GÖRLIGPTES
1. Seleccione a função e a temperaturamáxima.2. Deixe o aparelho funcionar durante 1hora.3. Seleccione a função e seleccione atemperatura máxima.4
Funções do fornoFunção do forno AplicaçãoPosição Off (des-ligado)O aparelho está desligado.Luz Para acender a lâmpada sem ter uma função de coze-dura
Funções adicionaisVentoinha de arrefecimentoQuando o aparelho é colocado emfuncionamento, a ventoinha dearrefecimento é activada automaticamentepara m
Tabela de cozeduraQuanti-dade (kg)Alimento Função Posição deprateleiraTemperatura(°C)Tempo (min.)1 Porco/borrego 2 180 110 - 1301 Vitela / Vaca 2 190
• Se tiver acessórios anti-aderentes, nãoos limpe com agentes de limpezaagressivos ou objectos afiados, nem namáquina de lavar loiça. Pode danificar o
5Liberte o sistema debloqueio pararemover o painel devidro interior.690°Rode os doisfixadores 90° eremova-os dosrespectivosalojamentos.721Comece porle
Resolução de problemasAVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece. O forno está
Dados técnicosDados técnicosDimensões (interior)LarguraAlturaProfundidade408 mm329 mm416 mmÁrea do tabuleiro para assar 1140 cm²Resistência de aquecim
Poupança de energiaO forno possui funções queajudam a poupar energia noscozinhados de todos os dias.Sugestões geraisCertifique-se de que a porta do fo
Quem executará as operações deassistência?O fornecedor de serviços de assistênciaIKEA disponibilizará a assistência atravésdas respectivas operações d
PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última pág
• Reparações causadas pela instalaçãoincorrecta ou contrária às especificações.• A utilização do aparelho em ambientenão doméstico, ou seja, utilizaçã
designados pela IKEA e respectivosnúmeros de telefone nacionais.Para lhe fornecer um serviçomais rápido, é recomendávelutilizar os números de telefone
ContenidoInformación sobre seguridad 22Instrucciones de seguridad 24Instalación 26Descripción del producto 27Antes del primer uso 27Uso diario 28Uso d
• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopodrán ser realizados por niños sin supervisión.• Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
Instrucciones de seguridadInstalaciónADVERTENCIA! Sólo un técnicocualificado puede instalar elaparato.• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilic
• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.• Desactive
Luz internaADVERTENCIA! Existe riesgo dedescargas eléctricas.• El tipo de bombilla o lámpara halógenautilizada para este aparato es específicapara apa
cables de fase y neutro (cables azul ymarrón).Descripción del productoDescripción general12 3 45789123461Panel de control2Mando de las funciones del h
Asegúrese de que haya una buenaventilación en la habitación.Uso del bloqueo de seguridad de lapuertaEl aparato tiene el bloqueo de seguridadpara niños
Función del horno AplicaciónCalor inferior Para hornear pasteles con base crujiente. Solo funcionala resistencia inferior.Convencional(calor superior
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 22
ConsejosInformación general• Cuando precaliente, retire las rejillas ybandejas de la cavidad para conseguirun rendimiento más rápido.• El aparato tien
Cantidad(kg)Alimento Función Posición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)3 Ganso 1 160 150 - 2004 Pavo 1 180 210 - 2401 Pescado 2 190 30 - 401 To
Aparatos de acero inoxidable o aluminioLimpie la puerta del hornoúnicamente con una esponja oun trapo húmedos. Séquela conun paño suave.No utilice pro
5Libere el sistema debloqueo pararetirar el panel decristal interior.690°Gire los dospasadores en unángulo de 90° yextráigalos de susasientos.721Levan
Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.El horno no calienta. Ha saltado el fusib
Resistencia inferior 1000 WGrill 1650 WPotencia total 1850 WVoltaje 220 - 240 VFrecuencia 50 HzNúmero de funciones 3Eficacia energéticaInformación de
función de la duración de la cocción. Elcalor residual dentro del horno seguirácocinando.Utilice el calor residual para calentar otrosplatos.Reduzca a
aplicarán las directrices de la UE (Nº99/44/GE) y la legislación vigente en cadapaís. Las piezas sustituidas pasarán a serpropiedad de IKEA.¿Qué hará
superan todos los requisitos legales localesy que pueden variar de un país a otro.Área de validezPara los aparatos comprados en un país dela UE y tras
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Instalação 8Descrição do produto 9Antes da primeira utilização 9Utilização diária 10Utilizar
867341102-A-292017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-1414540-5
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devemser efectuadas por crianças sem supervisão.• É necessário manter sempre as crianças de 3 anos d
Instruções de segurançaInstalaçãoAVISO! A instalação desteaparelho tem de ser efectuadapor uma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Não inst
• Não altere as especificações desteaparelho.• Certifique-se de que as aberturas deventilação não ficam obstruídas.• Não deixe o aparelho a funcionar
• Se utilizar um spray para forno, siga asinstruções de segurança da embalagem.Luz interiorAVISO! Risco de choque elétrico.• A luz normal ou de halogé
características. Também pode consultar atabela:Potência total (W) Secção do cabo(mm²)máximo de 1380 3 x 0.75máximo de 2300 3 x 1Potência total (W) Sec
Comments to this Manuals