FRAMTIDHGC4TPLTRRUSK
Powyższy rysunek przedstawia tabliczkę zna-mionową urządzenia (bez numeru seryjnego,który jest generowany dynamicznie podczasprocesu produkcyjnego). T
Podłączenie elektrycznePrzed podłączeniem należy sprawdzić, czynapięcie znamionowe urządzenia podane natabliczce znamionowej jest zgodne z napię-ciem
GWARANCJA IKEAIle trwa gwarancja IKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okrespięciu (5) lat od daty pierwszego zakupu urzą-dzenia w sklepie IKEA, p
• Przypadków, w których nie stwierdzono us-terek w trakcie wizyty technika.• Napraw niewykonanych przez wyznaczonyprzez IKEA serwis lub autoryzowanego
Kontakt z IKEA w razie potrzebyskorzystania z serwisuNa ostatniej stronie niniejszej instrukcji znaj-duje się pełna lista danych kontaktowych IKEAwraz
İçindekilerGüvenlik bilgileri 15Ürün tanımı 16Günlük kullanım 17Yararlı ipuçları ve bilgiler 18Bakım ve temizlik 19Servisi aramadan önc
Uyarı Yangın tehlikesi! Aşırı ısınan bitkiselve hayvansal yağlar çok çabuk alevalabilir.•Kullandıktan sonra pişirme bölgelerini ka-patınız.• Yanma te
Kontrol paneli tasarımı11 321 Açma / Kapama tuşu2 Isı ayarı seçimi3 Isı ayarı göstergesiDokunmatik Kontrol (Touch Control) sensöralanları ve göstergel
Pişirme bölgesini kapatmak için, ilgili pişirmebölgesinin ve tuşlarına aynı anda basınız.Ayarlar yeniden konumuna dönecektir. Çocuk güvenlik kilid
•Atıl ısıdan faydalanmak için, pişirme bölge-lerini pişirme süresi sona ermeden önce ka-patınız• Tencerelerin/tavaların altı ve pişirme böl-geleri ayn
ninin veya satıcının sizi ziyareti, garanti süresisona ermemiş olsa bile ücretsiz olmayabilir.Teknik verilerBilgi etiketi901.560.49Made in Germany© In
Ürünün aksesuar torbasında bulunan uygunizolasyon maddesini kullanarak, tezgahın ke-silen yüzeylerini nemden koruyunuz. İzolasyoncontaları, tezgahla a
IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ile geçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımaması ha-li
•IKEA cihazının ilk kurulum ücreti. Ancak birIKEA servis sağlayıcısı veya yetkili servisi,ürünü bu garanti koşulları kapsamında tamireder veya değişti
СодержаниеСведения по технике безопасности 24Описание изделия 26Ежедневное использование 27Полезные советы 28Уход и чистка 28Что делать
Установка• Убедитесь, что электроприбор не по‐врежден во время транспортировки.Никогда не подключайте поврежден‐ный электроприбор. При не
Описание изделияФункциональные элементы варочной панели112145 mm145 mm180 mm210 mm4 35 1 Одноконтурная конфорка 1200 Вт2 Одноконтурная конфорка 1800 В
Дисплей ступенинагреваОписаниеВключена защита отдоступа детейВключена системаавтоматического от‐ключенияИндикатор остаточного теплаВНИМАНИЕ! Опасност
Функцию "Замок от детей" можно отклю‐чить на один цикл приготовления, приэтом в дальнейшем она останется вклю‐ченной.Включите варочную
ВНИМАНИЕ! Острые предметы иабразивные чистящие средствамогут повредить прибор. После каждогоиспользования чистите прибор иудаляйте остатки продуктов
POLSKI 4TÜRKÇE 15РУССКИЙ 24SLOVENSKY 36
Неисправность Возможная причина Способ устраненияНа дисплее ступенинагрева появится сим‐вол и число.Сбой электроники. Отключите прибор от элек‐тро
УстановкаИзготовитель не несет никакой ответ‐ственности за травмы людей или живот‐ных или материальный ущерб, явившие‐ся результатом несоблюдени
Система электроснабжения вашей квар‐тиры должна позволять отключение при‐бора от сети электропитания. При под‐ключении прибора к электросети необхо
Кем выполняется техобслуживание?Техобслуживание выполняется сервис‐ным центром, авторизованным компа‐нией IKEA.Что покрывает данная гарантия?Данн
• На ремонт вследствие неправильнойустановки.• На повреждения, возникшие при небы‐товом использовании товара, напримериспользующиеся в профессиона
Как связаться с нами, если вам нужнанаша помощьПожалуйста, ознакомьтесь со спискомсервисных центров, авторизированныхИКЕА, который представлен
ObsahBezpečnostné pokyny 36Popis výrobku 37Každodenné používanie 38Užitočné rady a tipy 39Ošetrovanie a čistenie 40Čo robiť, keď...
