IKEA AVENTYRLIG User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA AVENTYRLIG. IKEA AVENTYRLIG Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - ÄVENTYRLIG

ÄVENTYRLIGPTESGRNL

Page 2

Se a definição do grau de cozedura forconfigurada e o tempo definido tiver pas-sado, é emitido um sinal sonoro, 00 fica in-termitente e a zona de coze

Page 3 - NEDERLANDS 50

Grau de co-zeduraDesactivação automáticaapós - 6 horas - 5 horas4 horas - 1,5 horasSe forem usados recipientes não ade-quados, acende-se no visor e a

Page 4 - Segurança geral

Manutenção e limpezaAdvertência Antes de o limpar,desligue o aparelho e deixe-oarrefecer.Advertência Por motivos desegurança, não limpe o aparelho com

Page 5 - PORTUGUÊS 5

Problema Possível causa SoluçãoO diâmetro do fundo do ta-cho é demasiado pequenopara o foco.Mover para um foco maispequeno.O símbolo e um númerosão a

Page 6 - PORTUGUÊS 6

cessitar da nossa assistência no futuro.Obrigado pela sua contribuição!Instruções de instalaçãoO fabricante não se responsabiliza porquaisquer danos p

Page 7 - PORTUGUÊS 7

Deverá dispor dos meios de desconexãoincorporados na cablagem fixa. Providen-cie a ligação do aparelho à rede eléctricaatravés de um dispositivo que p

Page 8 - PORTUGUÊS 8

GARANTIA IKEAQual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5)anos a partir da data de compra originaldo Aparelho no IKEA, a

Page 9 - Utilização diária

• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serviç

Page 10 - PORTUGUÊS 10

Consulte a última página deste manual pa-ra obter a lista completa de contactos de-signados pela IKEA e respectivos númerosde telefone nacionais.Impor

Page 11 - PORTUGUÊS 11

Índice de materiasInformación sobre seguridad 19Instrucciones de seguridad 20Descripción del producto 22Uso diario 24Consejos útiles 26Mante

Page 13 - 202.228.25

Seguridad general• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho duran-te el funcionamiento. No toque las resistencias.• No accione el aparato

Page 14 - Instruções de instalação

Conexión eléctricaAdvertencia Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.

Page 15 - PORTUGUÊS 15

Advertencia Podría dañar el aparato.• No coloque ningún utensilio de cocinacaliente en el panel de control.• No deje que el contenido de los utensilio

Page 16 - PORTUGUÊS 16

Disposición panel de control1 2 3 84 5 6 7910111 para encender o apagar la placa2 para activar y desactivar el bloqueoo el dispositivo de seguridad pa

Page 17 - PORTUGUÊS 17

Uso diario Encendido y apagadoToque durante 2 segundos para encen-der o apagar el aparato.Ajuste del nivel de cocciónToque la posición del nivel de c

Page 18 - PORTUGUÊS 18

Cuando se ajusta un nivel de cocción ytranscurre el tiempo establecido, suena unaseñal acústica, la indicación 00 parpadeay la zona de cocción se apag

Page 19 - Información sobre seguridad

Nivel de ca-lorDesconexión automáticadespués de - 6 horas - 5 horas4 horas - 1,5 horasSi el recipiente colocado sobre la zonade cocción no es adecuado

Page 20 - Seguridad general

Mantenimiento y limpiezaAdvertencia Apague el horno y déjeloenfriar antes de limpiarlo.Advertencia Por razones deseguridad, no limpie el aparato conli

Page 21 - ESPAÑOL 21

Problema Causa posible SoluciónNo hay ningún recipiente enla zona de cocción.Coloque un recipiente sobrela zona de cocción.El diámetro de la base delr

Page 22 - ESPAÑOL 22

La imagen anterior muestra la placa de da-tos técnicos del aparato (sin el número deserie, que se genera automáticamente du-rante el proceso de fabric

Page 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 19ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34NEDERLANDS 50

Page 24 - ESPAÑOL 24

La placa de características está situada enla parte inferior de la carcasa de la placa.Con el aparato no se proporciona el cablede conexión al suminis

Page 25 - ESPAÑOL 25

GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantíade IKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5)años a partir de la fecha de compra aIKEA, a men

