţinut curat, suprafaţa acestuia sepoate deteriora, ceea ce afectează negativ durata defuncţionare a acestuia şi poate provo

Page 32

UtilizareAVERTISMENT! Pericol derănire, arsuri şi electrocutare sauexplozie.• Acest aparat este destinat exclusivpentru uz casnic.• Nu modificaţi spec

Page 33

• Grăsimile şi alimentele rămase în aparatpot lua foc şi pot forma un arc electricatunci când este utilizată funcţiamicrounde.• Dacă folosiţi un spray

Page 34 - Informaţii privind siguranţa

СъдържаниеИнформация за сигурност 4Инструкции за безопасност 7Инсталиране 10Описание на уреда 11Командно табло 11Преди първоначална употреба 12Всекидн

Page 35

InstalareaAVERTISMENT! Consultaţicapitolele privind siguranţa.AsamblareaPentru instalare consultaţiinstrucţiunile de montare.Conectarea la alimentarea

Page 36

Accesorii• Raft sarma x 1Pentru veselă, forme pentru prăjituri,fripturi.• Farfurie de sticlă de la baza cuptoruluicu microunde x 1Pentru susţinerea mo

Page 37 - Instrucţiuni de siguranţă

Curăţaţi cuptorul şi accesoriile înainte deprima utilizare.Puneţi accesoriile şi suporturile pentru raftulmobil înapoi în poziţia lor iniţială.Preîncă

Page 38

Funcţie de găti-reAplicaţieGrătar cu mi-croundeFuncţie microunde combi-nată - cu activator MU.Grătarul cu microundeporneşte ca o funcţieobişnuită de g

Page 39

ATENŢIE! Nu lăsaţi cuptorul săfuncţioneze atunci când nu existăalimente în acesta.Afişajul indică o temperatură implicită.3. Apăsaţi pentru a combin

Page 40 - ROMÂNA 40

Reglarea şi modificarea oreiDupă ce faceţi prima conexiune la sursa decurent, aşteptaţi până când afişajul indică şi „12:00”. "12” se aprinde int

Page 41 - ROMÂNA 41

La atingerea orei setată pentru SFÂRŞIT,este emis semnalul acustic timp de 2 minute. şi setarea duratei se aprind intermitentpe afişaj. Cuptorul se st

Page 42 - ROMÂNA 42

ATENŢIE! Folosiţi farfuria desticlă de la baza cuptorului cumicrounde doar cu funcţiamicrounde. Scoateţi accesoriulatunci când folosiţi o altă funcţie

Page 43

Oprirea automată nufuncţionează cu aceste funcţii:Iluminare cuptor, Durata, Sfârşit.Suflanta cu aer receAtunci când cuptorul funcţionează, suflantacu

Page 44 - ROMÂNA 44

este sigur la utilizarea microundelor(verificaţi informaţiile de pe ambalaj).Gătitul la microundeGătiţi mâncarea cu capacul pus. Gătiţialimentele fără

Page 45

• Пазете децата и домашните любимци далеч от уреда,когато работи или когато изстива. Достъпните части сагорещи.• Ако уредът има устройство за детска б

Page 46 - ROMÂNA 46

Vase de gătit / Materiale Funcţia Microunde Funcţia MicroundecombiDeconge-lareÎncălzire,GătireaCeramică, porţelan şi ceramică dinlut cu bază nesmălţui

Page 47 - ROMÂNA 47

Aliment Putere (Watt) Durată (min) Timp de repaos(min)Piept de pui (0,15 kg) 100 3 - 5 10 - 15Pulpe de pui (0,15 kg) 100 3 - 5 10 - 15Peşte întreg (0,

Page 48 - Informaţii şi sfaturi

Aliment Putere (Watt) Durată (min) Timp de repaos(min)Alimente preparate şicongelate (0,5 kg)400 10 - 15 2 - 5Lapte (200 ml) 1000 1 - 1:30 -Apă (200 m

Page 49 - ROMÂNA 49

Funcţia combinată microundeFolosiţi această funcţie pentru a gătialimente într-un timp mai scurt şi pentru a lerumeni.Aliment Funcţie Putere(Watt)Temp

Page 50 - ROMÂNA 50

GrillUtilizaţi raftul de pe primul nivel.Aliment Temperatura(°C)Durată (min)Pe o parte Pe cealaltă parteFile de vită, mediu 230 20 - 30 20 - 30Friptur

Page 51 - ROMÂNA 51

Informaţii pentru institutele de testareFuncţia MicroundeTeste conform cu IEC 60705.Aliment Putere(Watt)Cantitate(kg)Nivel raft1)Durată (min) Comentar

Page 52 - ROMÂNA 52

Note cu privire la curăţareCurăţaţi partea din faţă a cuptorului cu olavetă moale, apă caldă şi agent decurăţare slab.Utilizaţi un agent de curăţare d

Page 53 - ROMÂNA 53

ATENŢIE! Întotdeauna ţineţibecul halogen cu ajutorul uneicârpe pentru a preveni ardereareziduurilor de grăsime pe bec.1. Opriţi cuptorul.2. Decuplaţi

Page 54 - ROMÂNA 54

Problemă Cauză posibilă SoluţieAfişajul indică ---°C. Doriţi să setaţi funcţia mi-crounde însă uşa este des-chisă sau funcţia microundeeste setată la

Page 55 - ROMÂNA 55

Grătar 1900 WPutere nominală totală 2000 WTensiune 220 - 240 VFrecvenţă 50 HzNumăr de funcţii 2Informaţii privind mediulReciclaţi materialele marcate

Page 56 - ROMÂNA 56

отстраняване на капака, който осигурява защита срещуизлагане на микровълнова енергия.• Не подгрявайте течности или други храни в затворениопаковки. Съ

Page 57 - ROMÂNA 57

este acoperit, furnizorul de asistenţă IKEAsau partenerii autorizaţi pentru asistenţă,prin centrele lor de asistenţă, la discreţialor, fie vor repara

Page 58 - ROMÂNA 58

• aparatul respectă şi este instalat înconformitate cu specificaţiile tehnice dinţara în care se solicită cererea degaranţie;• aparatul respectă şi es

Page 59 - ROMÂNA 59

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 61

867335979-C-172018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1416063-5

Page 62

• Неподдържане на микровълновата фурна чиста може дадоведе до повреда на повърхността, което може да сеотрази неблагоприятно на живота на уреда и дапр

Page 63

ширина на отваряне на контактаминимум 3 мм.• Уредът съответства на Директивите наE.E.C.УпотребаВНИМАНИЕ! Риск отнараняване, изгаряния, токовудар или е

Page 64 - AA-1416063-5

повредени. Свържете се с оторизирансервизен център.• Подсушавайте вътрешността ивратичката след всяко използване.Изпусканата по време на работата наур

Comments to this Manuals

No comments