ÄVENTYRLIGPTESGRNL
Se a definição do grau de cozedura forconfigurada e o tempo definido tiver pas-sado, é emitido um sinal sonoro, 00 fica in-termitente e a zona de coze
Grau de co-zeduraDesactivação automáticaapós - 6 horas - 5 horas4 horas - 1,5 horasSe forem usados recipientes não ade-quados, acende-se no visor e a
Manutenção e limpezaAdvertência Antes de o limpar,desligue o aparelho e deixe-oarrefecer.Advertência Por motivos desegurança, não limpe o aparelho com
Problema Possível causa SoluçãoO diâmetro do fundo do ta-cho é demasiado pequenopara o foco.Mover para um foco maispequeno.O símbolo e um númerosão a
cessitar da nossa assistência no futuro.Obrigado pela sua contribuição!Instruções de instalaçãoO fabricante não se responsabiliza porquaisquer danos p
Deverá dispor dos meios de desconexãoincorporados na cablagem fixa. Providen-cie a ligação do aparelho à rede eléctricaatravés de um dispositivo que p
GARANTIA IKEAQual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5)anos a partir da data de compra originaldo Aparelho no IKEA, a
• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serviç
Consulte a última página deste manual pa-ra obter a lista completa de contactos de-signados pela IKEA e respectivos númerosde telefone nacionais.Impor
Índice de materiasInformación sobre seguridad 19Instrucciones de seguridad 20Descripción del producto 22Uso diario 24Consejos útiles 26Mante
Seguridad general• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho duran-te el funcionamiento. No toque las resistencias.• No accione el aparato
Conexión eléctricaAdvertencia Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.
Advertencia Podría dañar el aparato.• No coloque ningún utensilio de cocinacaliente en el panel de control.• No deje que el contenido de los utensilio
Disposición panel de control1 2 3 84 5 6 7910111 para encender o apagar la placa2 para activar y desactivar el bloqueoo el dispositivo de seguridad pa
Uso diario Encendido y apagadoToque durante 2 segundos para encen-der o apagar el aparato.Ajuste del nivel de cocciónToque la posición del nivel de c
Cuando se ajusta un nivel de cocción ytranscurre el tiempo establecido, suena unaseñal acústica, la indicación 00 parpadeay la zona de cocción se apag
Nivel de ca-lorDesconexión automáticadespués de - 6 horas - 5 horas4 horas - 1,5 horasSi el recipiente colocado sobre la zonade cocción no es adecuado
Mantenimiento y limpiezaAdvertencia Apague el horno y déjeloenfriar antes de limpiarlo.Advertencia Por razones deseguridad, no limpie el aparato conli
Problema Causa posible SoluciónNo hay ningún recipiente enla zona de cocción.Coloque un recipiente sobrela zona de cocción.El diámetro de la base delr
La imagen anterior muestra la placa de da-tos técnicos del aparato (sin el número deserie, que se genera automáticamente du-rante el proceso de fabric
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 19ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34NEDERLANDS 50
La placa de características está situada enla parte inferior de la carcasa de la placa.Con el aparato no se proporciona el cablede conexión al suminis
GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantíade IKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5)años a partir de la fecha de compra aIKEA, a men
• Reparaciones realizadas por un centrode servicio técnico no autorizado por elproveedor o en las que no se hayan utili-zado piezas originales.• Repar
Importante Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamos utilizar losnúmeros de teléfono específicos queencontrará en una lista al final de
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 34Οδηγίες για την ασφάλεια 35Περιγραφή προϊόντος 38Καθημερινή χρήση 39Χρήσιμες συμβουλές 42Φροντίδα και κ
Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται κατάτη χρήση. Μην αγγίζετε τις αντιστάσεις.• Μη χρησιμοποιείτε
• Προστατέψτε το κάτω μέρος της συ-σκευής από ατμούς και υγρασία.• Μην τοποθετείτε τη συσκευή δίπλα σεπόρτα ή κάτω από παράθυρο. Έτσι,αποτρέπεται η πτ
• Μην τοποθετείτε μαχαιροπίρουνα ή κα-πάκια μαγειρικών σκευών επάνω στιςζώνες μαγειρέματος. Μπορούν να θερ-μανθούν.• Θέστε τη ζώνη μαγειρέματος εκτός
Περιγραφή προϊόντοςΔιάταξη επιφάνειας μαγειρέματος1 2 341Μονή ζώνη μαγειρέματος (210 mm)2300 W, με ενίσχυση ισχύος 3200 W2Μονή ζώνη μαγειρέματος (210
Ένδειξη σκά-λας μαγειρέ-ματοςΠεριγραφήΚάποια ζώνη μαγειρέ-ματος είναι ακόμα ζε-στήΈχει ενεργοποιηθεί ηΔιάταξη ασφαλείας γιαπαιδιάΤο μαγειρικό σκεύος ε
ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 5Descrição do produto 7Utilização diária 9Sugestões e conselhos úteis 11Manutenção e
