FRAMTIDHGC4TPLTRRUSK
Dane techniczneTabliczka znamionowa901.560.49Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel FRAMTID HGC4T Typ 58 HAD 54 AO 6.5k
Nie stosować uszczelniacza silikonowego po-między urządzeniem i blatem. Należy unikaćinstalacji urządzenia przy drzwiach lub podoknami, gdyż otwarcie
Przed oddaniem urządzenia do utylizacjiOstrzeżenie! W celu utylizacjiurządzenia:•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazdka.•Odciąć przewód zasilaj
•Uszkodzenia umyślnego lub wynikającegoz niedbalstwa, uszkodzenia spowodowa-nego nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi,nieprawidłową instalacją lub po
•samo urządzenie oraz jego instalacja od-powiadają wymogom technicznym pań-stwa, w którym zgłaszana jest reklamacjaw ramach gwarancji;•amo urządzenie
İçindekilerGüvenlik bilgileri 15Ürün tanımı 16Günlük kullanım 17Yararlı ipuçları ve bilgiler 18Bakım ve temizlik 19Servisi aramadan önce 19T
Uyarı Yangın tehlikesi! Aşırı ısınanbitkisel ve hayvansal yağlar çok çabukalev alabilir.•Her kullanımdan sonra pişirme bölgelerinikapatınız.• Yanma te
Kontrol paneli tasarımı11 321 Açma / Kapama Tuşu2 Isı ayarı seçimi3 Isı ayarı göstergesiDokunmatik Kontrol (Touch Control) sensöralanları ve göstergel
Pişirme bölgesini kapatmak için, ilgili pişirmebölgesinin ve tuşlarına aynı anda bası-nız. Ayarlar yeniden konumuna dönecek-tir. Çocuk güvenlik ki
•Kabın alt kısmı, kalın ve mümkün olduğun-ca düz olmalıdır.•Atıl ısıdan faydalanmak için, pişirme böl-gelerini pişirme süresi sona ermeden öncekapatı
Eğer bir arıza varsa, sorunun çözümünü ön-celikle kendiniz bulmaya çalışınız. Eğer soru-nun çözümünü kendi başınıza bulamazsanız,satıcınızı veya yetki
Önemli Montaj Talimatına göre diğercihazlara ve mutfak mobilyalarına veya diğerünitelere olması gereken minimummesafelere uymanız gerekmektedir.Ocağın
IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ile geçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yı l garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımaması ha-l
• Nakliyeden kaynaklanan hasarlar. Eğer birmüşteri, ürünü evine veya başka bir adresekendisi naklederse, nakliye esnasındameydana gelecek hasarlardan
СодержаниеСведения по технике безопасности 24Описание изделия 26Ежедневное использование 27Полезные советы 28Уход и очистка 28Что делать, если ..