• Po každom použití varné panely vypnite.•Hrozí nebezpečenstvo popálenín! Varnépanely a prístupné diely môžu byť počaspoužívania veľmi horúce.Varovani
Schéma ovládacieho panela11 321 Tlačidlo Zap/Vyp2 Nastavenie varného stupňa3 Indikátor varného stupňaSenzorové polia a indikácia Touch ControlVarná do
Ak chcete varnú zónu vypnúť, dotknite sa sú-časne a pre príslušnú varnú zónu. Na-stavenia sa vrátia na . Použitie detskej poistkyTáto funkcia znem
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 6Codzienna eksploatacja 7Przydatne rady i wskazówki 8Konserwacja i czyszcz
•Dno by malo byť podľa možnosti čo naj-hrubšie a najplochejšie.• Varné zóny vypínajte už pred skončenímčasu varenia, aby sa využilo zvyškové teplo• Dn
Technické údajeTypový štítok901.560.49Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel FRAMTID HGC4T Typ 55HAD64AO 6.5kWPNC 949 5
Chráňte odrezané povrchy pracovnej doskypred vlhkosťou vhodným tesniacim materiá-lom, ktorý sa dodáva s výrobkom vo vrecku smontážnymi pomôckami. Tesn
ZÁRUKA IKEAAko dlho platí záruka IKEA?Platnosť tejto záruky je päť (5) rokov od pô-vodného dátumu nákupu spotrebiča v pred-ajni IKEA, okrem záruky na
• Opravy, ktoré neboli vykonané v autorizo-vanom stredisku a/alebo stredisku autori-zovaného servisného partnera alebo prípa-dy, kedy neboli použité o
Potrebujete mimoriadnu pomoc?Ak máte akékoľvek doplnkové otázky, ktorésa nevzťahujú na servis spotrebičov, obráťtesa na najbližšiu telefónnu službu pr
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401689-1892930462-E-112009
•Urządzenia do zabudowy mogą być uży-wane dopiero po ich zamontowaniu w szaf-kach lub blatach kuchennych spełniającychodpowiednie normy.•Nie należy zm
Opis urządzeniaUkład płyty kuchennej112145 mm145 mm180 mm210 mm4 35 1 Pojedyncze pole grzejne o mocy 1200 W2 Pojedyncze pole grzejne o mocy 1800 W3 Po
Wskaźnik mocygrzaniaOpisBlokada uruchomieniajest włączonaUruchomiła się funkcjasamoczynnego wyłą-czeniaWskaźnik ciepła resztkowegoOstrzeżenie! Ryzyko
Samoczynne wyłączenieFunkcja ta powoduje samoczynnewyłączenie płyty, gdy:• Wszystkie pola grzejne są wyłączone.•Po włączeniu płyty nie została ustawio
Usuwanie osadów i zabrudzeń trudnychdo usunięcia:1. Resztki potraw zawierających cukier, frag-menty tworzyw sztucznych oraz folii alumi-niowej należy
Comments to this Manuals