Διαχείριση ισχύοςΗ διαχείριση ισχύος κατανέμει τη μέγιστηδιαθέσιμη ισχύ ανάμεσα σε δύο ζώνες μα-γειρέματος, δημιουργώντας ένα ζεύγος(δείτε την εικόνα)
Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουρ-γία, αγγίξτε το . Ενεργοποιείται η σκά-λα μαγειρέματος που είχατε ρυθμίσειπροηγουμένως.Όταν απενεργοποιείτε τ
Ενεργοποίηση των ήχωνΑπενεργοποιήστε τη συσκευή.Αγγίξτε το για 3 δευτερόλεπτα. Οι εν-δείξεις ανάβουν και σβήνουν. Αγγίξτε το για 3 δευτερόλεπτα. Ανάβ
Απομάκρυνση υπολειμμάτων καιεπίμονων κηλίδων:1. Τα υπολείμματα τροφίμων με ζάχαρη,πλαστικών, καθώς και τα υπολείμματααπό αλουμινόχαρτο πρέπει να καθα-
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΣτην ένδειξη σκάλας μαγει-ρέματος εμφανίζεται τοσύμβολο και ένας αριθ-μός.Σφάλμα ηλεκτρονικού συ-στήματος.Αποσυνδέστε τη συ
Το παραπάνω γραφικό είναι η πινακίδατεχνικών χαρακτηριστικών της συσκευής(χωρίς σειριακό αριθμό, που δημιουργείταιαυτόματα κατά τη διαδικασία κατασκευ
Ηλεκτρική σύνδεσηΠριν από τη σύνδεση, ελέγξτε εάν η ονο-μαστική τάση της συσκευής που αναγρά-φεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηρι-στικών αντιστοιχεί
ΕΓΓΥΗΣΗ IKEAΓια πόσο χρόνο ισχύει η εγγύησηIKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτηαπό την αρχική ημερομηνία αγοράς τηςσυσκευής σας στην IKEA, με
• Η εσκεμμένη ή από αμέλεια φθορά, ηβλάβη που προκλήθηκε από τη μη τή-ρηση των οδηγιών χρήσης, από εσφαλ-μένη εγκατάσταση ή από σύνδεση σεεσφαλμένη ηλ
• η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθείσύμφωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγη-σης και τις Πληροφορίες Ασφαλείας τουΕγχειριδίου Χρήστη.Αποκλειστική υπηρεσί
• Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou umsistema de controlo remoto separado.• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem v
InhoudVeiligheidsinformatie 50Veiligheidsvoorschriften 51Beschrijving van het product 53Dagelijks gebruik 54Nuttige aanwijzingen en tips 57Ond
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apartafstandbedieningssysteem.• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kangeva
Aansluiting aan het elektriciteitsnetWaarschuwing! Gevaar voor branden elektrische schokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomee
• Zet geen hete pannen op het bedie-ningspaneel.• Laat kookgerei niet droogkoken.• Laat geen voorwerpen of kookgerei ophet apparaat vallen. Het opperv
Indeling bedieningspaneel1 2 3 84 5 6 7910111 om de kookplaat in of uit te schake-len2 om de Toetsblokkering of Kinderbe-veiliging in of uit te schake
los voordat de gewenste kookstand is be-reikt.BrugfunctieDe brugfunctie verbindt twee kookzones enwerken dan samen als één kookzone.Stel eerst de warm
Selecteer voor een kookzone om defunctie uit te schakelen. Het controlelampjevan de geselecteerde kookzone knippert nusneller. Raak de toets aan en
OffSound Control (In- en uitschakelen vande geluiden)Uitschakelen van de geluidenSchakel het apparaat uit.Raak 3 seconden aan. De displays gaanaan en
Verwijdering van etensresten enhardnekkig vuil:1. Voedsel dat suiker, kunststof of alumini-umfolie bevat moet onmiddellijk wor-den verwijderd. U kunt
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing licht op de warmtein-stellingdisplay op.De oververhittingsbeveili-ging voor de kookzone is inwerking.Schakel het
• A parte inferior do aparelho pode ficarquente. Recomendamos a instalação deum painel de separação não combustíveldebaixo do aparelho para evitar o a
Montage-instructiesDe fabrikant is niet verantwoordelijk voorletsel aan personen of huisdieren of schadeaan eigendom veroorzaakt door het nietopvolgen
Waarschuwing! Na aansluiting op hetlichtnet controleert u of alle kookzonesklaar zijn voor gebruik door de instellingenkort op maximaal vermogen te ze
Wat zal IKEA doen om het probleem op telossen?De door IKEA aangestelde servicedienst zalhet product onderzoeken en bepalen, dituitsluitend ter eigen b
Gebied van geldigheidVoor apparaten die in een EU-land zijnaangeschaft en meegenomen worden naareen ander EU-land, zal de dienstverleninguitgevoerd wo
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
67
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574986-2892958787-A-302013
• O óleo usado, que pode conter restos dealimentos, pode inflamar a uma tempe-ratura inferior à de um óleo usado pelaprimeira vez.• Não coloque produt
Disposição do painel de comandos1 2 3 84 5 6 7910111 para ligar ou desligar a placa2 para activar e desactivar o Bloqueiode Funções ou o Dispositivo d
Utilização diária Ligar e desligarToque em durante 2 segundos para li-gar ou desligar o aparelho.Ajustar o grau de cozeduraToque na barra de comando
Comments to this Manuals