Установка• Убедитесь, что электроприбор не по-врежден во время транспортировки.Никогда не подключайте поврежден-ный электроприбор. При не
Описание изделияФункциональные элементы варочной панели112145 mm145 mm180 mm210 mm4 35 1 Одноконтурная конфорка 1200 Вт2 Одноконтурная конфорка 1800 В
Индикация мощ-ности нагреваОписаниеАктивирована функ-ция защиты от де-тейАварийное отклю-чение активированоИндикатор остаточного теплаВНИМАНИЕ! Опасно
Функцию "Замок от детей" можно отклю-чить на один цикл приготовления, приэтом в дальнейшем она останется вклю-ченной.Включите варочную
ВНИМАНИЕ! Острые предметы иабразивные чистящие средствамогут повредить прибор. После каждогоиспользования чистите прибор иудаляйте остатки продуктов с
POLSKI 4TÜRKÇE 15РУССКИЙ 24SLOVENSKY 36
Неполадка Возможная причина Способ устраненияНа индикаторе мощ-ности нагрева отоб-ражается символ ичисло.Сбой электроники. Отключите прибор от
УстановкаИзготовитель не несет никакой ответ-ственности за травмы людей или живот-ных или материальный ущерб, явившие-ся результатом несоблюдени
Система электроснабжения вашей квар-тиры должна позволять отключение при-бора от сети электропитания. При под-ключении прибора к электросети н
Кем выполняется техобслуживание?Техобслуживание выполняется сервис-ным центром, авторизованным компа-нией IKEA.Что покрывает данная гарантия?Данн
• На ремонт, выполненный неуполномо-ченными обслуживающими организа-циями либо неавторизованными сер-вис-партнерами, а так же с использо-ван
3. За разъяснением функций и правилэксплуатации техники, купленной вмагазине ИКЕА.Для получения оптимального результатапросим вас тщательно
ObsahBezpečnostné pokyny 36Popis výrobku 37Každodenné používanie 38Užitočné rady a tipy 39Ošetrovanie a čistenie 40Čo robiť, keď... 40Techni
Varovanie Hrozí nebezpečenstvopožiaru! Prehriate tuky a oleje sa môžuľahko vznietiť.• Po každom použití varné zóny vypnite.•Hrozí nebezpečenstvo popál
Schéma ovládacieho panela11 321 Tlačidlo ZAP./VYP.2 Nastavenie varného stupňa3 Indikátor varného stupňaSenzorové polia a indikácia Touch ControlVarná
Ak chcete varnú zónu vypnúť, dotknite sa sú-časne a pre príslušnú varnú zónu. Na-stavenia sa vrátia na . Použitie detskej poistkyTáto funkcia znem
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 6Codzienna eksploatacja 7Przydatne rady i wskazówki 8Konserwacja i czyszczenie
•Dno by malo byť podľa možnosti čo naj-hrubšie a najplochejšie.• Varné zóny vypínajte už pred skončenímčasu varenia, aby sa využilo zvyškové tep-lo• D
dete musieť zaplatiť, aj keď k poruche dôjdepočas záručnej doby.Technické údajeTypový štítok901.560.49Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 1999215
Nepoužívajte medzi spotrebičom a pracov-nou doskou silikónový tesniaci materiál. Vy-hýbajte sa inštalácii spotrebiča vedľa dverí apod oknami, pretože
ZÁRUKA IKEAAko dlho platí záruka IKEA?Platnosť tejto záruky je päť (5) rokov od pô-vodného dátumu nákupu spotrebiča v pred-ajni IKEA, okrem záruky na
• Opravy, ktoré neboli vykonané v autorizo-vanom stredisku a/alebo stredisku autori-zovaného servisného partnera alebo prí-pady, kedy neboli použité o
Dôležité upozornenie ODLOŽTE SIPOKLADNIČNÝ BLOK!Je to Váš doklad o nákupe a budete ho po-trebovať pri požiadaní o záručnú opravu.Nezabudnite, že na po
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401689-2892932630-D-492010
• Instalacje, podłączenie lub naprawy urzą-dzenia mogą być wykonywane wyłącznieprzez pracownika autoryzowanego serwi-su. Używać wyłącznie oryginalnych
Opis urządzeniaUkład płyty kuchennej112145 mm145 mm180 mm210 mm4 35 1 Pojedyncze pole grzejne o mocy 1200 W2 Pojedyncze pole grzejne o mocy 1800 W3 Po
Wskaźnik mocygrzaniaOpisPole grzejne jest nad-al gorąceZabezpieczenieprzed uruchomieniemprzez dzieci jest włą-czoneUruchomiła się funk-cja automatyczn
Aby wyłączyć tę funkcję, dotknąć . Na-stępnie dotknąć i przez 4 sekundy przytrzy-mać oba przyciski przednich pól grzej-nych; zapali się symbol . W
Usuwanie osadów i zabrudzeń trudnych dousunięcia:1. Resztki potraw zawierających cukier,fragmenty tworzyw sztucznych oraz foliialuminiowej należy naty
Comments to this Manuals