Page 26 - ESPAÑOL 26

• Reparaciones realizadas por un centrode servicio técnico no autorizado por elproveedor o en las que no se hayan utili-zado piezas originales.• Repar

Page 27 - ESPAÑOL 27

Importante Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamos utilizar losnúmeros de teléfono específicos queencontrará en una lista al final de

Page 28

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 34Οδηγίες για την ασφάλεια 35Περιγραφή προϊόντος 38Καθημερινή χρήση 39Χρήσιμες συμβουλές 42Φροντίδα και κ

Page 29 - ESPAÑOL 29

Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται κατάτη χρήση. Μην αγγίζετε τις αντιστάσεις.• Μη χρησιμοποιείτε

Page 30 - ESPAÑOL 30

• Προστατέψτε το κάτω μέρος της συ-σκευής από ατμούς και υγρασία.• Μην τοποθετείτε τη συσκευή δίπλα σεπόρτα ή κάτω από παράθυρο. Έτσι,αποτρέπεται η πτ

Page 31 - ESPAÑOL 31

• Μην τοποθετείτε μαχαιροπίρουνα ή κα-πάκια μαγειρικών σκευών επάνω στιςζώνες μαγειρέματος. Μπορούν να θερ-μανθούν.• Θέστε τη ζώνη μαγειρέματος εκτός

Page 32 - ESPAÑOL 32

Περιγραφή προϊόντοςΔιάταξη επιφάνειας μαγειρέματος1 2 341Μονή ζώνη μαγειρέματος (210 mm)2300 W, με ενίσχυση ισχύος 3200 W2Μονή ζώνη μαγειρέματος (210

Page 33 - ESPAÑOL 33

Ένδειξη σκά-λας μαγειρέ-ματοςΠεριγραφήΚάποια ζώνη μαγειρέ-ματος είναι ακόμα ζε-στήΈχει ενεργοποιηθεί ηΔιάταξη ασφαλείας γιαπαιδιάΤο μαγειρικό σκεύος ε

Page 34 - Πληροφορίες για την ασφάλεια

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 5Descrição do produto 7Utilização diária 9Sugestões e conselhos úteis 11Manutenção e

Page 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35

Διαχείριση ισχύοςΗ διαχείριση ισχύος κατανέμει τη μέγιστηδιαθέσιμη ισχύ ανάμεσα σε δύο ζώνες μα-γειρέματος, δημιουργώντας ένα ζεύγος(δείτε την εικόνα)

Page 36 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36

Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουρ-γία, αγγίξτε το . Ενεργοποιείται η σκά-λα μαγειρέματος που είχατε ρυθμίσειπροηγουμένως.Όταν απενεργοποιείτε τ

Page 37 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37

Ενεργοποίηση των ήχωνΑπενεργοποιήστε τη συσκευή.Αγγίξτε το για 3 δευτερόλεπτα. Οι εν-δείξεις ανάβουν και σβήνουν. Αγγίξτε το για 3 δευτερόλεπτα. Ανάβ

Page 38 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38

Απομάκρυνση υπολειμμάτων καιεπίμονων κηλίδων:1. Τα υπολείμματα τροφίμων με ζάχαρη,πλαστικών, καθώς και τα υπολείμματααπό αλουμινόχαρτο πρέπει να καθα-

Page 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΣτην ένδειξη σκάλας μαγει-ρέματος εμφανίζεται τοσύμβολο και ένας αριθ-μός.Σφάλμα ηλεκτρονικού συ-στήματος.Αποσυνδέστε τη συ

Page 40 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40

Το παραπάνω γραφικό είναι η πινακίδατεχνικών χαρακτηριστικών της συσκευής(χωρίς σειριακό αριθμό, που δημιουργείταιαυτόματα κατά τη διαδικασία κατασκευ

Page 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

Ηλεκτρική σύνδεσηΠριν από τη σύνδεση, ελέγξτε εάν η ονο-μαστική τάση της συσκευής που αναγρά-φεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηρι-στικών αντιστοιχεί

Page 42 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42

ΕΓΓΥΗΣΗ IKEAΓια πόσο χρόνο ισχύει η εγγύησηIKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτηαπό την αρχική ημερομηνία αγοράς τηςσυσκευής σας στην IKEA, με

Page 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

• Η εσκεμμένη ή από αμέλεια φθορά, ηβλάβη που προκλήθηκε από τη μη τή-ρηση των οδηγιών χρήσης, από εσφαλ-μένη εγκατάσταση ή από σύνδεση σεεσφαλμένη ηλ

Page 44

• η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθείσύμφωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγη-σης και τις Πληροφορίες Ασφαλείας τουΕγχειριδίου Χρήστη.Αποκλειστική υπηρεσί

Page 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

• Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou umsistema de controlo remoto separado.• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem v

Page 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

InhoudVeiligheidsinformatie 50Veiligheidsvoorschriften 51Beschrijving van het product 53Dagelijks gebruik 54Nuttige aanwijzingen en tips 57Ond

Page 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apartafstandbedieningssysteem.• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kangeva

Page 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

Aansluiting aan het elektriciteitsnetWaarschuwing! Gevaar voor branden elektrische schokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomee

Page 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

• Zet geen hete pannen op het bedie-ningspaneel.• Laat kookgerei niet droogkoken.• Laat geen voorwerpen of kookgerei ophet apparaat vallen. Het opperv

Page 50 - Algemene veiligheid

Indeling bedieningspaneel1 2 3 84 5 6 7910111 om de kookplaat in of uit te schake-len2 om de Toetsblokkering of Kinderbe-veiliging in of uit te schake

Page 51 - NEDERLANDS 51

los voordat de gewenste kookstand is be-reikt.BrugfunctieDe brugfunctie verbindt twee kookzones enwerken dan samen als één kookzone.Stel eerst de warm

Page 52 - NEDERLANDS 52

Selecteer voor een kookzone om defunctie uit te schakelen. Het controlelampjevan de geselecteerde kookzone knippert nusneller. Raak de toets aan en

Page 53 - NEDERLANDS 53

OffSound Control (In- en uitschakelen vande geluiden)Uitschakelen van de geluidenSchakel het apparaat uit.Raak 3 seconden aan. De displays gaanaan en

Page 54 - NEDERLANDS 54

Verwijdering van etensresten enhardnekkig vuil:1. Voedsel dat suiker, kunststof of alumini-umfolie bevat moet onmiddellijk wor-den verwijderd. U kunt

Page 55 - NEDERLANDS 55

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing licht op de warmtein-stellingdisplay op.De oververhittingsbeveili-ging voor de kookzone is inwerking.Schakel het

Page 56 - NEDERLANDS 56

• A parte inferior do aparelho pode ficarquente. Recomendamos a instalação deum painel de separação não combustíveldebaixo do aparelho para evitar o a

Page 57 - NEDERLANDS 57

Montage-instructiesDe fabrikant is niet verantwoordelijk voorletsel aan personen of huisdieren of schadeaan eigendom veroorzaakt door het nietopvolgen

Page 58 - NEDERLANDS 58

Waarschuwing! Na aansluiting op hetlichtnet controleert u of alle kookzonesklaar zijn voor gebruik door de instellingenkort op maximaal vermogen te ze

Page 59

Wat zal IKEA doen om het probleem op telossen?De door IKEA aangestelde servicedienst zalhet product onderzoeken en bepalen, dituitsluitend ter eigen b

Page 60 - NEDERLANDS 60

Gebied van geldigheidVoor apparaten die in een EU-land zijnaangeschaft en meegenomen worden naareen ander EU-land, zal de dienstverleninguitgevoerd wo

Page 61 - NEDERLANDS 61

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 65

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574986-2892958787-A-302013

Page 66

• O óleo usado, que pode conter restos dealimentos, pode inflamar a uma tempe-ratura inferior à de um óleo usado pelaprimeira vez.• Não coloque produt

Page 67

Disposição do painel de comandos1 2 3 84 5 6 7910111 para ligar ou desligar a placa2 para activar e desactivar o Bloqueiode Funções ou o Dispositivo d

Page 68 - 892958787-A-302013

Utilização diária Ligar e desligarToque em durante 2 segundos para li-gar ou desligar o aparelho.Ajustar o grau de cozeduraToque na barra de comando

Comments to this Manuals

No comments